Rebirth of the High Gate Mistress Глава 184: Ли Лин больше всего презирает бесстыдных женщин Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 184: Ли Лин больше всего презирает бесстыдных женщин. 01-03 Глава 184: Ли Лин больше всего презирает бесстыдных женщин.
В последние несколько дней Ли Лин всегда изо всех сил старается вернуться в образ как можно раньше, чтобы сопровождать жену.
Патрульный лагерь находится за городом. В тот день, когда он вез Лян Цзиньчжана на дорогу, он увидел припаркованную на обочине карету и увидел двух проходящих мимо людей. Водитель быстро шагнул вперед и умолял:»Я министр Министерства промышленности. Водитель Семья Чжоу едет сегодня, чтобы отвезти женщину в храм, чтобы вознести благовония. Я никогда не думал о возвращении.»Машина сломалась на полпути, и сейчас темнеет. Не могли бы вы, двое дворян, помочь мне?»
Ли Лин из семьи Чжоу, министр Министерства промышленности, также знаком с ним. Старший сын его семьи примерно того же возраста, что и Ли Лин, и оба находятся в столице. Один из сыновей влиятельный человек вместе учился в государственной школе. Хотя они не были серьезными одноклассниками, у них все же были некоторые контакты.
Как только кучер закончил говорить, женщина в машине открыла дверь и с улыбкой сказала Ли Лин:»Оказывается, это наследник семьи Ли. Моя машина сломалась, когда Я вернулась после подношения благовоний и не могу вернуться в город. Я сейчас волнуюсь.»
Женщина, которая говорила, была не кем иным, как Чжоу Цин, молодой женщиной из кабинета министра промышленности. Семья, которая так много думала о семье Ли Линчжоу, что попросила кого-нибудь сделать предложение выйти замуж за герцога Чжэньго.
Ли Лин взглянул на Чжоу Цина и почувствовал, что он выглядит знакомым. Он ответил:»Мисс Чжоу, пожалуйста, не ждите, пока я вернусь в город, и не прикажу кому-нибудь пойти ко мне домой и рассказать вам».
После этих слов, Ли Лин, я хочу побить лошадь и уйти.
Увидев, что Ли Лин собирается уходить, Чжоу Цин быстро вышла из машины. Она слегка отсалютовала Ли Лину. На этот раз она даже стала более интимной, произнеся его адрес. Она посмотрела на старый адрес Ли Лина.»Брат Ли, сейчас стемнеет?» Со мной только кучер и горничная, которые ждут, пока вы расскажете семье. Им понадобится 12 часов, чтобы добраться сюда. Я женщина за пределами города, и я очень напуган».
Ли Лин спросила:»Что нам делать?»
Чжоу Цин скрутила носовой платок, опустила голову и сказала:»Брат Ли, Можете ли вы приказать своему лейтенанту вернуться в город и рассказать об этом моей семье?»»Звучит».
Она взглянула на Ли Лин и застенчиво сказала:»Я действительно боюсь встретить плохих людей здесь одна.. Не могли бы вы попросить брата Ли остаться здесь ненадолго? Я пришлю кого-нибудь из дома, прежде чем вы уйдете.»
Пусть он останется с ней здесь?
Хотя Ли Лин не очень хорошо умеет доставлять удовольствие женщинам из-за своего темперамента, на самом деле он чрезвычайно проницательный человек.»Бабушка Чжоу Цин даже спросила его лицом к лицу, что он имеет в виду, но в то время он уже твердо решил, где он находится и как он может заботиться о других.
Теперь, когда он женился на своей возлюбленной, как ему хотелось, другие женщины интересуются им еще меньше.
Ли Лин взглянул на застенчивый взгляд Чжоу Цин и почувствовал отвращение в сердце: больше всего он ненавидел таких бесстыдных и коварных женщин.
Ли Лин ответил Чжоу Цин с холодным лицом:»Мне нужно спешить домой, чтобы сопровождать жену, когда я выхожу куда-нибудь, поэтому я не могу сопровождать тебя здесь».
После сказав это, он ушел, не дожидаясь, пока Чжоу Цин скажет еще слово.
Через мгновение мужчина и всадник исчезли из поля зрения, оставив Чжоу Цин одного и грязного в клубящейся пыли.
Чжоу Цин давно планировал этот сюжет о герое, случайно помогающем красавице.
Разве вы не думали, что дочь семьи Шэнь тоже была связана с Ли Лин, потому что он спас ее от падения в воду? Почему Ли Лин была неблагодарна на ее месте?
Чжоу Цин была так зла, что ее глаза покраснели.
Ее горничная Чжэньэр поспешно подошла, чтобы помочь ей сесть в машину, и сердито сказала:»Этот наследник семьи Ли действительно бесчеловечный человек. Действительно отвратительно обращаться с тобой такими холодными словами.
