Splendid Deep Palace Глава 1425: Ты это сделал? Великолепный Глубокий Дворец РАНОБЭ
Глава 1425: Ты это сделал? 08-15 Глава 1425 : Ты это сделал?
Как говорится, чем меньше ты чего-то получаешь, тем больше ты этого хочешь.
Теперь не только Лу Чжаолян, но и семья Сунь хотят быстро выдать эту невестку замуж и унизить ее.
«Она действительно осмелилась сказать мне это. Я так зол!»
Рядом были горничные, которые поспешно шагнули вперед, чтобы доставить мне удовольствие и утешить.
«Мадам, пожалуйста, успокойтесь!»
«Репутация госпожи Цзян была испорчена. В то время семья просто сказала несколько громких слов, чтобы выразить свой гнев, но ничего нельзя изменить.!»
«Слухи распространились по всему внешнему миру, и я не верю, что она может выйти замуж за кого-либо, кроме нашего молодого господина!»
Ее целомудрие было разрушено, и она вызвала переполох. в городе еще до того, как она вышла из дворца.
Любой, кто хочет иметь хоть какое-то уважение в столице, будет смотреть на него свысока, не говоря уже о женитьбе, и даже на наличие наложницы будут смотреть свысока.
Гнев миссис Сунь мгновенно исчез благодаря ее убеждениям, и она часто кивала.
«Вы правы!»
«Я была в замешательстве!»
Она снова выпрямила талию и взяла горничную за руку, чтобы сделать самые благородные шаги. 1 Шаг 3 Идите к своему заднему двору.
Прежде чем я даже вошел в дверь, я услышал шум кур и собак, бегающих внутри.
Я сразу же не смог больше сдерживаться, мое сердце упало, и я поспешил вперед.
«Что случилось?»
В тот момент, когда он вошел в дверь, он увидел, как служанки торопливо вошли внутрь, взяв ножницы, марлю и неся воду в комнату.
Те, кто не знал, думали, что одна из дам вот-вот должна родить.
Итак, миссис Сунь была в замешательстве.
«Что происходит?»
Поспешно пришла горничная с бледным лицом, чтобы сообщить.
«Мадам, молодой господин отправился в город поиграть на лошадях. Он столкнулся с убийцей и был серьезно ранен. Он только что вернулся, а слуги уже позвали доктора. Они все еще готовят бинты!.
Ой, речь не о родах!
Миссис Сунь почувствовала облегчение, что не отреагировала.
Через мгновение она широко открыла глаза и в шоке сказала:
«Подожди, что ты только что сказал? Лянъэр была ранена?»
Прежде чем горничная успела ответить, она подняла руки и побежала в дом с юбкой.
Нефритовое кольцо-заколка на лбу непрочное и звенящее, а часть его перекошена.
Поскольку днем было еще жарко, а она беспокоилась и бегала, ее щеки начали потеть.
Пот, смешанный с макияжем на ее лице, стекал прядями по бокам ее лица, оставляя на лице один за другим шокирующие следы.
Служанка рядом с ней хотела напомнить ей, но какое ей до этого дело?
После того, как она поспешно вошла во внутреннюю комнату и увидела своего сына, который был серьезно ранен и истекал кровью из рук и ног, ее сердце ранило сильнее, чем колющий нож.
«Мой сын!»
Видя эту ситуацию, горничная могла только замолчать.
Лу Чжаолян сегодня отправился в город с группой друзей и не ожидал встретить бандитов.
У них не только отобрали деньги, но и жестоко избили.
Не знаю, невезение это или что-то другое, но травмы у него были самые серьезные: на руках и ногах у него были ножи, а икроножная кость левой ноги, похоже, была сломана.
Ему очень не повезло, что в этом году он дважды сломал ноги!
В этот момент Лу Чжаолян лежал на квадратном диване с сильной болью во всем теле, и его сознание было немного размытым.
Но, к счастью, это не было опасно для жизни, и он не был слишком без сознания.
Услышав душераздирающий крик матери, он внезапно проснулся.
Однако
Его встретит ужасное лицо.
Слезы и пот Сан, смешанные с макияжем, оставили вертикальные следы на ее лице.
Ее кожа темная и слишком белая, поэтому следы очень очевидны и даже немного шокируют.
Кроме того, нефритовая заколка на ее лбу была сломана, а волосы рассыпались. Она выглядела смущенной и несчастной, как сумасшедшая.
