Rebirth of the High Gate Mistress Глава 174: Цзиншу бесплодна Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 174: Цзиншу бесплодна 12-30 Глава 174: Цзиншу бесплодна
С тех пор, как старушка узнала о Би Танджу, она злилась и грустила, видя своего внука таким 3 После поиска на жизнь и смерть во второй раз, старик был так печален, что не мог позволить себе заболеть.
В тот день Цзиншу и Сюй Ваньнин остались в зале Аньси, чтобы позаботиться о них.
Старушка впала в кому до полуночи, прежде чем проснулась. Она открыла глаза и увидела двух своих внучек, охраняющих старика у кровати. Она взяла старшую внучку руку и слабо сказала:»Это все из-за меня, что ты создаешь такие проблемы». Бабушка не просит тебя простить вину ее внука. Она просто надеется, что ты позаботишься о нем ради ребенка».
Сюй Ваньнин утешил старушку и сказал:»Я перенес его обратно в главный зал. Как говорится, однажды я никогда не оставлю его одного».
Старушка была рада услышать, что сказала ее старшая внучка, и сказала:»Бабушка, это старая проблема. Ты всегда будешь болеть дважды за зиму. Не волнуйся, просто иди и отдохни».
После того, как они вдвоем приняли лекарство для старушки, они встретили старушку и снова уснули. В конце концов, они волновались и просто прислонились к дивану снаружи, чтобы отдохнуть.
Цзиншу спросил Сюй Ваньнина:»То, что ты только что сказал своей бабушке, было не просто для того, чтобы утешить ее, верно?»
Сюй Ваньнин ответил:»Если честно, видя, что он так болен,, обида в моем сердце исчезла. Он уже много времени в таком плохом настроении. Какой смысл на него злиться? К тому же, видя, как моя бабушка и дети так заботятся о нем, мне некомфортно иметь такой человек, как он, рядом, даже если он навсегда парализован в постели. Пока я вижу старика, малыши чувствуют себя спокойно, и я не хочу больше ничего делать».
Цзиншу убедил:»Короче говоря, даже если вы не можете рассчитывать на своего старшего брата, у вас все равно есть дети, всегда есть надежда».
Когда Сюй Ваньнин упомянула ребенка, она не могла не спросить Цзин Шу:»Вы уже какое-то время принимаете лекарство, прописанное доктором Чжаном, и движения по-прежнему нет?»
Их было только двое в комнате, и Цзин Шу не скрывала своего вздоха.»Я не знаю, почему мне не удалось забеременеть, но я волнуюсь».
Сюй Ваньнин утешала ее:»Ты еще молода, поэтому тебе не нужно слишком беспокоиться..»
Несмотря на это, она Прошло почти два года с тех пор, как они оба поженились в доме герцога Чжэня. Цзин Шу чувствовала, что у нее ясное мнение по этому поводу. Хотя старушка и мать… свекровь никогда об этом не спрашивала, Ли Лин, старший сын такой известной семьи, не была уверена, чего она с нетерпением ждет.
Более того, с тех пор как Ли Лин женился на ней, он посвятил себя ей и даже не принял от нее наложницу, а также смотрит на ее живот со стороны. Цзиншу, обладающая от природы волевой силой, естественно, надеется как можно скорее процветать в семье своего мужа.
Выслушав слова Сюй Ваньнина, Цзиншу пробормотал:»Я все еще думал о том дне, когда у меня будет время пойти в медицинскую клинику на улице и найти врача, специализирующегося на гинекологии. Хотя доктор Чжан Мастер больницы Тайюань, он врач. Когда я принимаю эти лекарства, я всегда чувствую, что они не имеют силы».
Сюй Ваньнин ответил:»Медицинские навыки этих врачей в Императорской больнице, естественно, самые лучшие, но они все для знати во дворце. Когда я иду к врачу, я боюсь, что сделаю ошибку в 1 час. Рецепт всегда безболезненный и зудящий. На этот раз, когда мой бабушка заболела, я вызываю врача со стороны. Завтра врач придет и померит пульс моей бабушки. Как раз вовремя он может принять его у вас, а потом он может дать его вам. Сделайте рецепт и попробуйте..
Цзин Шу сказал да.
Две невестки оперлись на диван, обращая внимание на движения старушки в комнате и тихо перешептываясь, сами того не ведая, они снова остались там на всю ночь.