Чжоу Цин попробовала слезы и пробормотала:»Он так увлечен девушкой из семьи Шэнь! Хм! Кто из столичных дам не знает, что девушка из семьи Шэнь — это курица, которая может не откладываю яйца? Я в это не верю». Старший сын семьи Ли всегда может быть предан ей.
Чжэньэр посоветовал:»Мисс, вы талантливы, красивы и из хорошая семья, так зачем же вешаться на дереве, как старший сын семьи Ли.
Чжоу Цин фыркнул и пробормотал в ответ:»Значит, старший сын семьи Ли уже женат. Разве я не знаю, что этот путь будет трудным и трудным? Но я действительно не могу смотреть на это свысока». другие больше. Что еще есть в этом мире? Кто может сравниться с ним? Сейчас свахи приходят ко мне каждый день, и родители уговаривают меня это сделать. Но если я не могу выйти за него замуж, то я тоже могу это сделать. подстричься и стать невесткой..
Она закрыла лицо и закричала:»Я не хочу выходить замуж ни за кого, кроме него!.»
Ли Лин помчался обратно в город, отпустил Лян Цзиня и пошел на улицу, чтобы зайти в ювелирный магазин.
Через некоторое время он вышел с булочкой женские украшения.
Нет ничего необычного в том, что мужчина выбирает украшения для своей жены, но для взрослого мужчины, такого как Ли Лин, действительно неловко отпускать его в место, куда женщины приходят выбирать украшения. Он вышел из ювелирного здания и подсознательно огляделся. Знакомый почувствовал небольшое облегчение. Когда он собирался сесть на лошадь, позади него раздался голос знакомого.
«Это Бойо?.»
Ли Лин внезапно обернулся и увидел Цай Луня и его жену, зовущих его сзади.
Ли Лин показал на лице следы смущения и сказал:»Оказывается, это брат Цай.. Какое совпадение.»
Цай Лунь улыбнулся и сказал:»Я сопровождал свою жену, чтобы выбрать украшения. Я только что увидел твое личное изображение на втором этаже и поспешил вниз. Я не ожидал, что это будешь ты.»
Ли Лин подсознательно сунул сумку с драгоценностями в карман на рукаве.
Цай Лунь спросил:»Вы тоже здесь, чтобы выбрать украшения для госпожи? Почему ты торопишься уйти, но уже сделал выбор? Ювелирные изделия на втором этаже Нефритовой башни высшего качества. Почему бы вам не подняться и не выбрать их?
Ли Лин неловко улыбнулась и небрежно сказала:»Я только что помогла мадам подобрать кое-какие вещи по дороге. Я уже их выбрала».
После этого он слегка сложил кулаки в сторону Цай Луня и его жены и сказал:»Я должен заранее попрощаться..
Ли Лин поспешила обратно в дом и вошла в сад Цинфэн. Он подарил ей украшения, которые выбрал для Цзиншу, как сокровище.
«Открой их и посмотри на это. Это от меня. Башня Цуюй. Шелковые цветы выбраны для вас..
Солнце действительно всходило на западе. Цзиншу не могла поверить, что такой человек, как она, пойдет в ювелирный магазин лично.
Она удивленно спросила:»Это ты ходил туда лично.» Я купил это?
Ли Лин улыбнулся и ответил:»Конечно..
Сказав это, ему не терпелось открыть сумку с драгоценностями для своей жены.
Когда она увидела эти яркие шелковые цветы, улыбка на лице Цзиншу застыла.
1 мешок шелковых цветов ярко-красного, фиолетового, розового, золотого и серебряного цветов.
Один цветок больше другого, и один цветок так же красив, как другой.
Глядя на эти преувеличенные шелковые цветы, Цзиншу не мог не подумать о тех сватах, которые весь день носили носовые платки и ходили от дома к дому.
«Тебе это не нравится?» Ли Лин взял шелковые цветы, посмотрел на жену и спросил.
Цзин Шу взглянула на Ли Лин, а затем на великолепные шелковые цветы. Она дернула губами и сказала:»Это украшение, которое ты лично выбрал в качестве подарка мне. Конечно, оно мне нравится, но тебе выбрал его для себя». Как я могу носить так много шелковых цветов?»
Ли Лин весело сказала:»Пока тебе нравятся эти цветы, просто носи их каждый день в разных видах».
Сказав это, Ли Лин взял цветы. Самый большой красный пион из шелкового цветка с любовью посмотрел на свою жену и сказал:»Приходи, поучись элегантности других и сам укрась заколку своей жены».
Этот натурал так усердно работает, чтобы изменить для нее Цзиншу. Хотя я не хочу носить этот безвкусный шелковый цветок, я все еще не могу вынести, чтобы облить его холодной водой.
Цзин Шу слегка опустила голову и поддержала его улыбкой:»Мой муж становится все более и более внимательным».
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 184: Ли Лин больше всего презирает бесстыдных женщин Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
