Rebirth of the High Gate Mistress Глава 197 — Даруй смерть Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 197: Дарованная смерть 01-08 Глава 197: Дарованная смерть
Этот несчастный случай полностью нарушил спокойствие на поверхности внутреннего дворца.
Принцесса 8 Цинъюань потеряла сознание от боли после несчастного случая. После лечения у императорского врача и реанимации она сошла с ума, говоря чепуху, и дико боролась руками и ногами. Рана уже перестала кровоточить. Она треснула. И снова, в отчаянии, императорскому врачу пришлось насильно дать ей успокаивающее снадобье.
Днем ее дочь все еще говорила о свадьбе перед ней, и в мгновение ока наложница Мэн теперь была такой: плакала так сильно, что ее сердце разрывалось.
Женщины-чиновники, служанки и евнухи, сопровождавшие их в зале, опустились на колени и испугались.
Император Мин Лун Янь был в ярости, указал на всех и отругал:»Вы все бесполезны? Группа людей защищала принцессу и позволила птице причинить ей такую боль».
Император Мин холодно взмахнул драконьими рукавами и сердито сказал:»Какая польза от тебя, что ты такой отброс? Приди, сдерни их всех и обезглавь!»
«Это несправедливо, ваше величество помиловало, ваше величие милует.»
Весь зал был несчастен.
Когда наложница Мэн вышла из внутреннего дворца, она выместила весь свой чудовищный гнев на дворцовых людях.
Ее глаза холодно сверкнули, ее серебряные зубы стиснулись, и она строго сказала дворцовым слугам, которые прислуживали ее дочери:»Вы, идиоты, не можете хорошо заботиться о принцессе. Как вы можете иметь лицо, чтобы жить?» не наказав тебя? Трудно понять, что происходит в моем сердце. Ненависть.
Сказав это, она снова заплакала и упала в объятия императора Мина.»Ваше Величество, нашей дочери всего 6 лет. Как я могу так жить?»
Император Мин тоже был убит горем. Он указал на дрожащих дворцовых слуг и приказал Ли Дэцюаню, лидеру внутренний дворец снаружи:»Согласно тому, что сказала благородная наложница, я казню их всех в Линчи. Те, у кого есть члены семьи, также будут казнены сидя».»
Когда самая любимая принцесса Святого Императора был ранен, во дворце была неизбежна новая кровавая буря.
Ли Дэцюань взглянул на группу дворцовых слуг, которые были напуганы до смерти, слегка вздохнул и вышел позвать людей.
В этот момент во внутренний зал вошла девятая принцесса Цинлуань. Она поклонилась и поклонилась императору Мину и сказала:»Отец, мой отец также присутствовал, когда сегодня с восьмой сестрой произошел несчастный случай. был ранен соколом, это не был несчастный случай, но кто-то сделал это намеренно».
Прежде чем император Мин успел что-либо сказать, наложница Мэн, которая плакала до смерти, поспешно спросила:»Кто хочет причинить вред моя дочь?»
Моя любимая дочь После такого ранения император Мин пытал только служащего дворцового слугу и не имел времени подробно исследовать остальных.
Выслушав слова Цинлуань, император Мин подавил свой гнев и с сомнением спросил:»Что вы думаете об этом? Пожалуйста, расскажите мне подробно».
Цинлуань поднял голову и ответил императору. Мин:»По словам зятя, я знаю, что сокола вырастила госпожа Шен, старший сын семьи Ли. Сегодня восьмая сестра и двоюродная сестра семьи Ли изначально поссорились из-за Это тривиальный вопрос, но семья Шэнь помогла двоюродному брату семьи Ли грубо поговорить с 8-й сестрой. 8-я сестра разозлилась. Подтолкнув ее вперед, госпожа Шэнь прыгнула и ранила 8-ю сестру.»
Выслушав слова Цинлуаня, император Мин ударил ладонью по столу и сердито сказал:»Мастер Шэнь такой смелый».
Несмотря на то, что у императора Мин было много недостатков, он не был посредственным человеком. Выплеснув свой гнев, он снова допросил сопровождавших его людей:»Вы тоже были на месте происшествия, и была такая вещь. Почему я только что допросил вас? Неужели никто из вас не сказал мне об этом?»
Женщина-чиновница, которая возглавила атаку после того, как все обвинили ее, сказала в ужасе:»Это действительно то, что сказала принцесса 9. Когда принцесса 8 спорила с госпожой Шэнь, сокол внезапно бросился на рабов. Зверь ранил рабов. принцесса, прежде чем она смогла выздороветь. Просто все благородные семьи привозили соколов во время зимней охоты, и слуги действительно не знали, что сокола вырастила семья Шэнь».
