наверх
Редактор
< >
Великий Стратег Глава 25

The Grandmaster Strategist Том 1, Глава 24. Далекое путешествие в тысячу ли Великий Стратег РАНОБЭ

Том 1, Глава 24: Дальнее путешествие в тысячу ли

После нескольких дней быстрого марша Принц Юна встретился с другими армиями Юнга. Десятитысячная армия принца Юна постепенно и методично отступала обратно в Великий Юн. Другие силы Юн, которым было поручено блокировать армии Южного Чу, заставили их издалека наблюдать, как мы отступаем. В результате последующий марш был неторопливым и комфортным. Как заключенный, ко мне относились по-особому, и мне не требовалось жить с другими пленниками. Принц Юн отдал приказ разрешить нам с Сяошунцзы жить в палатке вдвоем. Хотя это была всего лишь армейская палатка, тем не менее, она была удобной: пол был покрыт вышитой тканью, а стены обтянуты толстыми шкурами животных. В результате осенние ветры не смогли проникнуть внутрь. В углу палатки стояла большая кровать, на которой могли спать двое. С другой стороны стоял квадратный сосновый стол с двумя сиденьями. На стол поставили фиолетовый чайный сервиз в гранулах. Посреди палатки стояла искусно сделанная и в то же время практичная медная печь. Прямо сейчас на ней стоял чайник с водой, благодаря чему вся палатка была комфортно теплой.

Услышав, что вода закипела, Сяошунцзы помог мне приготовить чайник горячего чая с отработанной легкостью. Я потянулся и начал садиться. Инциденты последних нескольких лет оставили у меня много неизлечимых недугов. Хотя я упорно выполнял упражнения по глубокому дыханию для поддержания хорошего здоровья, моя болезнь время от времени возвращалась. Я когда-то думал о правильном обращении за медицинской помощью. Но психологические заболевания трудно поддавались лечению, тем более, что врачам было трудно лечить самих себя. В результате последние несколько лет я болел. Хотя я часто использовал предлог, чтобы выздороветь, мое тело было действительно нездоровым. Сяошунцзы помог мне сесть, пожаловавшись:»Молодой мастер всегда не хочет выздоравливать. Эта поездка в Великий Йонг утомительна. Я боюсь, что болезнь молодого господина повторится.»

Я вздохнул и ответил:»Есть ли другой выход? Вы знаете, как я заболел. Большинство из них психологические. На самом деле мне уже гораздо лучше. Просто это путешествие напомнило мне о кампании по вторжению в Сычуань много лет назад. К сожалению, Принц Дэ уже скончался. Теперь, когда я уже лично нахожусь в армейских лагерях Великого Юна, вспоминая прошлые события, я не могу не заламывать руки. Увы…»

В этот момент из-за пределов палатки послышался ясный и яркий смех, прежде чем голос сказал:»Я слышал, что сэр Цзян нездоров. Этот Принц приехал специально посетить. Вслед за смехом вошел принц Юна, Ли Чжи. Он был одет в одежду имперского принца. За ним шли два советника. Трое мужчин вошли в палатку. С трудом я поднялся с кровати. Ли Чжи уже подошел и толкнул меня обратно в постель, сказав:»Сэру не нужно вставать с постели. Я слышал, что сэр заболел. Чжи был занят военными делами и только сейчас нашел время нанести визит. Это действительно невоспитанно. Сказав это, он сел возле кровати, с беспокойством глядя на меня.

Увидев, что двое ученых уже сели, я вежливо поприветствовал их.»Старая болезнь Суйюн вернулась, и она не может встать с постели. Господа, пожалуйста, простите меня. Я давно слышал, что на стороне принца Юна полно талантов. Я не знаю, как обращаться к вам двоим, господа.

Пожилой ученый, обладавший изящной внешностью, старше пятидесяти лет, поднялся со своего места и ответил:»Гуань Сю из Бэйхая3 приветствует сэра Цзяна. Литературный талант Сэра признан во всем мире. У меня была возможность прочитать стихи сэра, и они заслуживают своей великой репутации, и я не могу свернуть их.»

