THE RISING OF THE SHIELD HERO — Глава 82: Посещение гробницы — Восхождение Героя Щита
Глава 82: Посещение гробницы
Том 1 Глава 82: Посещение гробницы
«Скоро мы должны прибыть в портовый город». (Наофуми)
Место встречи для этого события находится в портовом городе.
Другие герои, похоже, ехали в экипаже, приготовленном для страны.
Они отправились раньше, но вполне вероятно, что Фиро догнал их.
Поскольку мы уже давно не ехали в экипаже, Фиро счастлив.
«Ах, Наофуми-сама… Можем ли мы сделать небольшой крюк?(Рафталия)
«Хм?» (Наофуми)
Рафталия сообщает мне о месте, куда она хочет пойти.
Это недалеко, так что проблем быть не должно.
«Конечно, хорошо». (Наофуми)
«Фиро, пожалуйста, поверни сюда и направляйся вглубь страны». (Рафталия)
«Хорошо ~» (Фиро)
Место, в которое мы прибыли… заброшенная деревня.
Судя по обшарпанным зданиям, это была деревня.
Есть дома без крыш и стен. Некоторые даже были сожжены.
Падший особняк феодала… производил очень простое впечатление.
Он выглядел совершенно новым, прежде чем был заброшен… Однако я не могу сказать, как долго.
Я должен подумать, когда это место было заброшено.
«…» (Рафталия)
Рафталия просто смотрела на заброшенную деревню, пока мы не миновали ее.
Когда я смотрю, там есть многочисленные гробницы на окраине села.
Задумавшись об этом, я услышал, что Рафталия была частью фермерской деревни у моря, и что она была первой, на кого напала волна.
Может быть, это… деревня, где находится Рафталия.
Прошло три месяца с тех пор, как я прибыл в этот мир.
Учитывая церемонию вызова Героя, самое большее четыре месяца.
Мне просто нужно было посмотреть на эту деревню полулюдей, которая была здесь четыре месяца назад, чтобы представить силу волны.
Конечно, королева сказала, что тот, кому она доверяла внутренние дела, умер во время первая волна.
Учитывая, что он был также популярен среди полулюдей, он, должно быть, был феодалом этой деревни.
«Рафталия, Оне-чан, куда мы идем?» (Фиро)
«Просто иду на скалу, чтобы посмотреть на океан.(Рафталия)
«Хорошо, понял». (Фиро)
Пока карета трясется и продолжает движение, я продолжаю смотреть на деревню, в которой, должно быть, родилась Рафталия.
До полудня мы подъезжаем к скале, смотрящей на море, и Рафталия спускается с горы.
На вершине утеса есть куча маленьких камней… Я думаю, это могила.
Рафталия берет несколько цветов, растущих поблизости, и кладет их перед могилой.
Затем она хлопает в ладоши, чтобы помолиться.
Солнце садится, покрывая местность оранжевым оттенком.
Сегодня я не мог поговорить с Рафталией.
Если подумать, Рафталия потеряла семью около четырех месяцев назад.
Я думаю, что она уже очень сильна морально.
Потеря семьи и жизнь… нет Удивительно, что у нее были такие мертвые глаза, когда я ее увидел.
Я ничего не могу сделать для Рафталии?
Нет, что будет с Рафталией, когда я вернусь в свой изначальный мир?
Несмотря на Фиро, у которого будет Мелти, у Рафталии ничего нет.
Иногда Рафталия с тревогой спрашивает, почему я вернулся в свой первоначальный мир, когда все это закончится.
«Извини, что заставил тебя ждать». (Рафталия)
«Нет проблем. Давай.» (Наофуми)
«Хорошо!(Рафталия)
… Когда эта волна закончится, мне придется подумать, что делать с Рафталией.
«Ууу…» (Рен)
«U -…»(Мотоясу)
«Ун»(Ицуки)
После того, как все герои прибыли в портовый город, мы все сели в лодку.
Между прочим, из-за размером с лодку, даже тренер Firo мог быть загружен.
Итак, мы были здесь.
Рен, Мотоясу и Ицуки избавились от морской болезни через полдня. (NT: Это тошнота человека, который едет на лодке, потому что он качается, есть что-то подобное в автомобилях и других транспортных средствах, но в Бразилии об этом говорят реже)
Поскольку каюты были распределены, проблем быть не должно. Однако все герои были добавлены, потому что моряки хотели нас поприветствовать, и троих из них рвет в море, мучительно стоня.
