наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 162: Смерть Мэй Нианг

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 162: Смерть Мэй Нианг Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 162: Смерть Мэй Нян 12-27 Глава 162: Смерть Мэй Нян

В саду Цинфэн Ли Лин Цзиншу только что закончил мыть посуду, Ли Лин обнимал свою любимую жену и утешал ее. ему:»Что произошло сегодня во дворце?» Тебя это пугает?»

Цзин Шу неторопливо сказал:»Очень страшно, что наложница Вэй была так молода и сказала, что у нее нет силы».

Она вздохнула:»Это показывает, что пик силы действительно не каждый может жить здесь долгое время. Если у вас нет никаких интриг, вы можете не узнать, кому оно досталось, пока не умрете».

Ли Лин похлопал жену и пошутил:»Значит, ты единственный с таким темпераментом. Выходи замуж за такого человека, как я».

Цзин Шу спросил:»Что ты думаешь?»

Ли Лин обняла ее и сказала:»Я единственная такая женщина, как ты, и я не позволю тебе страдать от этих интриг». Пока ты всегда можешь быть простой и доброй, с ними обоими все будет в порядке».

Они вдвоем были под одеялом, и Нивай Данжу поспешно постучал в дверь и сказал:»Ваше Величество, мадам не в порядке. Только что пришел Сиюань и сказал, что это Мэй. Моя тетя была отравлена ​​​​до смерти..

Вернувшись из резиденции Битанг, Сюй Ваньнин сняла с себя одежду и украшения, но она все равно не могла не рассказать о том, что произошло сегодня.

«Эй! Как вы думаете, кто сегодня виновен в убийстве наложницы Вэй? Может ли это быть дело рук Мэн?

Ли Сянь взглянул на жену и сердито отругал его:»Я еще не сказал тебе. Ты сказал, что не можешь изменить свой длинный язык. Тебе разрешено говорить об этих вещах?

Сюй Ваньнин взглянул на Ли Сяня и сердито сказал:»Разве тебе это не рассказывают за закрытыми дверями? Если бы что-то подобное случилось, ты бы все равно остановил меня и спросил?

Ли Сяньбай посмотрел на Сюй Ваньнина и сделал выговор:»Никто во дворце сегодня ничего не сказал, но ты была единственной, кто говорил так громко. Ты сказала, что теперь ты жена важного министра кабинета министров. Как Да ведь у вас нет ни малейшего интриг в городском правительстве целый день? Какой беззаботный вид.

Когда Сюй Ваньнин увидела, что муж снова презирает ее, она бросила снятую ею золотую заколку на туалетный столик с громким»Ба!» и сердито сказала:»Не заставляй меня Злой здесь. Щелкни прочь. Поскольку мы не имеем друг с другом ничего общего, в будущем мы будем видеться реже.

Ли Сянь усмехнулся:»Думаешь, я готов быть здесь с тобой?» В какую больницу вы хотите, чтобы я пошел, когда все остальные больницы закрыты посреди ночи?.

Здесь ссорились два человека, когда было передано сообщение о том, что свекровь вбежала в спешке и в шоке ответила:»Дядя и мадам плохие, тетя Мэй отравилась и умерла»…»

Ли Сянь и Сюй Ваньнин были шокированы, когда услышали это.

Ли Сянь побежала в павильон Чэньси и увидела Мэй Нян, лежащую на спине на кровати, истекающую кровью из отверстий и умирающую от широко открытые глаза.

Ли Сянь был в ужасе, посмотрел на ошеломленного от страха Сяо Хуна и спросил:»Что, черт возьми, происходит?»

Сяо Хун пришел в себя и был так напуган что он быстро опустился на колени и заплакал. Он сказал:»Тетя только что закончила есть лунные лепешки, которыми делилась рано утром, и сделала это. Другие рабы действительно не знают».

Тетя Яомей ясно сказала ей что таблетку для прерывания беременности дала Го Цуйянь. Ее хозяин изначально был с Го Цуйянь. Обсуждаемая стратегия заключалась в том, что она примет лекарство, чтобы ввести ребенка себе в живот, и возложит вину на семью Сюй, чтобы помочь Го Цуйяну прийти к власти. Го Цуйянь также пообещал ей позволить Мэй Нян остаться в доме навсегда после того, как дело будет завершено.

Неожиданно его хозяин умер после приема лекарства. Это показывает, что Го Цуйянь обманул их.

Эта женщина настолько порочна, что у Сяохуна нет другого выбора, кроме как настаивать на том, что это произошло потому, что она съела лунные пряники, но она осмеливается сказать правду из ниоткуда.