Другой был ученый в белом, с тонкими бровями и длинными глазами, и обладал выдающимся и опытным осанкой. Он улыбнулся и сказал:»В тот день сэр использовал стихотворение»Танец кавалерии», чтобы заставить короля Шу совершить самоубийство. По сей день, этот все еще читает это в моем сердце. Я Дун Чжи.»

Я тихо ответил:»Я давно слышал о советниках на службе у принца Юна. Гуань Сю из Бэйхая хорошо разбирается в армейских запасах и военном снаряжении. Дун Чжи из Лояна хорошо разбирается в передвижении и расположении войск. Есть также Гоу Лянь из Инчуаня5, который является искусным посланником. Эти три человека известны как три выдающихся героя. Сегодня вы двое действительно оправдываете свою репутацию6. Жаль, что я встречаюсь только с двумя из трех выдающихся героев. Суйюнь может только вздыхать по поводу моего ограниченного и мелкого состояния.»

Дун Чжи улыбнулся и ответил:»Брат Гоу сейчас не в армии, поэтому его сегодня здесь нет. Он также высоко ценит сэра. В тот день сэр последовал за покойным принцем Де и пришел к армейским лагерям Юн. Так совпало, что мы втроем не были в армии. После этого мы поспешно разошлись и не имели возможности посидеть рядом и обстоятельно поговорить. Так как сэр также перешел под знамя Его Высочества. Предположительно, в дальнейшем у нас будет возможность поднять бокалы с вином и поболтать.»

Я посмотрел на Ли Чжи, слегка улыбаясь. Я не стал опровергать слова Дун Чжи, стараясь не сделать его лицо неприглядным. Я лишь нейтрально сказал:»Хотя Суйюн постоянно болеет, мое сознание все еще энергично. Если у брата есть какие-либо вопросы или запросы, не стесняйтесь спрашивать Суйюн. Суйюн ответит, как сможет.»

Поговорив недолго, они увидели, что моя жизненная сила исчерпана, и, попрощавшись, ушли. Ли Чжи неоднократно увещевал меня хорошо отдохнуть, заявляя, что он уже приготовил карету, чтобы везти меня в дорогу. Далее он увещевал Сяошунцзы позаботиться обо мне и велел ему разыскать Гуань Сю, если что-то понадобится.

Дождавшись, пока они уйдут, я лег в постель. С улыбкой я сказал:»Вопреки тому, что можно было ожидать, советники принца Юна были вполне искренними. Но в моих глазах я боюсь, что Гоу Лянь недалекий. В противном случае, почему принц Юна не взял его с собой?»

Сяошунцзы улыбнулся и ответил:»На этот раз молодой господин умен. Этот Гоу Лянь тоже находится в лагере, но у него плохой темперамент. Таким образом, Принц Юна не пригласил его с собой, чтобы сразу не обидеть молодого господина.»

***

Принц Юна и два его советника вышли из палатки. Вздохнув, Ли Чжи сказал:»Сначала у меня сложилось впечатление, что он симулирует болезнь. Неожиданно он оказался прикован к постели. Увы, здоровье у него слабое, и я заставил его отправиться в дальний путь. Неудивительно, что он всегда так отстраненно относится к этому принцу.»

«Ваше Высочество не стоит беспокоиться, — успокаивающе ответил Дун Чжи, — я видел, что, хотя этот человек прикован к постели, его драйв превосходен. Вероятно, он не обиделся на то, что Ваше Императорское Высочество привел его с собой. Хотя я и не могу ясно разглядеть намерения этого человека, но когда я упомянул, что он служил Вашему Императорскому Высочеству, он не опроверг этого прямо. Ясно видно, что этот человек не тот, кто не сдастся.»