Лежа на диване, Лу Чжаолян испытывал такую сильную боль, что ему казалось, что он одной ногой вошел в врата ада.
Когда он открыл глаза, он увидел такое лицо и подумал, что увидел призрак.
Застигнутый врасплох, он закричал.
«Ах!»
«Злой призрак! Не приходите меня арестовывать. Я не сделал ничего плохого!»
Даже если меня избили бандиты, мой Тело испытывало бесконечную боль, и я был напуган. Трезвый теперь становится менее трезвым.
Весь человек держался за голову и кричал, катаясь по кровати. Кровь на его теле была повсюду в пятнах.
Миссис Сунь была так расстроена и плакала.
«Сынок, продолжай говорить чепуху о том, откуда взялся женский призрак!»
«Сын?»
Лу Чжаолян вздрогнул и открыл глаза.
Сдерживая страх, он потер глаза и снова посмотрел на»призрак женщины».
После долгого внимательного осмотра я понял, что это был не женский призрак, а моя собственная мать.
Он вздохнул с облегчением и потерял сознание!
Первоначально тихая комната внезапно снова стала занятой.
Вот и все.
Пришла горничная и сообщила, что доктор здесь, и Сун быстро позвала его.
В перерыве между диагностикой горничная воспользовалась возможностью отвести мастера прибраться и переодеться.
Подождите, пока все это не закончится.
Врач тоже закончил диагностику и сказал, что это все травмы кожи и ничего серьезного, но он потерял слишком много крови и ему нужно хорошо отдохнуть.
Г-жа Сунь чувствовала себя расстроенной, и у нее не было другого выбора, кроме как попросить кого-нибудь как следует отослать доктора.
Вернувшись, он отпустил всех слуг.
Она осталась одна рядом со своим бессознательным сыном и проклинала бандитов.
«Эти звери, у которых есть отец, но нет матери, просто крадут деньги, так зачем же причинять вред телу моего сына!»
«Этот вопрос нетривиален. Мы должны обернуться и спросить мастер провести расследование! 1 Мы должны изгнать этих бандитов, и было бы лучше, если бы у них не было потомков!»
На самом деле
Она знала, что это невозможно.
В горах и реках, окружающих столицу, так много мест, где люди могут спрятаться.
Их всех убить абсолютно невозможно и невозможно даже выяснить это дело.
Это может привести лишь к тупому проигрышу.
Все, что она может сделать, это резко отругать его.
Ши Шаолин услышала, что ее мать ушла в особняк герцога.
Он вернулся из особняка принцессы специально, чтобы утешить ее.
Он никогда не был хорош в словах, но на этот раз в конце он сказал много приятных слов.
«Матери больше не придется об этом беспокоиться, оставьте это сыну!»
Тупо сказала госпожа Ши.
«Увы!»
«Я, естественно, оставлю внешние дела вам! С вашими способностями нетрудно заставить Лу Чжаоляна понести скрытую потерю!!»
«Но что беспокоит мать, так это дело Ванронга!»
Вот такая сцена случилась.
Независимо от того, правда это или нет, это абсолютно невозможно для тех, кто раньше был оптимистом по этому поводу.
«Эта девочка настолько несчастна, что она взрослеет с каждым днем и до сих пор не обручилась!»
«Как я могу объяснить это семье Цзян?»
Просто так ей не найти. Выйти замуж за мелкого чиновника?
Ши Шаолин замер, когда услышал это.
«Я действительно не могу помочь с этим вопросом, но если мать может использовать своего сына, она может просто попросить его пройти через огонь и воду!»
Даже если его нет из любви к брату и сестре он должен помочь, да? Что?
Госпожа Ши обеспокоенно кивнула.
«Ладно, уже поздно. Тебе пора возвращаться. Не заставляй принцессу ждать!»
Ши Шаолин посмотрел на небо и встал, чтобы уйти.
Ночь.
Лир находится в кабинете.
— спросил я с улыбкой, когда увидел, как он вошел.
«Ты сделал сегодня такую интересную вещь?»
Она имела в виду инцидент, когда Лу Чжаолян был избит.
Читать»Великолепный Глубокий Дворец» Глава 1425: Ты это сделал? Splendid Deep Palace
Автор: Banzhixue
Перевод: Artificial_Intelligence
