наверх
Редактор
< >
Великий Стратег Глава 107

The Grandmaster Strategist Том 4, Глава 4: Прибытие в Биньчжоу Великий Стратег РАНОБЭ

Том 4, Глава 4: Прибытие в Биньчжоу

Отцом Цзян Юна был Цзян Уя, находившийся в гарнизоне Сюйчжоу. Во времена династии Восточная Цзинь Цзян Уя был назначен маркизом Юннин1, взяв в жены старшую сестру императора Гаозу, старшую принцессу Нинхуа. Когда был основан Великий Юн, в то время как Цзян Уя и Гаозу боролись за превосходство, Цзян Уя был серьезно ранен убийцей и умер на поле боя. Юн, видя силу врага, по приказу матери взял бывших подчиненных отца и бежал в Восточное море, чтобы стать пиратом. Унаследовав от своего отца благородный титул маркиза Юннина, он захватил контроль над Восточным морем, используя свою мощь, чтобы потрясти прибрежные районы. Все называли его маркизом Восточного моря. Гаозу попытался заставить его сдаться, но тот отказался.— Yong Dynastic Records, Биография маркиза Восточного моря

После отъезда из Цзиньяна Линь Би и компания днем ​​и ночью шли в южный Шаньдун, взяв с собой около сотни личных телохранителей. Области, через которые они путешествовали, были ничейной землей между Великим Юном и Северной Хань. В результате Линь Би и компания переоделись в одежду простолюдинов, замаскировавшись под странствующих торговцев. Весь путь завершился без происшествий. Через десять дней они прибыли в Биньчжоу. Хотя Биньчжоу располагался на границе между Великим Юном и Северным Хань, на самом деле он находился на территории, контролируемой маркизом Восточного моря. Когда маркиз раньше совершал набеги на прибрежные районы, он использовал Биньчжоу для снабжения своих кораблей. Чтобы обеспечить безопасность своих торговых судов в открытом море, купцы Биньчжоу тайно делились информацией с маркизом, особенно после того, как Ли Чжи возглавил правительство Юн. Вражда и неприязнь между Великим Юном и Восточным морем постепенно рассеялись. Маркиз больше не злонамеренно грабил и совершал набеги на торговые корабли Великого Юна, в то время как Великий Юн прекратил жестокое подавление сил Цзян Юна. В результате сила и влияние Восточного моря в Биньчжоу значительно выросли, особенно после того, как началась дальняя морская торговля. В результате Биньчжоу стал одним из крупнейших и важнейших портов мира. Через Биньчжоу Северная Хань и Великий Юн отправляли бесконечный поток2 своих продуктов в дальние плавания на торговых судах в обмен на золото, серебро, зерно и другие продукты экзотических стран. В результате и Северный Хань, и Великий Юн хотели контролировать Биньчжоу. Однако до того, как они были абсолютно уверены в успехе, никто не осмеливался действовать вслепую, не задумываясь.

Торговля между Южным Чу и Восточным морем велась в Ханчжоу. На этот раз Южный Чу, желая заставить Восточное море исключить торговлю Великого Юна, торгуя только с Северным Хань на севере и Южным Чу на юге, пришел не с добрыми намерениями. Если бы Великий Юн намеревался уничтожить все, то Биньчжоу не мог бы продолжать служить портом. Когда придет время, только Южный Чу сможет монополизировать прибыль. В результате Линь Би не поддержал предложение Южного Чу. Конечно, если бы Южный Чу действительно добился успеха, Линь Би определенно измотала бы свой разум, чтобы убедиться, что Северный Хань контролирует Биньчжоу. Хотя это было трудно, это не было невозможно.

Проходя через ворота в Биньчжоу, каждый мог ощутить гостеприимную, суетливую ауру города. Туда-сюда ходили торговцы со всего мира с региональным акцентом. Если бы не шелест осеннего ветра, можно было бы заподозрить, что они прибыли в цветущий город Цзяннань. Номинально Северная Хань была вражеской страной в Биньчжоу. В результате в Северной Хань, естественно, не было официальной почты. Однако кто-то уже забронировал двор самой известной и самой большой гостиницы Биньчжоу.