Ли Чжи криво усмехнулся и заявил:»Цзян Чжэ, этот человек, приспосабливающийся и гибкий».7 Даже если бы я насильно предоставить ему должность, он не обязательно может отказаться. Но хотеть, чтобы он верно служил — это трудное дело. В то время принц Де относился к нему довольно высоко, но, возможно, было некоторое сопротивление. В результате он отказался сопровождать и служить в армии. Несмотря на то, что принц Де был королевским дядей Южного Чу, ему так небрежно отказали. Я беспокоюсь, что и он будет обращаться со мной небрежно.

«Ваше Императорское Высочество, успокойтесь, — утешила Гуань Сю, — хоть сердце этого человека и холодно, как лед, тем не менее он по-прежнему спокоен». наполненный горячей кровью. В противном случае он не представил бы это эссе. Пока Ваше Императорское Высочество будет относиться к нему с искренностью, вы непременно приобретете преданность и верность. Я слышал, что он дистанцировался от принца Дэ в основном из-за вассала принца, Жун Юаня. Меня беспокоит темперамент Гоу Ляня. Этот человек редко подчиняется другим, всегда ищет провокацию. Я боюсь, что Гоу Лянь обидит Цзян Суйюнь.»

«Брат Гуань слишком много думает, — заметил Дун Чжи, — я действительно считаю, что если бы Гоу Лянь пришел, я боюсь, что были бы неожиданные результаты. Хотя Цзян Чжэ, этот человек, имеет культурную и утонченную внешность, в глубине души он обладает высокомерием и упрямством8. Этот темперамент очень похож на брата Гоу. Думаю, никаких вредных последствий не будет.»

Как только все трое долго обсуждали это, человек, о котором они беспокоились, появился у входа в мою палатку. Гоу Лянь был чрезвычайно гордым и высокомерным. Когда он узнал, что Ли Чжи специально вернул Цзян Чжэ силой, и проявил заботу и заботу о нем. Гоу Лянь был очень расстроен. На этот раз Ли Чжи привел Гуань Сю и Дун Чжи, чтобы проверить мою болезнь, но не взял с собой Гоу Ляня. Гоу Лянь чувствовал себя еще более неловко. С его умом и мудростью он понял, что Ли Чжи и два других советника беспокоились, что он может обидеть Цзян Чжэ. Это заставило его почувствовать еще большее нежелание. Поэтому Гоу Лянь воспользовался тем, что Ли Чжи и компания ушли незадолго до этого, чтобы добраться до моей палатки. Я все еще был»пленником» армии Юн. Хотя Ли Чжи приказал оставить меня в покое, Гоу Лянь имел высокий статус в армии. Таким образом, солдаты, наблюдавшие за мной, не преградили ему дорогу, позволив ему войти в мою палатку.

По одному взгляду на молодого человека с орлиным носом я угадал его личность. Наблюдая за его полным отсутствием манер, когда он какое-то время смотрел на меня, я махнул рукой, чтобы остановить гнев Сяошунцзы. Я улыбнулась и спросила:»Извините, могу я спросить, это»Язык острый как меч», Гоу Лянь, Гоу Юнцюань?9

На мгновение Гоу Лянь потерял дар речи, прежде чем ответить:»Трудно представить, что Цзян Суйюнь, которая одной песней забрала жизнь короля Шу, узнала бы меня. это никто. Я действительно чрезвычайно польщен. Интересно, знал ли господин Чжуанъюань, который когда-то издевался над королем Шу словами:»Внезапно я стал пленным рабом, / Моя талия слаба, мои виски седые, стираются», знал ли, что такой день придет? Я вижу, что у этого брата бледный и землистый вид и неорганизованное и больное тело. Это следует рассматривать как»моя талия хрупкая, мои виски седые, стираются», нет?»

