наверх
Редактор
< >
Великий Повелитель Снов Глава 1778: Поиски Дэна в Южном море

Однажды, над морем за островом горы Путо, Шэнь Ло и Не Цайчжу стояли лицом к ветру, и их взгляды встретились.

«Цайчжу, не нужно меня провожать. Я вернусь через несколько дней». — сказал Шэнь Ло, протягивая руку, чтобы отвести прядь волос, закрывавшую щеку Не Цайчжу.

«Хотя мое совершенствование и улучшилось раньше, мой фундамент не был прочным.

Когда я вернулся в этот раз, мой хозяин после тщательного осмотра обнаружил много скрытых опасностей и заставил меня уйти в уединение, чтобы восстановить силы. В противном случае я бы пошел с тобой». Не Цайчжу сказал с чувством вины.

«Это все моя вина.

Я всегда прошу тебя что-то сделать для меня, из-за чего ты торопишься и не успеваешь закрепить свое совершенствование. На этот раз тебе следует позаботиться о себе и на некоторое время уйти в уединение».

— сказал Шэнь Ло с еще большим чувством вины.

«Это карта акватории Дахэ, которую я забрал у секты. Возьми ее с собой и береги себя».

Не Цайчжу напомнил.

Шэнь Ло взял из его руки нефритовый листок, ответил улыбкой, попрощался, а затем взлетел в воздух со своим мечом и улетел.

Не Цайчжу издалека смотрел вслед удаляющейся спине Шэнь Ло. Когда она уже собиралась развернуться и пойти обратно, вокруг нее внезапно зарябило зеленым светом, и рядом с ней появилась фигура феи Цинлянь.

«Сначала я ошибался на его счет. Его рост действительно превосходит наши ожидания». Сказала Фея Цинлянь.

«У Мастера хороший вкус, и он выбрал меня. У меня тоже хороший вкус, и я выбрал его». С тех пор, как Не Цайчжу и Шэнь Ло стали мужем и женой, она больше не такая застенчивая, как раньше. Она искренне рада услышать одобрение Шэнь Ло от Феи Цинлянь.

«Я не знаю, о чем на этот раз думает твой дядя Юй Линь. Он настаивает на том, чтобы попросить его забрать Пилюлю Воды и Огня?»

Фея Цинлянь отвела взгляд и сказала.

«Будет ли это опасно?»

Услышав это, Не Цайчжу сразу же занервничала.

«При его нынешнем уровне развития никакой опасности не будет, но процесс будет нелегким».

Фея Цинлянь покачала головой и сказала.

Услышав это, Не Цайчжу опустила голову и больше ничего не сказала.

«Глупая девочка, хозяин уже сказал, что опасности не будет, так что не волнуйся. Кто знает, может, когда он завершит свою миссию и вернется, ты все еще будешь в уединении и не сможешь выйти».

Фея Цинлянь погладила свою ученицу по голове и сказала:

«Ну что ж, ученик хорошо помедитирует и выйдет как можно скорее».

Не Цайчжу кивнул.

Мастер и ученик вместе вернулись на гору Лоцзя.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Над Южно-Китайским морем вздымаются волны.

Шэнь Ло летел на своем мече высоко в облаках, держа в одной руке нефритовую пластинку, чтобы почувствовать направление воды.

Южно-Китайское море по ширине уступает только Восточно-Китайскому морю, имеет мягкие воды и усеяно бесчисленными островами. С точки зрения пейзажа это самое красивое из четырех морей.

Шэнь Ло пролетел на юг более двух тысяч миль, когда внезапно увидел большую темную тучу, висящую в ясном небе впереди. Это было похоже не на возвышающуюся городскую стену, закрывающую половину неба, а на огромную крышку кастрюли, закрывающую фасад.

Чем ближе оно подходило, тем больше и тяжелее становилось круглое облако, а внутри раздавались слабые звуки грома, вызывая у людей сильное чувство угнетенности.

«Почему это отличается от того, что написано на нефритовой пластинке, которую дал Цайчжу? Этот большой овраг не похож на хорошее место?» Шэнь Ло был озадачен.

Согласно записям на нефритовом листе, этот большой овраг на самом деле является особым круглым островом в Южно-Китайском море.