«Морская болезнь, да…» (Наофуми)
Так как что я был маленьким по какой-то причине, независимо от машины, меня никогда не трогали.
Вероятно, из-за морской болезни трое героев были слишком дружелюбны.
Если честно, я не собираюсь дружить с ними, но…
«Наофуми хорошо выглядит…» (Мотоясу)
«Да, у меня нет легко укачивать». (Наофуми) (NT: общий термин для обозначения морской болезни, которую я только что сказал)
«Кяххо ~» (Фиро)
Между прочим, Фиро находится в своей форме демона и плавает в океане..
Нет, подожди, она плывет или плывет?
Поскольку это первый раз Фиро в море, она взволнованно нырнула в него. Иногда она каталась на лодке, а потом прыгала обратно, чтобы поиграть.
Несмотря на то, что это большая лодка, мне все равно немного неудобно. Только все должно быть в порядке, поскольку Фиро может использовать магию ветра.
В кризисной ситуации она должна быть в состоянии выдержать себя.
«А…» (Наофуми)
Сзади к Фиро приближается большая рыба.
«Фиро, это опасно». (Наофуми)
«Хм?(Фиро)
Когда Фиро поворачивается, демон в стиле акулы открывает свою гигантскую пасть, чтобы атаковать.
«Тей!» (Фиро)
Фиро пинает демоническую акулу в челюсть, и она летит по воздуху.
Его отправляют лететь прямо на палубу лодки.
Моряки и искатели приключений кричат.
Когда акула-демон яростно вертится на палубе, Фиро добивает его.
«Считать Фиро своей едой — большая ошибка.»(Фиро)
Затем она начинает заполнять лицо мясом демонической акулы.
«Не связывайтесь с колодой». (Наофуми)
«… я думаю, вы здесь говорите о чем-то важном». (Ицуки)
Очень бледный Ицуки бормочет мне.
Ну, на самом деле это невероятно, и говоря о невероятном, я думаю о Фиро.
Как за лодкой. в нем застряла баллиста, мне тоже не нужно драться.
Кстати, это уже вторая акула.
Первый был разобран и поглощен моим щитом.
Были выпущены требования для щита синей акулы.
Были выпущены требования для щита укуса акулы.
Были выпущены требования для щита из акульей кожи.
Были выпущены требования для щита из акульей кожи.
Щит синей акулы
Способность выпущена… Бонус снаряжения: навык плавания.
Щит укуса акулы
Способность выпущена… Бонус снаряжения : Боевое умение на доске.
Особый эффект: Клык акулы.
Кожаный щит акулы
Способность выпущена… Бонус экипировки: 2% снижение урона водной системы.
Специальный эффект: кожа акулы.
Щит из мяса акулы
Способность выпущена… Бонус к экипировке: Ловкость.
Описание навыка плавания… Я умею плавать, как все в мире.
«…» (Мотоясу)
«Я уверен, что ты молоток». (Рен) (NT: Представьте, что если он упадет в море, он затонет без возврата)
«Да…» (Ицуки)
«Если вы думаете, что я утону, если я упасть в океан, неудача, я умею плавать.(Наофуми)
Морские герои, страдающие морской болезнью, перешептываются друг с другом о том, собираюсь ли я упасть в море и утонуть, поэтому я предупреждаю их.
«Я не об этом говорю.» (Рен)
«Что это?» (Наофуми)
«Я думаю, Ицуки — это молоток…» (Рен)
«… Я?!» (Ицуки)
«Я думаю, что Рен тоже…» (Мотоясу)
«Я думаю, что Мотоясу-сан тоже…» (Ицуки)
Вы анализировали плавательные способности каждого?
А, хорошо, может ли навык 1 боя на борту улучшить мои движения на лодке?
Будет ли у вас даже ситуация, когда я буду сражаться на борту? Мы проверим это, когда у меня будет немного свободного времени.
Поскольку это тот же демон, я оставлю его в покое. Кажется, что даже в дороге моя ценность опыта и материалов растет.