Я тихо ответил:»Я давно слышал, что брат Юнцюань раньше был вассалом генерала Сюйчжоу Чжан Чена. Чжан Чен установил новый режим и приказал своим войскам установить независимый режим. В то время брат Юнцюань получил благосклонность и почет во время службы. Позже Его Императорское Высочество принц Юн возглавил карательную экспедицию против Чжан Чена. По приказу сира отправили посланником в лагеря Юн. Кто знал, что вы будете покорены благоговейным величеством Его Императорского Высочества? Когда вы вернулись, вы убедили генерала Чжана сдаться. После этого сир служил посланником от имени принца Юна, ни разу не потерпев неудачу. Интересно, это из-за вашей первоначальной неудачной дипломатической миссии от имени генерала Чжана? Вы считаете унижением убеждение другого сдаться, и с этого дня сир учился усердно и неустанно, позже добившись многих достижений.»

Лицо Гоу Ляня покраснело. Хотя вопрос о том, как он убедил Чжан Чена сдаться, был анекдотом, который часто рассказывали с похвалой, реальность заключалась в том, что он пошел, чтобы убедить принца Юна вывести свои войска, и в конечном итоге стал рупором принца Юна, чтобы убедить Чжан Чена сдаться. Это был неизбежный инцидент, когда он провалил свою миссию. Он не мог поверить, что кто-то может пустить кровь от одного укола.10 Покраснев от стыда, он ответил:»Принц Юна имеет вид дракона и феникса. У него величественное и утонченное великодушие. Как он может быть поколеблен простыми словами? В том, что этот скромный человек потерпел неудачу в моей миссии, нет ничего странного. Более того, именно этот помог спасти генерала Чжана из трудных обстоятельств. Это достойное служение способно восполнить эту предыдущую ошибку. Что касается вашего выдающегося»я», так как вы знаете, что Великий Юн является законным режимом, почему вы служите незаконному режиму?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я улыбнулся и объяснил:»Слова брата Юнцюаня неверны. Я заявил, что генерал Чжан был незаконнорожденным, потому что в то время Центральные равнины будут объединены в кратчайшие сроки. Народные настроения уже подчинились Великому Юну. Генерал Чжан полагался на военную мощь, не проявляя никакого понимания времени, и поэтому его унижали. Что касается моего Южного Чу… хотя это и маленькая страна, ее история длиннее, чем у Великого Юна. Суиюнь когда-то была чжуанъюанем Южного Чу, цзиньши, занимавшим высшую ступень. Я много лет служил в Академии Ханьлинь, получая большую милость от короля. Как я могу отказаться от своего монарха и изменить свою верность Великому Юну? Суйюн знает о чести и стыде. Мой бывший хозяин все еще жив, так как же я могу выслужиться перед новым хозяином?»

Гоу Лянь закатил глаза.»Поскольку ваше выдающееся»я» полон решимости служить Южному Чу, король Южного Чу в настоящее время находится в нашем лагере. Чжао Цзя преклонил колено и служит моему Великому Юну. Почему ваша выдающаяся личность такая упрямая? Не говоря уже о том, что я слышал поговорку о том, что добродетельный подданный выбирает себе хозяина. Чжао Цзя некомпетентен и бестолков, вынуждая убить добродетельного принца. Для сравнения, мой господин, Его Императорское Высочество, Принц Юна, скромен и непредвзят,11 и уважает мудрых. Его действия ясны и решительны. Он известен во всем мире своей доброжелательностью, праведностью и проницательностью. Почему вы, выдающаяся личность, так привержены традициям12 и не желаете сдаться и проявить верность? Такие действия вызовут смех всего мира.»

Я невесело рассмеялся и ответил:»Хотя добродетельный подданный выбирает своего господина, я никогда не слышал о добродетельных подданных, которые служат новым господам, когда их старые господа остаться в живых. В былые времена Юй Ран преданно служил Чжи Бо только после того, как семья Чжунхан была уничтожена. Семья Чжунхан относилась к Ю Рану как к обычному последователю, и тем не менее Ю Ран не бросил их.13 Более того, Суйюнь служила не только Чжао Цзя, но и всему королевскому клану Южного Чу. Бывший король назначил меня в Академию Ханьлинь. Принц Де использовал меня как помощника. Эта доброта у меня перед глазами. Как я могу служить новому хозяину, увидев высокое положение и большое богатство?»