Причина его уникальности в том, что эта цепочка круглых островов на самом деле представляет собой целую цепь гор, окруженную в общей сложности десятью вершинами, которые возвышаются над уровнем моря.

Между каждой из восьми вершин есть узкий проход, через который окружающая морская вода может течь в центр круглого горного хребта. А поскольку в центре горного хребта находится огромное ущелье неизвестной глубины, приток морской воды образует четыре водопада с чрезвычайно большими перепадами высоты.

Если говорить о живописных местах, Дахэ — действительно красивое место.

Вода и Огонь Мин Дань, которые искал Шэнь Ло, были духовным материалом, который можно было использовать как для улучшения оружия, так и для улучшения пилюль.

Он произошел от своеобразного водного племени под названием «Племя Шуй Гу», которое жило глубоко в большом овраге в центре круглого горного хребта.

Дело не в том, что эта вещь драгоценна. В конце концов, он намного уступает девятилепестковому Огненному Лотосу Ядра Земли.

Но было бы неправильно говорить, что это незаметно, поскольку количество этой штуки, находящейся в обращении, всегда было небольшим.

Каждый год ловцы жемчуга отправляются в глубь долины, чтобы собрать его и затем продать.

Ловцы жемчуга всегда молчали о том, как получить Пилюлю Воды и Огня, и никогда никому об этом не рассказывали.

Шэнь Ло планировал найти ловца жемчуга, который выкупит жемчуг, и посмотреть, сможет ли он первым получить деньги.

Затем он решал, стоит ли ему самому отправиться на глубину за жемчугом.

Увидев, что прямо перед ним находится огромное ущелье, Шэнь Ло выбрал самый большой остров, «остров Бенги», и улетел.

На окраине острова находится пляж с белым песком. На расстоянии нескольких десятков футов находятся скопления кокосовых рощ. Дальше идут участки густых лесов. Смутно видны углы и карнизы некоторых зданий.

Возможно, это было из-за темного облака над головой, но атмосфера на острове казалась немного удручающей. Шэнь Ло прошел через кокосовые рощи до самого города, но на острове не увидел ни одного человека.

Войдя в город, он наконец увидел пешеходов, по двое-трое гуляющих взад и вперед по городу, но город все еще выглядел немного заброшенным.

Он быстро осмотрел здание и обнаружил, что архитектурный стиль здесь совершенно отличается от стиля династии Тан.

Большинство из них представляли собой двухэтажные деревянные дома с перилами.

Карнизы в основном были широкими и покатыми, а черепицы на крышах было мало. Большинство из них были покрыты деревянными досками и войлоком.

Шэнь Ло остановил прохожего, спросил его, где находится магазин, а затем направился прямо туда.

Это была торговая улица длиной в несколько десятков метров, считавшаяся самым процветающим местом на всем острове.

По обеим сторонам улицы располагались плотно застроенные магазины и здания, а пешеходов на ней было гораздо больше, чем в других местах.

Шэнь Ло дошёл до угла улицы, выбрал относительно большой магазин и вошёл внутрь.

К Шэнь Ло подошел мужчина средних лет, одетый как продавец, и сказал: «Уважаемый гость, пожалуйста, входите».

Войдя, Шэнь Ло огляделся и увидел ряды полок, прибитых к стенам вокруг него, на которых были размещены всевозможные магические оружия и артефакты различных типов.

Среди них были бутылки и банки с эликсирами, коробки с духовными материалами, а также различные магические инструменты и талисманы, но они были невысокого качества и не заслуживали внимания Шэнь Ло.

«Продавец, у тебя дома есть Миндань из воды и огня?»

Шэнь Ло отвел взгляд и спросил напрямую.

Услышав это, владелец магазина был явно ошеломлен, и на его лице появилось странное выражение.

«В чем дело?» Шэнь Ло нахмурился.

«Сэр, вы пришли в неподходящее время. Вода и огонь Миндань в нашем магазине распроданы».

Продавец средних лет слегка улыбнулся, покачал головой, извиняясь, и сказал:

Услышав это, Шэнь Ло развернулся и, не мешкая, вышел из магазина и направился в другой магазин.

Но он не заметил, что за его спиной торговец с выражением замешательства на лице уставился на него.

Новелла : Великий Повелитель Снов

Скачать "Великий Повелитель Снов" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*