наверх
Редактор
< >
Волшебник: Повелитель Стихий Глава 117: Демонстрация способностей

Wizard: Lord of the Elements Глава 117: Демонстрация способностей Волшебник: Повелитель Стихий РАНОБЭ

Глава 117: Демонстрация способностей 07-04 Глава 117: Демонстрация способностей

Дуо Лай был ошеломлен тем, что у этих двух людей такое высокомерное отношение? Такое же мужество, как у волшебника 1-го уровня?

В этот момент Иван заметил Барра, входящего снаружи, и нахмурился:»Чья это собака лягается!»

Лицо Долли сразу же потемнело.

Мягкое выражение лица Карла в это время не подходит, и он легко сказал:»Бар — партнер Лин Руи. Если вам это не нравится, пожалуйста, не говорите. Это караван, а не место. где ты можешь делать все, что захочешь.»

Иван поднял голову и посмотрел на Карла с саркастическим выражением лица:»Ну и что? Это просто бродячий волшебник. Я не люблю, когда собаки убегают.»

После этого он сузил глаза и посмотрел на Доула опасным взглядом.

Благородный статус имеет высокомерный капитал. Лицо Доула помрачнело: он не хотел доставлять неприятностей, но это не значило, что он боялся неприятностей.

В этот момент был только звук черной тени, несущей на чрезвычайно высокой скорости, прежде чем кто-либо мог ясно увидеть, что Иван упал на землю и закричал. Все видели только, как Барр наступил ему на лицо одной передней ногой и одной рукой, кусая своим большим ртом левую руку, которая кровоточила.

«Ahhhhhh.»

Ваал сильно укусил, и острые зубы его рта глубоко впились в него, и он был готов откусить его.

«Заставь свою собаку разжать мне руку.»

Пронзительные крики Ивана разносились по полю.

Карл был ошеломлен. Гордый юноша по имени Кандерс тоже уставился на Ивана, который все еще кричал, и вдруг у него похолодело на сердце. Слишком свиреп этот пес, не так ли близко? маг ему тоже не противник, если он сам себя укусит, разве не круто?

Он вдруг почувствовал, что ему нехорошо недооценивать этого странствующего волшебника.

У Карла в это время тоже было немного веселое лицо, все происходило слишком быстро, прежде чем он успел среагировать, Барр бросился вверх, как бы ни был силен Иван, его ударила эта собака с близкого расстояния, что за колдовства Это тоже не сработало. У этой собаки есть несколько трюков!

Он немного злорадствовал, но затем выражение его лица изменилось:»Лин Жуй, скажи Барру, чтобы он остановился, у нас нет фармацевта, которого нельзя вылечить.»

В это время, Доле изменил позу и посмотрел на Ивана 1. Лицо непонятное:»Все в порядке, я воспользуюсь некоторыми общепринятыми методами очистки медицины. Кто-то с дурным ртом, пусть поорет на время, может ли этот человек поорать? Пусть продолжает орать.»

Карлтон вдруг понял Вспыльчивость новоприбывшего, наверное, не экономичная лампа! У него вдруг заболела голова.

В этот момент Кандерс встал и внимательно посмотрел на Доллаи:»Заткни свою собаку, почему вы все волшебники?»

Долей повернул голову. Взглянув на Кандерса, он сказал:» Теперь твоя очередь быть хорошим человеком?»

Лицо Кандерса изменилось, и он увидел, что Линь Жуй был действительно зол, поэтому он вздохнул и сказал:»Мы возьмем на себя». Это нехорошо. чтобы вместе отправиться в путешествие продолжительностью 34 месяца».

Доул усмехнулся уголком рта:»Мне нравится, как другие смотрят на меня, и я не люблю смотреть на выражения лиц других людей».

Он махнул рукой, Барр разжал рот и медленно попятился, но на острых зубах его рта все еще были пятна крови, что выглядело безобразно и ужасающе.

Ивану было так больно, что он был готов потерять сознание, он не смел ничего сказать, он услышал слова Доула, и у него на сердце похолодело. Этот чертов дикий волшебник должен заставить его хорошо выглядеть в будущем.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он изо всех сил старался использовать свою умственную силу, чтобы стимулировать физическое тело к заживлению раны.

Кандерс взглянул на свирепого Барра, вынул из его рук пузырек с зельем и шагнул вперед, чтобы угостить Ивана, ведь они принадлежали одной голове.

В это время Доул взглянул на свое лекарство и бросил 2 флакона с лекарством на землю, развернулся и вышел из палатки.