Цинлуань быстро сказал:»Отец Император только что отправился в лагерь городского правительства, чтобы поиграть с двоюродным братом Ли за день до несчастного случая с 8-й сестрой. Он своими глазами видел, как Шэнь кормит орла и сокола. Когда он увидел странного сокола, он спросил ее, откуда у нее появился рот. Шэнь также сказала Эрчен, что это подарок от ее родной семьи из Чаочжоу.»
Дворцовые слуги думали, что умрут из-за плохого ухода за принцессой. Неожиданно Принцесса 9 действительно дала возможность отвлечь беду на восток. Женщина-офицер быстро добавила:»Этот сокол покрыт красным Золото. Насколько известно слуге, есть только такие соколы. Чаочжоу можно найти только в стране Гаошань и недалеко от страны Гаошань. Это показывает, что все, что сказала принцесса 9, правда..
Наложница Мэн Гуйфэй была погружена в горе после несчастного случая с дочерью. Теперь она смирилась с этим, выслушав слова Цинлуань. Цинъюань рассказала ей сегодня о Чжэньго Гунфу 3 в своей палатке. Тот факт, что Девушка была влюблена в принца Чжуншуня, показывает, что после того, как она вышла из палатки, она пошла искать третью девушку из семьи Ли. Должно быть, между ними произошел спор из-за этого. Семья Шэнь помогла своей девушке, которая была восьмой принцессой, раненой ястребом..
Наложница Мэн сердито сказала императору Мину:»Тогда девушка из семьи Ли и семья Шэнь объединились, чтобы навредить нашей дочери. Это действительно достойное преступление». смерти..»
Цинлуань знала, что третья девочка пользовалась поддержкой тети, которой боялся даже отец. Как бы ни злился отец, он ничего ей не говорил. Хотя Цинлуань не любила третью девушка, у него не было к ней вражды. Он не мог причинить ей вреда.
Целью Цинлуань был Цзиншу, и он был полон решимости избавиться от Цзиншу.
Цинлуань был щепетилен, когда увидел императора Мин упомянул правительство Чжэньго. Он раздул пламя и сказал:»Отец, особняк герцога — это клан моей матери. Какая у меня причина подставлять детей семьи Шэнь? Я только что увидел, что восьмая сестра действительно пострадала от них. поэтому я пришел выразить свою любовь отцу».»
Сказав это, Цинлуань заплакала.
Эта восьмая сестра все время издевалась над Цинлуанем. Он ненавидел ее так сильно, что увидел, как ее слепо клюнул сокол сегодня. Глаза Цинлуань были такими счастливыми, что ей хотелось бить в гонги и барабаны, чтобы отпраздновать это событие.
Но она ненавидела Принцессу 8 по-настоящему, но ненавидела Цзиншу еще больше.
Это редкая возможность для Цинлуань убить Цзиншу Луань, естественно, не упустит этого.
Если отец собирается казнить ее в гневе, это будет лучше для Шэнь. Если он не убьет ее ради дворца Чжэньго, по крайней мере, он ей придется приказать дворцу Чжэньго убить ее. Она сдалась. Затем она стала искать возможность попросить отца выдать ее кузену.
Разве это не исполнило бы ее желание всей жизни?
Лучше всего Цинлуань умеет плакать. Ее сердце было полно радости и предвкушения, но поскольку она много плакала в будние дни, даже притворство слез просто пришло.
«Отец, господин Шен действительно так злобно и вчера так обидел мою восьмую сестру 8 Моя сестра также сказала мне, что после Нового года она возьмет меня играть во дворец, который ты ей подарил. В мгновение ока ее убили вот так. Она была таким сильным человеком, а теперь ослепла на один глаз. Как она может это вынести?
Цинлуань печально плакала:»Эрчен и восьмая сестра выросли вместе и имеют глубокую любовь. Если с ней что-то не так, то я не хочу больше жить.
Это похоже на глубокую сестринскую любовь.
Император Мин действительно не мог обидеть свою племянницу, но у него не было никаких сомнений в отношении Цзиншу, который не имел кровного родства и был низкого происхождения.
Это всего лишь вопрос женщины, которая избавилась от нее, а затем указала на родственника Ли Лин.
Император Мин сердито сказал:»Я не могу поверить, что семья Шэнь из маленькой семьи может быть такой неуправляемой!»
Услышав это, Цин немедленно перестал плакать и сказал императору Мину:»Отец, можешь ли ты принять решение за восьмую сестру, как семья Шэнь сможет облегчить ненависть в своем сердце?»
Император Мин рассердился и закричал снаружи. дворец:»Идите сюда!»
1 Ли Дэцюань, который был снаружи, также дрожал и поклонился внутри, говоря:»Каковы ваши приказы, Ваше Величество?»
Император Мин холодно ответил:»Идите и прикажите Министерству обрядов составить указ о прибытии в особняк герцога. Жена старшего сына, Шэнь, бросила вызов королевской семье. Орел ранил принцессу и лишил ее императорского пожалования и ядовитого вина».
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 197 — Даруй смерть Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