Гоу Лянь прямо заявил:»Хотя слова вашего выдающегося»я» драгоценны, ваше выдающееся»я» давно отвергнуто. Почему ты остаешься таким глупо преданным?

Я ответил отдаленно:»В былые времена Би Ган разрезал свое сердце, но его стремления не изменились. Цюй Юань был отстранен от должности, но, узнав о несчастье царя Чу Хуая, бросился в реку14. Суйюнь человек не сентиментальный и не осмеливается подражать поведению наших достойных предшественников. Более того, жаждать славы и великолепия — это одно, а сдаться и служить новому сюзерену ради приобретения богатства и почестей я не осмеливаюсь.»

Услышав это, Гоу Лянь мог только встать на колени и поклониться, заметив:»Характер сэра возвышенный и безупречный, которым он очень восхищается. Однако у Его Императорского Высочества характер правителя. Если сэр упустит эту возможность, будет очень жаль. Но сэр прикован к постели, и Юнцюань не осмеливается принуждать его силой. Мы все еще в тысяче ли от столицы Юн. Может ли Юнцюань время от времени заходить и с уважением слушать ваши учения?»

Я улыбнулся и ответил:»Брат Юнцюань известен во всем мире. Суйюн должна просить совета. Путешествие было утомительным, если у вашего выдающегося»я» есть время, нет ничего плохого в том, чтобы прийти и поговорить глубокой ночью. Хотя Суйюн обладает обширными знаниями, я не знаком с четырьмя искусствами. Я слышал, что вы, выдающаяся личность, прославились своими навыками в этих четырех искусствах. Я надеюсь, что ваш сир поможет вам.»

Узнав, что Гоу Лянь навестил меня, Ли Чжи изначально был крайне обеспокоен и немедленно послал кого-то, чтобы урегулировать ситуацию. Кто знал, что, когда этот человек прибыл, он обнаружил, что Гоу Лянь и я хорошо разговариваем. Услышав об этом, лицо Ли Чжи просияло от радости. С тех пор его вассалы часто составляли мне компанию. Я не отказывался от их компании. Проведя много дней в тесном контакте и глубоких беседах с вассалами принца Юна, я проникся большим уважением к этим троим. Гуань Сю был чрезвычайно искусен в обращении с налоговыми документами, деньгами и продовольствием, а Дун Чжи был мастером военного искусства и тактики. Как только мы начали разговаривать, наша беседа полилась непрекращающимся потоком. Что касается Гоу Лиана, он был разносторонним и способным, и наши разговоры были самыми близкими по духу. Дело было только в том, что у него был соревновательный характер, и он всегда любил спорить со мной по сложным вопросам. Настроение у меня было довольно хорошее, и в сочетании с внимательной заботой Сяошунцзы я постепенно стал поправляться в пути.

От всех троих у меня сложились благоприятные впечатления, и они относились ко мне с большим уважением.

* **

Гуань Сю отлично справлялся с обязанностями квартирмейстера, распоряжаясь деньгами и припасами для армии. Он был регистратором принца Юна. Но когда он обсудил этот вопрос с Цзян Чжэ, он обнаружил, что каким бы сложным ни был вопрос, этот молодой человек полностью понял проблему. Когда молодой человек время от времени говорил, его слова попадали прямо в цель. Впоследствии Цзян Чжэ непреднамеренно рассказал, что когда-то занимался документами, находясь на службе у принца Дэ. Только тогда Гуань Сю понял, как этот академик Ханьлинь мог понять такие утомительные вопросы. Первоначально он считал, что Цзян Чжэ был всего лишь помощником в военной администрации принца Дэ.

