наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 166: Дикарь Мейньяна

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 166: Дикарь Мейньяна Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 166: Дикий человек Мэй Нян 12-27 Глава 166: Дикий человек Мэй Нян

Сюй Ваньнин повернула голову, взглянула на Го Цуйяня и строго сказала:»Заткнись и спроси себя, раз уж ты пришел. ко мне домой, чтобы трахнуть меня. Как с тобой обращаются? Я не ожидал, что ты окажешься таким бессердечным и выберешь здесь три помета из четырех. Как ты к этому относишься?»

Столкнувшись с резкими словами Сюй Ваньнина Слезы Го Цуйянь внезапно потекли из ее глаз. Она обиженно стояла позади госпожи Го и рыдала:»Что я могу иметь в виду? Я просто не хочу видеть, как над моей кузиной издеваются».

Видеть свою племянницу подвергаясь издевательствам, г-жа Го отругала ее с холодным лицом:»Г-жа Сюй, вы все еще смеете вести себя здесь плохо!»

Она посмотрела на Ли Сяня:»Что ты делаешь, твой несыновний сын, стоишь на месте?»? Ты все еще хочешь, чтобы эта строптивая обманула тебя и села тебе на шею?? Скажи ей, чтобы она взяла письмо о разводе и ушла отсюда».

Ли Сянь посмотрел на Сюй Ваньнина и холодно сказал:»Скажи меньше!»

Сейчас не время ссориться. Цзин Шу беспокоится о вспыльчивости Сюй Ваньнина 1. Когда он подошел, он проигнорировал ее и удержал Сюй Ваньнин. Она только спросила Сяохун:»Сяохун, не надо» Не бойся. Просто скажи правду. Я обещаю, что пока ты говоришь правду, я смогу защитить тебя и защитить эту семью. Я хозяйка. Кто сможет?» Ты должна знать, как защитить себя.

Как только Цзин Шу закончил говорить, Го Цуйянь усмехнулся и сказал:»Вы, ребята, действительно сильно влюблены друг в друга. Вы не можете мне угрожать, но вы пытаетесь заманить меня сюда снова. Ребята, вы действительно объединились, чтобы обмануть моего кузена..

Выслушав слова племянницы, госпожа Го убедилась, что Сюй Чэнь сговорилась, чтобы запугивать ее сына. Она не смела злиться на Цзиншу, но была беспринципной. Она была так зла что она взяла чашку чая и сильно ударила ее. Он упал на бок Сяохуна и яростно выругался:»Вы, маленькие копыта, вы из Сиюаня. Если я захочу вылечить вас, я раздавлю вас до смерти. Кто убил моего внука? Пожалуйста, скажи мне правду..»

Сяохун была так напугана, что каждый здесь был сильнее другого. Она, маленькая девочка, не смела никого обидеть. Тетя Мэй уже была мертва, поэтому она вылила на нее грязную воду без любые сомнения. Это на тете Мэй.

Она поклонилась госпоже Го и закричала:»Тетя действительно хочет возложить вину на старшую женщину, но я действительно не знаю, откуда взялось лекарство.

Она взглянула на Ли Сяня и заколебалась:»Может быть, его подарил мне Ма Эрланг из Шуйэр Хутун».

Ли Сянь с сомнением спросил:»Кто такой Ма Эрланг?»

Сяо Хун поколебался и сказал:»Когда мы были в хижине Шуйэр, Ма Эрланг сблизилась с моей тетей и часто приходила искать ее.»

Лицо Ли Сяня позеленело, когда он услышал слова Сяо Хуна. Он хлопнул по столу и взревел:»Заткнись и перестань говорить чепуху!.»

Тетя Цю, которая стояла рядом с Сюй Ваньнином, сразу же стала энергичной, услышав это. Она крикнула:»Я говорила вам, я положила это у двери внешнего дома, когда тетя Мэй ушла. Когда люди возвращаются в прошлое дяди, кто-то вернётся ко мне Я никогда не вернусь и не отправлю его в Бизитанг Как эта лисица забеременела? Оказалось, что она была беременна семенем дикого человека снаружи..

Как мог такой гордый ученый, как Ли Сянь, вынести публичное обвинение в рогоносстве? Он блефовал и сказал:»Не слушайте чепуху этой девушки. Ворота в Шуйер Хутун охраняются день и ночь. Не правда ли, посторонние могут войти?

Сяохун сжала голову и заикалась:»Эта Ма Эрланг всегда проникала через собачью нору в задней стене.

Ли Сянь был так зол, что уронил чашку чая на сторону Сяо Хуна и строго сказал:»Заткнись»..

Она не может позволить себе обидеть кого-либо из присутствующих здесь бабушек. Теперь она отводит грязную воду, но ее единственный способ выжить — это выжить. Сяохун проигнорировала гнев Ли Сяня и продолжила:»Я раб о моей тете. Конечно, мы не можем вмешиваться. Если дядя не верит, отправляйтесь в Шуйэр Хутун и поймайте продавца румян Ма 21, и он узнает.»

