After the Rebirth, She Became Mr. Song’s Little Ancestor Глава 927: загубила ее достоинство Возродившись она стала Маленьким Предком господина Сун РАНОБЭ
Глава 927: К черту ее достоинство 02-21 Глава 927: К черту ее достоинство
После того, как слова были произнесены, из шеи пошла сила.
Это такой же жар, как и тыльная сторона правой руки.
После съемок на съемочной площадке Тан Ли завязала волосы. Короткую футболку, которую она носила утром, сменила кардиган с V-образным вырезом и толстыми подтяжками, открывающими не только ее белые руки, но и тонкая шея.
Какой бы сухой ни была рука мужчины в летнюю ночь, она все еще была теплой, когда он прижал ее к коже задней части ее шеи, от чего ее щеки покраснели.
Тан Ли не обернулась и только посмотрела на старика напротив:»Теперь твоя очередь».
«Старик оглянулся позади нее, слегка поджал губы и сделал движение конь на шахматной доске..
Тан Ли ничего не знает о шахматах.
Но теперь, когда у нее есть помощники, она совсем не боится.
Видя, что на шахматной доске больше всего пешек друг друга, Тан Ли случайным образом выбирает пешку и пересекает реку.
Глаза старика дернулись, он взял свою пешку и сразу съел вторгшуюся пешку, оставив его на краю царства Чу-Хе-Хан.
Тан Ли»»
Когда он собирался двинуть подкрепление, старик отверг его и сказал:»На вашем месте я бы пошел 3 на 1 с пешками.»»
Прежде чем она успела ответить, старик уже отогнал людей:»Поторопитесь и попросите людей позади вас сопровождать меня»..
«»
В конце концов, твой дядя все еще твой дядя, и он восстает против тебя, как блины.
Когда он встал, Тан Ли изменил позу епископ.
Старик дул на бороду и впился взглядом, когда увидел, что она все еще пытается создать проблемы, прежде чем отказаться от трона.
Тан Ли отошел в сторону и увидел сидящую Сун Боян.. Хотя он уже знал это мысленно, но он видел своими глазами, что его эмоции все еще растут. Я чувствую себя таким счастливым.
«Когда я играю в шахматы, я боюсь встретить плохие шахматные фигуры!.
Слушая вздох старика, Сун Боян тоже посмотрел на Тан Ли с улыбкой.
Уши Тан Ли были немного горячими, хотя он был толстокожим.
Внутренняя дорога к павильону Свет был тусклым.
Когда старик, который ходил в туалет, вернулся, шахматная доска вступила в лихорадочную стадию.
Старик, который медитировал Во время игры в шахматы он увидел, как его товарищ-пациент наклонился, чтобы смести все красные и черные шахматные фигуры, вошел в шахматную чашу, крикнул:»Хватит, хватит!» и начал складывать шахматную доску.
Видя, что он собирается убежать, Тан Ли схватила другую сторону шахматной доски:»Ты жульничаешь, да?»
«Старик пристально посмотрел на нее», Ты жульничаешь, разве ты не знаешь, что старики рано ложатся спать?.»
Хотя Тан Ли не разбирается в шахматах, она может посмотреть на количество шахматных фигур с обеих сторон и сказать, кто окружает кого.
Этот старик явно знал, что проиграет, и начал подшучивать.
«Кроме того, вы еще и попросили своего человека помочь.» Старик сказал:»Вы напали на меня ночью!»
— Ваш собственный человек.
Это название заставило Тан Ли почувствовать облегчение.
Видя ситуацию, старик сунул шахматную доску под мышку и убежал.
«Я никогда не видел такого негодяя-старика.» Тан Ли вернулся в павильон, не в силах его догнать.
Сун Боян все еще сидела на каменной скамейке и с любовью смотрела на нее:»Такой взрослый человек все еще заботится о 78-летнем мужчине».
«Он был первым, кто сказал что я плохой шахматист».
Тан Ли вернулся к каменному столу и не мог не защититься.
В этот момент возле павильона появился Цзи Мин.
Увидев, как Сун Байян стоит, подперев колени, казалось, что он планировал уйти. Прежде чем спросить Цзи Мина, Тан Ли сказал:»Главный департамент медицины запретил членам семьи посещать их. Когда конгрессмен Ли узнал, что ты здесь, и забрал остальных.»
Тан Ли была немного поражена.
Несмотря на то, что вчера она сообщила об услуге, Сун Байян все равно пришла в больницу лично.
Некоторые люди были не ее.
Однако визит Сун Боян, несомненно, оправдал ее достоинство.
Читать новеллу»Возродившись она стала Маленьким Предком господина Сун» Глава 927: загубила ее достоинство After the Rebirth, She Became Mr. Song’s Little Ancestor
Автор: Awakening from a Big Dream
Перевод: Artificial_Intelligence