Дун Чжи был знатоком военного искусства. Когда он обсуждал вопросы с Цзян Чжэ, он обнаружил, что этот молодой человек был знаком со всеми видами тактики, восходящими к древности. Даже те части, с которыми он не был знаком, Цзян Чжэ мог объяснить в ясных и логичных деталях. На вопрос, откуда он все это знает, юноша улыбнулся и ответил, что прочел много книг по военному делу во время службы у маркиза, подавляющего дальние земли Лу Синя, и собрал книги по военному делу и боевой тактике. Первоначально Дун Чжи считал, что Цзян Чжэ способен только на теоретические дискуссии, бесполезные на практике. Но когда он практиковал тактику и стратегию на поле боя против Цзян Чжэ, Дун Чжи обнаружил, что стратегии его противника были смелыми и изобретательными16, и их невозможно было различить. Каждый раз войска Цзян Чжэ внезапно появлялись в самых невообразимых местах. Но когда он позже проанализировал эти движения, Дун Чжи понял, что они были разумными и разумными, чрезвычайно умными и прекрасными. Убедившись, Дун Чжи не мог не быть конкурентоспособным. Он начал обсуждать военную технику, использовавшуюся на войне. Кто мог представить, что Цзян Чжэ вообще разбирается в этих вопросах? Хотя Цзян Чжэ говорил мало, того времени, что он говорил, было достаточно, чтобы заставить Дун Чжи долго размышлять над этим вопросом, и он быстро решил изучить и улучшить военную технику.

Гоу Лянь восхищался Цзян Чжэ. большинство. Первоначально он был тщеславен своей эрудицией, но неожиданно Цзян Чжэ принял участие в создании Дворца Высшей Культуры, находясь в Южном Чу, и прочитал бесчисленное количество книг. Каждый раз, когда они обсуждали литературные произведения, Цзян Чжэ цитировал множество источников, оставляя Гоу Ляня в изумлении. Что касается методов дебатов, хотя Цзян Чжэ не использовал их часто, всякий раз, когда Гоу Лянь становился самодовольным и гордым, Цзян Чжэ достаточно было произнести всего одно предложение, чтобы полностью убедить Гоу Ляня.

Что вызвало больше всего восхищение вызывал не талант Цзян Чжэ, а то, как он вел себя, безразличный к славе или выгоде, ведя себя совершенно естественно. Их беседы с ним были подобны весеннему ветру, приносящему очищающий дождь. Они видели великолепие Цзян Чжэ, а также видели, что он не был властным. Только когда сгустилась ночь, они почувствовали что-то другое, когда по их спинам стекал холодный пот. После этого соревновательный дух троих воспылал. Перед лицом этих духов Цзян Чжэ часто ловко отступал, оставляя пламенное рвение троих превращаться в весенний ветер, только позже обнаруживая, что Цзян Чжэ не собирался принимать вызов.

Путешествие в тысячу ли, хотя и долгое, в конце концов подошло к концу. Когда армия приближалась к столице Великого Юна, трое советников попросили аудиенции у Ли Чжи, призывая принца Юна получить Цзян Чжэ в подчинение. Гоу Лянь был особенно силен в своих словах, сказав:»Если Ваше Императорское Высочество не сможет получить этого человека в качестве подчиненного, будет очень жаль. Талант этого человека превосходит наш в несколько раз. Если бы мы стали его врагами, я боюсь, что даже наши трупы негде было бы похоронить.»

С горьким выражением лица Ли Чжи ответил:»Сэр, как этот принц не знаете важность этого человека? Но каждый раз, когда этот Принц пытается убедить его, он будет молчать и не отвечать, оставляя этого Принца без каких-либо средств». Сю.»Этот человек очень уважает Ваше Императорское Высочество и не имеет к нам злых умыслов. При обычных обстоятельствах он не должен продолжать отказываться. После этой поездки обратно в столицу мы должны поместить этого человека под домашний арест в резиденции принца и постепенно убеждать его. Должен быть способ. Кроме того, Ши Цзыю великодушен и высокомерен, и должен уметь его уговорить.

Ли Чжи вздохнул.»Мы можем сделать только это… Если Ши Цзыю не сможет убедить его, тогда этот принц, этот принц… увы, этот принц терпит поражение…»

Гуань Сю и двое других посмотрели друг на друга, все они понял, что убийственное намерение Ли Чжи было возбуждено.