Таверна называлась»Постоялый двор безмятежности». Это имя было чрезвычайно обычным. Однако в настоящее время все гостиницы Halcyon Inn в мире принадлежат одному хозяину. Два года назад в Цзянье Южного Чу открылся первый отель Halcyon Inn. После этого были открыты филиалы во всех крупных городах мира. Этот Halcyon Inn не полагался на роскошь для привлечения клиентов. На самом деле его обстановка и украшения были известны своей простотой и элегантностью. Хотя обслуживание в трактире было тактичным и внимательным, в нем не было ничего особенного. Хотя можно было насладиться знаменитыми блюдами всех основных кухонь мира, по сравнению с блюдами от именитых поваров их было очень мало. Было бы разумно сказать, что в Halcyon Inns не было ничего особенного, что выделяло бы их. Однако, после того, как гостиница»Алкион» открыла многочисленные филиалы, торговцы, которые часто путешествовали по миру, были поражены, обнаружив, что каждая гостиница»Алкион» одинакова. Функционирование гостиницы, структура и планировка комнат, вкус еды и питья были практически такими же. Для этих торговцев, которые проводили годы подряд вдали от дома, утешительное сходство постоялых дворов Алкион заставило их быстро считать гостиницу Алкион своим домом вдали от дома. В каждой гостинице Halcyon Inn они могли насладиться знакомой атмосферой. Кроме того, у Halcyon Inn было еще одно преимущество. Как только клиент останавливался в одной из гостиниц Halcyon Inn, в течение нескольких месяцев все гостиницы Halcyon узнавали о потребностях и желаниях гостя, организуя каждое пребывание — комнаты, питание, обслуживание — в соответствии с его точными спецификациями, делая все возможное. гость чувствует себя как дома.

Конечно, было неизбежно, что были те, кто беспокоился о том, что в Halcyon Inn могут возникнуть проблемы. Однако в каждой гостинице, кроме одного-двух управляющих, работало большинство местных рабочих. Пройдя обучение, эти слуги будут действовать в соответствии с небольшими брошюрами, заполненными правилами, принесенными менеджерами. Если были какие-то нарушения, слугу немедленно увольняли. В результате все без исключения гостиницы Halcyon Inn были практически одинаковыми, хотя некоторые из них имели небольшие отличительные черты в деталях. Местным властям было чрезвычайно легко отправить шпионов для проведения расследования в ходе такой операции. Однако этим шпионам было очень трудно что-либо обнаружить. В результате до сих пор никто не знал, кем был закулисный владелец Halcyon Inn.

Причина, по которой Лин Би выбрала гостиницу»Безмятежный», была не из-за ее любви к этому аспекту, а потому, что у гостиницы»Безмятежный» было еще одно преимущество. Каждая комната была отделена от других цветами и деревьями, садами камней и извилистыми коридорами, предлагая гостям уединение и безопасность. Если бы кто-то арендовал один из дворов, то было бы еще безопаснее. Комнаты для гостей во дворах, казавшиеся беспорядочно расположенными, на самом деле контролировали все ключевые точки. Если в каждой из гостевых комнат были размещены соответствующие лица, то они, естественно, образовывали защитный круг, наиболее подходящий для использования телохранителями высокопоставленных чиновников и сановников. Побывав однажды в Halcyon Inn, многие гости, любящие роскошь, полюбили Halcyon Inn. Более того, хотя Halcyon Inn не отличался особой роскошью, его убранство и обстановка были изысканными и элегантными, не унижающими их социального положения.

Устроившись, Линь Би отправила кого-то со своей визитной карточкой в ​​резиденцию магистрата префектуры Биньчжоу Хуан Вэя. Хуан Вэй номинально был чиновником Великого Юна. Однако на самом деле он был вассалом семьи маркиза Восточного моря Цзян Юна. Это был факт, о котором все прекрасно знали. Хотя влияние Цзян Юна уже распространилось до Биньчжоу, самого Цзян Юна в Биньчжоу не было. Чтобы попасть на свадебный банкет, нужно сначала доставить приглашение. После этого маркиз Восточного моря отправлял корабль, чтобы встретить гостя и увезти его или ее в море.

Лин Би хотел встретиться с посланником Южного Чу, прежде чем присутствовать на свадебном банкете. Однако посланник Южного Чу сел на корабль из Ханчжоу и прямо направился на свадебный банкет, что сделало невозможным их встречу до свадебного банкета. В результате Линь Би мог только позволить вещам происходить.

Когда контингент Северной Хань успокоился, Ван Цзи лежал в постели, и ему было трудно заснуть. Всю поездку Лин Би пристально наблюдала за ним. В результате у него не было возможности общаться с соотечественниками. Теперь, когда они зарегистрировались в гостинице»Алкион», если он правильно помнил, для него это был единственный способ общаться со своими соотечественниками. Если он не сможет связаться с ними, получив указания своего бывшего хозяина, то как он сможет засвидетельствовать свое почтение своему бывшему хозяину? Через три дня будет двадцать восьмой день девятого месяца, день свадьбы любимого сына маркиза Восточного Моря. А во второй день десятого месяца будет первый день рождения сына его бывшего хозяина. Что он мог сделать? Ван Цзи колебался.