В этот момент к нам также бросились Сюй Ван, Нин Шу и Ли Лин. Тетя Цю, которая была рядом с Сюй Ваньнином, сразу же, услышав слова Сяохуна, поняла, что она пытается подставить свою тетю. Она поспешно защищалась:»Этот лунный пирог был раздан в каждый дом по моему приказу рано утром. какие-нибудь проблемы?»

Мэй Нян была женщиной низкого происхождения. Даже если она умерла неизвестным образом, ей не нужно было отчитываться перед официальной должностью. Закон Даци не защищал такую ​​женщину без Родина. Но ведь ему было дано Святым Духом умереть вот так, ради карьеры Ли Сяня лучше скрыть его смерть от других.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Лин приказал:»Просто прикажи человеку тихо похоронить человека и просто скажи, что он внезапно заболел».

Ли Сянь сидел парализованный на земле и думал, что он будет там через два месяца. Рожденная плоть и кровь напомнила Мэй Нян обычную хорошую жизнь. Она посмотрела на Сюй Ваньнина красными глазами и яростно сказала:»Если я узнаю, что это сделал ты, я никогда не пощажу тебя».

Сюй Ваньнин тоже Она была так напугана смертью Мэй Нян, что не знала, как защитить себя, когда ее муж сказал это.

Однако тетя Цю была относительно спокойна. Видя, что Ли Сянь действительно подозрительно относится к своей тете, она шагнула вперед, чтобы защитить Сюй Ваньнина, и ответила Ли Сяню:»Учитель, пожалуйста, не обвиняйте по ошибке хорошую Тетя Мэй родила ребенка.»Неважно, выходим ли мы из дома, почему мы должны ее травить?»

Ли Сянь указал на Сюй Ваньнина и сказал:»Я пока не знаю о тебе. Кто еще мог видеть в Мэй Нян занозу в его глазу, кроме тебя?»

Цзиншу вышел вперед, чтобы защитить Сюй Ваньнина, и сказал:»Невестка не Я хочу увидеть эту очаровательную тетушку, но не надо ее травить. Брат тоже не хочет ее убивать. Если новость распространится, это повлияет на его карьеру.»Какая польза от этого моей невестке?

Ли Сянь сердито ответила:»Ха! Эта женщина, наверное, хочет, чтобы меня выгнали из кабинета».

Ли Лин шагнула вперед, чтобы утешить Ли Сяня, и сказала:»Брат, поторопись». вверх. Не будьте импульсивны. Лучше скрыть это дело. Если оно действительно будет предано огласке, это будет для вас во вред. Кроме того, после всех этих лет, прошедших с тех пор, как моя невестка вышла замуж за нашу семью, разве ты не знаешь ее как человека? Боюсь, есть что-то подозрительное в том, что моя невестка определенно не такой уж порочный человек.

Выслушав слова Ли Лин, Цзиншу сказала своему доверенному лицу:»Тихо казните этого человека и заприте людей на время в павильоне Чэньси».

Дворец Чжэньго тихо и тайно вел дела с Мэй Нян Глава. Рано утром 2-го числа мемориал об импичменте жене Ли Сяньцзуна за убийство беременной наложницы полетел во дворец императора Мин, как снежинки.

Беременная наложница императора Мин только что была необъяснимым образом отравлена ​​и убита, и нечто подобное произошло снова в доме министра кабинета министров. Это было похоже на своевременный нож, поразивший и без того кровоточащее сердце императора Мина. жестокие ножевые ранения заставили его невольно думать о беременной наложнице, которая только что трагически погибла на его глазах.

Император Мин Лун Янь был в ярости и немедленно издал императорский указ лишить Ли Сяня его квалификации как министра в кабинете и изгнать его. Чиновник кабинета был понижен в должности на два уровня и отправлен в Министерство промышленности.

Я не знаю, сколько усилий приложил Ли Сянь, чтобы добиться этого. Теперь он был исключен из кабинета министров из-за инцидента в подсобке. Его понизили в должности на два уровня и снова понизили в должности. Выслушав императорский указ, бедное Министерство труда внезапно потеряло сознание.

После того, как все отнесли его обратно, Сюй Ваньнин налил ему два больших стакана воды, прежде чем привести его в чувство.

Когда Ли Сянь проснулся, он посмотрел на стоящую перед ним Сюй Ваньнин, дрожащим образом поднял руку и дал ей пощечину. Он с горечью сказал:»Вы ревнуете, госпожа Сюй, как вы можете причинить мне вред?» это сейчас?» Давай уладим обиду».

Получив эту пощечину, Сюй Ваньнин толкнул Ли Сяня и выругался:»Ты спятил? Ты действительно думаешь, что я отравил этого Гун Цзи?»

Ли Сянь махнул руками и решительно ответил:»Теперь, когда отношения между нами как мужем и женой закончились, давай просто помиримся».

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 162: Смерть Мэй Нианг Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*