***

Дождь капает и капает за этими занавесками, весна увядает. Тонкие шелковые одеяла не выдержали холодного рассвета. О чем я когда-то мечтал будучи второстепенным гостем, я напрасно цепляюсь за эти удовольствия. Я не должен опираться в одиночестве на перила, я не оплакиваю эти земли. Землю, которую я покинул так легко, но с таким трудом, чтобы снова вернуться. Как цветы осыпаются в рябь воды, весна проходит, рай на земле остается.17

В верхней одежде, накинутой на плечи, я стоял перед окном внутри почтового отделения. Завтра я прибуду в столицу Великого Юна. Я читал»Волны, омывающие пески», мое сердце наполнялось безграничным одиночеством. Чем больше я вспоминал о завораживающих пейзажах Южного Чу, тем больше в моем сердце было воспоминаний о прошлом. Сяошунцзы подошел ко мне и прошептал:»Молодой мастер, за последние несколько дней вы подчинили себе советников, служащих Ли Чжи, и все же вы продолжаете отказываться уважительно и благосклонно относиться к Ли Чжи. Если намерение убийства Ли Чжи проснется, что вы будете делать?»

«Сяошунцзы, вы не понимаете. Раньше я был готов принять обстоятельства и адаптироваться. Неважно, кому я служил. Даже до принца Де моя служба была бессистемной. Но сердце принца Юна подобно зеркалу. Если бы я служил ему, если бы я не мог служить ему искренне18, тогда Принц Юна не был бы удовлетворен, и я не помог бы устранить опасности, с которыми он сталкивается. Чтобы исчерпать для него все свои способности, я должен испытать его осанку и великодушие. Я намеренно заставляю его убить меня. Если бы он в конечном счете отпустил меня, тогда я бы нашел мудрого сюзерена и повелителя для службы. Если он, в конце концов, попытается убить меня, то он не более чем гегемон19. Вместо того, чтобы беспокоиться о том, что он убьет служителей, совершивших достойную службу, лучше проверить, обладает ли он широкими взглядами и открытостью сейчас. Если он в конце концов отпустит меня, то я верю, что когда придет время, я смогу получить достойный конец. Если бы он попытался убить меня, я бы воспользовался возможностью инсценировать свою смерть и сбежать.»

На лице Сяошунцзы появилось выражение беспокойства, поскольку он волновался.»Молодой господин… Его Императорское Высочество, Принц Юна, обладает огромной властью и влиянием. Если он хотел убить вас, как вы сможете сбежать? Хотя мои боевые искусства относительно хороши, я не смею гарантировать, что смогу спасти молодого мастера.»

Я слабо улыбнулся и ответил:»Я верю, что, по мнению принца Юна, он не убьет ученого, известного во всем мире. Он не придет ко мне открыто. Использование яда лучший метод. Я уже приготовил драгоценную ядовитую пилюлю. Когда придет время, я приму таблетку. Мое тело станет жестким, как труп. Увести живого человека трудно. Украсть труп должно быть довольно легко. Когда я сбегу, я спрячусь в столице Юн и буду ждать возможности отомстить за смерть любимой жены. После этого, Сяошунзи, мы с тобой сможем путешествовать по миру, живя анонимно. Разве это не было бы прекрасно? Люди постоянно говорят, что лучше пройти десять тысяч ли, чем прочитать десять тысяч книг. Я очень жду этого.»

С облегчением Сяошунзи ответил:»Если это так, то я бы предпочел, чтобы принц Юн попытался убить молодого мастера, чтобы молодой господин не был связан и не был вынужден проливать свою кровь, пот, и слезы по нему.

Я слегка улыбнулась. Не каждый был способен заставить меня проливать кровь, пот и слезы. Честно говоря, я боялся, что никто не сможет пройти мой тест. У мудрых сюзеренов были невысказанные мысли, что если человека нельзя использовать, то этот человек должен умереть. Увы, я очень уважал принца Юна, подумал я с сожалением.