2-го числа они вдвоем накормили старушку и позавтракали. После того, как врач пришел проверить пульс старушки, Сюй Ваньнин пригласил врача на улицу и попросил его проверить пульс Цзиншу.
Этот врач тоже мастер в столице. Он тщательно проверил пульс Цзиншу, но выражение его лица постепенно стало серьезным.
Цзин Шу взглянул на врача с обеспокоенным выражением лица и спросил:»Могу ли я спросить доктора, как я?»
Сюй Ваньнин также с тревогой спросил:»Прошло почти 2 года с тех пор, как сюда приезжала наша жена. Я еще не забеременела, но есть ли способ пополнить свой организм?»
Доктор проверил пульс и с сомнением сказал:»По пульсу госпожи кажется, что это тебе будет чрезвычайно трудно зачать ребенка из-за накопления холода в твоем теле».
Это короткое предложение прозвучало для Цзин Шу как громовой удар. Сюй Ваньнин тоже был шокирован:»Как это могло случиться? Мои братья и сестры родились с таким телосложением? Есть ли способ улучшить его?»
Тетя Сюй рядом с ней тоже выглядела встревоженной. Старший внук теперь стать Эта фотография выглядит так, как будто у невестки с 2 спальнями возникли проблемы с беременностью. Как могла старушка вынести столько ударов в ее возрасте?
Она с тревогой сказала:»Доктор, как вы думаете, есть ли способ сделать нашу жену беременной? Мы можем платить столько, сколько захотим».
Доктор покрутил бородой и сказал:»Телосложение моей жены действительно особенное. За все годы медицинской практики я ни разу не сталкивался с такой ситуацией и не могу диагностировать, родилась ли женщина с такой холодной конституцией или это приобретенное заболевание. Естественно, я не могу прописать препарат. рецепт для женщины».
Он сказал немного извиняющимся тоном:»У меня отличные медицинские навыки. Если они ограничены, пожалуйста, попросите эксперта показать их мадам».
Цзиншу этого не сделал.»Я знаю, как она вернулась в сад Цинфэн. Сюй Ваньнин и тетя Сюй пытались убедить ее, но она не слушала ни единого слова. Зайди себе в голову.
Она отошла от всех и села на кровать одна. Она вспомнила все ненормальное поведение Ли Линя с тех пор, как доктор Чжан в последний раз проверял его пульс, и поняла.
Не врач видел ее проблему, а императорский врач Чжан, который знал об этом давным-давно, просто Ли Лин скрывал это от нее.
Видно, что ее проблема, вероятно, неизлечима. Если ее можно вылечить, Ли Лин не будет прикладывать все усилия, чтобы лгать ей.
Отчаяние.
Глава Цзин Шу впервые почувствовал значение этого слова.
Она завернулась в одеяло и позволила слезам литься.
Пока она отчаянно плакала под одеялом, пара сильных рук обхватила ее и крепко сжала в своих объятиях.
Ли Лин погладила ее по волосам и тихо сказала:»Не бойся, что я здесь».
Цзин Шу уже устала от слез и глубоко погрузилась в душу Ли Лин. руки, не говоря ни слова.
Ли Лин крепко обняла ее и долго повторяла одну и ту же фразу:»Не бойся, что я здесь.»
Его крепкие объятия наконец позволили ей восстановить силы. Цзиншу подняла голову, посмотрела на Ли Лин и спросила:»Ты давно это знала, верно?.»
Ли Лин не ответила ей. Он наклонился и поцеловал ее глаза, которые были красными и опухшими от слез. Он нежно утешил ее и сказал:»Это не имеет большого значения. Не делай этого..
В этом мире, где»несыновняя почтительность — самое страшное, не иметь детей», если женщина не может иметь детей, даже в обычной семье, ее не потерпят, не говоря уже о столь высокопоставленном человеке. семья, не говоря уже о ее муже. Наследный принц, который несет ответственность за семью.
Цзиншу опустила голову и вытерла слезы:»Что мне делать, если я не могу родить ребенка?» для тебя?
Ли Лин крепко обнял ее и ответил:»Если мы не можем иметь детей, значит, у нас просто нет детей. Не волнуйся, я защищу тебя». Не бойся, пока я здесь..
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 174: Цзиншу бесплодна Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