Карл последовал за Доулом из палатки со сложным выражением лица:»Они дворяне и смотрят на нас свысока.

В этот момент Долле вздохнул и сказал:»Где мы живем?»

Карл услышал беспомощность в словах Доула, улыбнулся и сказал:»У нас есть один волшебник и одна палатка волшебника, так что ваша палатка будет устроена на время, чтобы вам не пришлось оставаться с ними и говорить, что вы можете делать обычные зелья?»

Доул кивнул, он не собирался притворяться, он должен был позволить люди знают, что его значение можно лучше сохранить, поэтому он сказал:»Когда у меня появилась идея медитации, я получил несколько страниц основных зелий. Есть зелья для укрепления мышц и зелья для укрепления сухожилий. Если есть материалы в лагере я могу доработать некоторые из них».

Карлтон обрадовался и тут же сказал:»Тогда я поговорю с управляющим и пришлю вам материалы и посуду. Пока вы можете их сделать, мы купим их за 1/3 рыночной цены».

Доул был немного озадачен:»Почему эти бесполезные вещи?»

Карл покачал головой:»Нелегко найти самое низкоуровневое алхимическое лекарство в Северном Королевстве. Лучше всего, если вы сможете его усовершенствовать, но вам нужно знать. Чего мы больше всего боимся каждый раз, когда выходим, так это того, что травмы могут легко вызвать воспаление. У меня еще есть несколько страниц зелий в Зельях, вы можете взять их и записать, чтобы посмотреть, можно ли их улучшить.»

Закончив говорить, он не мог дождаться, чтобы Отвести Доула в другую палатку.

Это всего лишь небольшой эпизод. Палатка Доула была установлена ​​ночью, и она находится рядом с палаткой Карла рядом со средней палаткой из-за взаимосвязи между очищением медицины. лечили очень хорошо.

Ночью к его палатке подошел мужчина средних лет в мундире, это был Жак, главный стюард всего каравана и человек, заведовавший хозяйством.

Жак в легких доспехах, на поясе висит большой меч, он не похож на бизнесмена, а на сильного воина.

Он привел с собой всего 2 человек, но один из них в полдень руководил гильдией искателей приключений Райана, а другой его не знал, но был одет в обычное шелковое платье и выглядел немного достойно.

Рядом с ним был Карл, который представил, что мастер Карлайл, фехтовальщик 3-го уровня, Райан, главный стюард, видел другого финансового управляющего, Билли.

1 Увидев всех больших лидеров всего каравана, Доул тоже был немного удивлен, что Зелья так популярны?

«Я видел троих взрослых», — Доул опустился.

Карлайл был высоким и крепким, и его лицо было торжественным. Когда он увидел Доула, на его лице появилась нежная улыбка:»Здравствуй, младший брат Лин Руи, кажется, Карл нашел для меня хорошего помощника. на этот раз.» Нам очень помогло, если бы вы знали, как очищать зелья. Карл сказал мне, что согласно правилам, мы предоставим материалы и купим ваши зелья за 30% от рыночной цены, так что вам не придется работать даром.»

Доулу немного не по себе от этого Прямолинейного диалога, он Глава. Однажды он вошел в караван и не знал, каковы правила.

«Это решать взрослым.

Калле кивнул, а с Доулом было по-прежнему легко разговаривать. Кажется, он Глава вышел один раз. Если это настоящий фармацевт, к этому времени цена уже была поднята.

«Я не буду много говорить, маленький брат, давай поговорим быстро, так что давайте сделаем это. Я отпущу людей, чтобы купить некоторые вещи. Кроме того, младший брат также знает некоторые основы алхимии и магии.»Я могу сделать это сейчас. Что?»

Доул продемонстрировал свои способности, в основном для бдительности.

Это основы и не имеют большого значения.

Калле кивнул. Им не нужны эти предупреждающие штуки. Хоть они и полезны, но 1 метр мало. В горах и лесах может пригодиться..

Затем он сказал:»Как насчет того, чтобы я попросил Билли переработать соглашение, и мы снова его подпишем?»

Доул взглянул на Карла Карла и кивнул ему.

Читать»Волшебник: Повелитель Стихий» Глава 117: Демонстрация способностей Wizard: Lord of the Elements

Автор: Riding Rivers and Lakes
Перевод: Artificial_Intelligence

Wizard: Lord of the Elements Глава 117: Демонстрация способностей Волшебник: Повелитель Стихий — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Волшебник: Повелитель Стихий

Скачать "Волшебник: Повелитель Стихий" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*