Сноски:

  • 驾鹤西归, цзяхэсигуй – идиома, букв. лететь на журавле в Западный рай, рис. уйти
  • 人才济济, rencaijiji — идиома, целая галактика талантов, множество компетентных людей
  • 北海, Бэйхай – древняя префектура, которая сейчас является уездом Чанлэ. Вэйфан, провинция Шаньдун
  • 晚生, wansheng – букв. этот юноша, я самоуничижительный, перед старшими
  • 颍川, Инчуань – современный Сюйчан, провинция Хэнань
  • 名不虚传, минбукучуань – идиома, букв. имя не напрасно, вполне оправданная репутация, пользуется заслуженной репутацией
  • 随遇而安, suiyu’er’an – фразеологизм, букв. дома, где бы ты ни был, готовый приспосабливаться, гибкий, с готовностью принимать обстоятельства
  • 桀骜不逊, jieaobuxun – идиома, высокомерный и упрямый, непреклонный
  • 永泉, Yongquan стиль Гоу Ляня, букв. Небольшой ручей Вечного источника
  • 一针见血, yizhenjianxie – идиома, букв. взять кровь на первый укол, рис. попасть в самую точку
  • 虚怀若谷, xuhuairuogu – идиома, букв. восприимчивый, как гулкий каньон, скромный и открытый
  • 抱残守缺, baocanshouque – идиома, букв. Чтобы лелеять устаревшее и сохранять изношенное, консервативное, приверженец традиций
  • 豫让, Ю Ран был известным убийцей периода Весны и Осени. Первоначально он служил семье Чжунхан, но Чжунхан Инь не обращался с ним хорошо. После того, как семья Чжунхан была уничтожена, Юй Ран служил Чжи Бо. Чжи Бо очень ценил Ю Ран. Позже Чжи Бо и его семья были уничтожены. Чжао Сянцзы особенно ненавидел Чжи Бо и использовал его череп как чашу для питья. Ю Ран поклялся отомстить и попытался убить Чжао Сянцзы, но потерпел неудачу. Восхищаясь его преданностью, Чжао Сянцзы отдал Юй Рангу свою одежду. Юй Ран трижды проткнул халат, прежде чем покончить жизнь самоубийством.
  • 屈原 Цюй Юань был министром штата Чу. Он был оклеветан и уволен с должности королем Чу Хуая. Узнав, что король Хуай из Чу был схвачен и что столица Чу Ин пала, Цюй Юань написал длинное стихотворение под названием»Плач по Ину», прежде чем войти в реку Милуо, держа в руках камень, чтобы совершить ритуальное самоубийство.
  • 喜形于色, xixingyuse – идиома, лицо светиться от восторга, сиять от радости Iu
  • 天马行空, tianmaxingkong – идиома, букв. как небесный конь, парящий в небе, смелый и изобретательный, непринужденный в стиле
  • Это стихотворение, написанное последним правителем государства Южная Тан Ли Юй к ки,»Волны, омывающие Пески» 浪淘沙. Это стихотворение было написано Ли Юем, когда он был узником династии Сун в Бяньляне, современный Кайфэн, и оплакивает свою прежнюю жизнь в качестве правителя Южного Тан.
  • 推心置腹, туксинжифу – идиома, букв. отдать свое открытое сердце на чье-то хранение, кому-то абсолютно доверять, полностью доверять, доверять кому-то со всей искренностью
  • Это отрицательная ссылка, сравнивающая Ли Чжи с правителем-гегемоном Западной Чу, Сян Юй, проигравший основателю династии Хань Лю Бану. Сян Юй был известен своим нежеланием слушать советы и мелочностью.
  • Читать Великий Стратег Том 1, Глава 24. Далекое путешествие в тысячу ли The Grandmaster Strategist

    Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence

    The Grandmaster Strategist Том 1, Глава 24. Далекое путешествие в тысячу ли Великий Стратег Ранобэ читать Онлайн

    Новелла : Великий Стратег

    Скачать "Великий Стратег" в формате txt

    В закладки
    <>

    Напишите несколько строк :

    Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

    *
    *