«… С тобой все в порядке?(Матрос)
Какой-то парень в одежде, которая делала его похожим на пирата, с тревогой спрашивает других героев об их состоянии…
«Это просто морская болезнь. Ваше беспокойство не нужно. Через некоторое время они привыкнут к этому». (Наофуми)
«… Верно». (Матрос)
«А ты?» (Наофуми)
«… капитан». (Матрос)
Присмотревшись, я вижу, что это женщина. Ваш рост немного не хватает.
Рафталия выше ростом. Хотя мне не удалось разглядеть ее из-за ее одежды, она довольно красивая девушка.
Ее лицо, вероятно, достаточно хорошее, чтобы Мотоясу флиртовал с ней.
Она тоже выглядит молодо. Что не так с этим миром, чтобы быть капитаном лодки в таком возрасте?
«Я капитан… Я тоже сделал лодку». (Капитан)
«Капитан и строитель лодки!?» (Наофуми)
«… Верно.(Капитан)
«Какой умелый парень». (Наофуми)
«… Верно». (Капитан)
Некоторое время назад все, что она говорила, было»… Верно». Как печально.
Несмотря на то, что она умелая, ей трудно говорить.
«… Море работает». (Капитан)
«Понятно». (Наофуми)
«… Надвигается буря». (Капитан)
«Ты можешь сказать?!» (Наофуми)
«… Нет проблем. Герой-сама должен отдыхать в каюте.(Капитан)
«Это напоминает мне, я еще не представился. Я Герой Щита. Те трое на земле — другие герои. (Наофуми)
«… Верно. Приветствия.» (Капитан)
Пока капитан бормочет, матрос кричит о приближении шторма.
А затем мы возвращаемся в каюту.
Фиро почувствовал, как поднимаются волны, вернулся. в ее человеческий облик и вошла в каюту.
Хотя капитан мало говорит, она — товарищ, который много работает.
Корабль продолжает продвигаться, несмотря на шторм.
«Рафталия, похоже, у вас не морская болезнь». (Наофуми)
«Потому что я из деревни у моря». (Рафталия)
«А, у тебя есть опыт плавания на лодке?» (Наофуми)
«Ага». (Рафталия)
Между прочим, что случилось с другими Героями и их товарищами…
Они отдыхали в своих каютах всю поездку.
Корабль раскачивался во время сильного шторма, но на следующее утро мы прибыли на остров Кал-Мира.
Фиро был чрезвычайно взволнован, и даже глаза Рафталии расширились.
Что ж, вы можете представить реакцию других авантюристов и новых моряков…
Остров Кал-Мира — вулканический остров, превзошедший мое воображение.
Вот почему я использую Гавайи в качестве стандартная…?
Также нет гарантии, что эта карта точна.
Кстати, остров Кал-Мира — это прозвище, его официальное название — Архипелаг Кал-Мира.
Похоже, что поблизости есть несколько островов.
Вместо того, чтобы путешествовать по морю недалеко от Мелромарка, волны у архипелага спокойные, и вы даже можете гулять по островам во время отлива.
… Можем ли мы пройтись по Фиро на другой остров?
Тут и там, можно увидеть другие острова.
«Итак, мы прибыли на остров Кал-Мира, но…» (Наофуми)
Я поражен тем, как другие герои наслаждаются островом и испытывают благодарность.
Все они. они выглядят очень сонными, потому что прошлой ночью было практически невозможно заснуть из-за того, что все катались вокруг.
Лицо суки бледное, ее рвет. Он тебе подходит.
«Ты слаб с машинами?» (Наофуми)
«Наофуми… ты незнакомец.(Мотоясу)
«Когда хижина была перевернута, я думал, что мы тонем». (Рен)
«Попав в этот странный мир, там так много невероятных вещей». (Ицуки)
Конечно, корабль переворачивался несколько раз.
Каждый раз, когда я ждал, пока корабль затонет, но я был удивлен.
Как хлопотно кататься вокруг, Я сделал гамак в каюте и спал.
Интересно, привыкли ли моряки к таким вещам. Они посоветовали мне сделать гамак на случай шторма.
Даже капитан сказал, что такой сильный шторм случается редко.
Это из-за волны бедствия?
Если бы в моем мире разразился такой шторм, то любой корабль наверняка затонет.
После той прогулки на лодке я снова понимаю, что это другой мир.
Восхождение Героя Щита — Глава 82: Посещение гробницы — THE RISING OF THE SHIELD HERO
Автор: Aneko Yusagi
Перевод: Auto — Translation