Сяохун сбежала за последние несколько дней. Сначала она пошла во внешний дом в Шуйэр Хутун, чтобы спрятать там серебро 2. Она случайно встретила Ма 2 и рассказала ему все о Мэй Ньянге…. Ма 2 боялся. Когда дело было раскрыто, Сяохун 1 сказал, что немедленно убежал.

Сяохун знал, что Ма 2 сбежал, и не боялся, что Ли Сянь собирается его арестовать.

Когда Сяохун сказала это, она посмотрела на Цзиншу и продолжила. Он сказал:»Мой раб также догадался, что Ма Эр дала это лекарство моей тете. поэтому он стал злым. Когда моя тетя попросила его помочь получить таблетку для аборта, он просто отказался это сделать и дал ей мышьяк».

Тетя Цю холодно фыркнула:»Я не ожидала, что этот дикий человек окажется таким жестоким.

Она взглянула на Ли Сяня и сказала со странным взглядом:»Сука с таким порочным умом и такой безжалостный дикий человек — идеальная пара.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Сянь побледнел от гнева и крикнул в дверь:»Иди к Шуйэр Хутуну и поймай этого Ма 2. Я должен снять с него шкуру».»Мальчики выполнили приказ и ушли.

Сяохун настаивала на том, что Мэй Нян сделала это сама. Хотя Цзиншу подозревал, что Го Цуйянь имеет какое-то отношение к этому делу, Го Цуйянь был дотошным человеком и сделал очень хорошую работу. Работа в этом вопросе. Единственным человеком, который подробно знал подноготную историю, был Сяохун, и никто не мог найти никаких других недостатков.

Видя, что Сюй Ваньнин был вне связи, Цзиншу сказал Ли Сяньдао:»Брат, поскольку в этом вопросе нет вины моей невестки.» Поскольку с моей невесткой все в порядке, просто заберите это и оставьте книгу.

Ли Сянь повернул голову и холодно сказал:»Несмотря на это, мы с ней не согласны друг с другом и не можем больше с ней жить».

Когда Сюй Ваньнин услышала, как Ли Сянь произнесла такие бессердечные слова, она холодно фыркнула:»Не оправдывайся за меня. Я думаю, у тебя есть кое-какие козыри в рукаве»..

Она покосилась на Го Цуйяня:»Меня здесь нет в эти дни. В резиденции Битанг каждый день были лисицы. Твою душу снова высосали..

«Хм! Если бы не дети, ты бы подумал, что я готов положиться на тебя?

Услышав это, Ли Сянь пристально посмотрел на Сюй Ваньнина:»Если ты будешь продолжать говорить об этом каждый день, то я отпущу тебя сейчас. Если ты хочешь ребенка, ты можешь вернуться, чтобы увидеть ребенка». в любое время. Это нормально»..

Сюй Ваньнин была настолько ошеломлена безжалостностью Ли Сянь, что плакала. Ее плечи были настолько злы, что она была так зла, что больше не могла говорить.

Тете Цю стало жаль ее.»Я сказал, дядя, ты слишком бессердечен, чтобы быть таким. Наша тетя была почтительной по отношению к старушке все эти годы с тех пор, как она вышла за тебя замуж, и она так много работала. сделать это из-за гнева твоей матери». Когда вы заботитесь о своем муже, вы должны быть добросовестными в своем поведении..

Услышав выговор тети Цю, Ли Сянь с чувством вины опустил голову.

Го Цуйянь усмехнулся и сказал:»Что это за правило? кормилица Ло и здесь с ней. Она находится в доме уже больше года, поэтому, естественно, она имеет право говорить здесь».

Го Цуйянь холодно фыркнул:»Даже если мой двоюродный брат сделал что-то не так, моя тетя, мать, все еще здесь, чтобы дисциплинировать меня. Как может быть очередь служанки говорить здесь? 3 способа 4 Маленькая хозяйка так хорошо себя ведет, что позволяет своим слугам быть такими грубыми.

Как только Го Цуйянь закончил говорить, Ли Лин небрежно вошел. Он поднял глаза и посмотрел на Го Цуйяня с холодным лицом и никакой вежливостью. Он сказал:»Мы, семья Ли, здесь, чтобы поговорить о чем-то, выйдите!»

Как бы вежливо она ни была, когда выгоняла кого-то только что, Ли Лин не показывала никакого лица другим.

Го Цуйянь посмотрела на Ли Сянь со слезами на глазах.

Ли Сянь открыл рот и сказал Ли Лин:»Мой троюродный брат не посторонний. Почему ты так груб с этой маленькой девочкой?»

Но Ли Лин даже не сделал этого. посмотрите на своего брата. Он остался прежним. Он изгнал Го Цуйяня с холодным лицом:»Уходи!»

Эти два коротких слова несли в себе импульс армии.

Не говоря уже о том, что другие посторонние люди в комнате Го Цуйяня тоже были настолько напуганы, что не осмелились высказаться.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 166: Дикарь Мейньяна Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*