В тот момент, когда Ван Цзи беспокойно ворочался в постели, кто-то постучал в его дверь и сказал:»Этот смиренный здесь, чтобы доставить чай. Гость, пожалуйста, откройте дверь?»

Повысив голос, Ван Цзи согласился:»Дверь открыта. Войдите!»

Дверь распахнулась, и вошел трактирщик, одетый в лазурь и в маленькой шапочке. Закрывая за собой дверь, он сказал: готовили знаменитый чай из разных регионов. Я не знаю, есть ли у почетного гостя какие-то особые предпочтения, поэтому в результате я принес немного чая Лунцзин. Если дорогому гостю не понравится, я могу заменить в любое время.»

Хоть официант и сказал эти слова, но его поведение было крайне странным. Поставив чайник, он быстро сбросил одежду и снял шапку. Ван Цзи сначала испугался, прежде чем заметил, что официант положил на стол нефритовую подвеску. На его лице появилось выражение радости, он тоже начал раздеваться. Ван Цзи сказал:»Лунцзин великолепен. О, это верно. Этот хочет немного вздремнуть. Не беспокойте меня.»

Говоря, Ван Цзи переоделся в одежду официанта и надел кепку. Фигуры обоих были похожи. Как только их черты лица были слегка скрыты, они стали очень похожи друг на друга. Официант лег в кровать, накрыв голову одеялом и притворившись, что засыпает, а Ван Цзи взял поднос и вышел. Он прекрасно помнил свое окружение. Не говоря ни слова, он вышел прямо со двора. Когда он прошел через дверной проем, он увидел другого официанта, ожидающего его. Ван Цзи не сказал ни слова, следуя за вторым официантом. Сделав несколько поворотов, они прибыли в очень хорошо спрятанную гостевую комнату.

В комнате стоял мужчина, заложив руки за спину. Услышав звук, он обернулся. Они обменялись взглядами, в их глазах появились едва различимые слезы. Оба сделали шаг вперед и сцепили руки. Мужчина легко воскликнул:»Чиджи! Я не видел тебя три года!»

Ван Цзи, нет, Чицзи, ответил:»Лю’эр, не видев тебя три года, ты стал более уверенным. Здоров ли молодой господин? Все ли братья здоровы?»

Лю’эр открыл рот, чтобы заговорить, но он не знал, с чего начать, так как ему нужно было многое сказать. Потянув Чиджи на стул, Люэр упорядочил ход своих мыслей, прежде чем ответить:»Здоровье молодого господина стало довольно хорошим, он часто вывозил любовницу в море на лодке, наслаждаясь их романтической обстановкой, вызывая всеобщую зависть. Сейчас маленькому мастеру почти год, а юная мисс Рулан жизнерадостна и очаровательна. В сопровождении и присмотре лорда Ли, надзирателя Дун и старшей горничной Чжоу они преисполнены безграничной радости.»

Услышав все это, лицо Чиджи осветилось радостью. Он ответил:»Это здорово! Перед тем как уйти в уединение, молодой господин отправил меня странствовать по варварским землям. Последние несколько лет я странствовал по миру. Я чувствовал себя не более чем плавающей ряской, быстро передвигающейся без каких-либо иждивенцев. Теперь я, наконец, могу вернуться к молодому господину. Случайно я даже отмечаю первый день рождения маленького хозяина. Я действительно в восторге!»

«Все с тобой согласны», — сказала Лю’э с улыбкой.»Последние несколько лет мне поручили управлять гостиницей Halcyon Inn, из-за чего я скитался по землям. Я вернулся в Биньчжоу всего несколько дней назад. Увидев снова лицо молодого мастера, я сразу же расслабился. Когда вы были выбраны молодым мастером для отправки в варварские земли для расследования военной разведки и народных настроений, все мы изначально беспокоились о вас, опасаясь, что вы пострадаете от жестокости варвара. Кто мог подумать, что ты не только вернулся целым и невредимым, но и вернулся с прозвищем»Божественный доктор Бо Ле»? Я слышал, что варвары почитали тебя одним из своих божеств. Я ожидал, что вы будете слишком счастливы, чтобы думать о доме. Кто мог ожидать, что вы все еще будете скучать по молодому господину? Если бы юный мастер узнал об этом, он бы точно растрогался и, возможно, больше не прогнал бы тебя.

Подняв чашку со стола, Чиджи выпила ее залпом. Он спокойно рассказывал:»Варвары кочуют, часто праздно проводят время. Поздней осенью, когда лошади разжирели, варвары грабят Центральные равнины, убивая и грабя, совершая всевозможные злодеяния. Мы, естественно, считали бы их порочными, безжалостными и варварскими. На самом деле за два года, проведенные в варварских землях, я обнаружил, что средний пастух чрезвычайно добросердечен и бесхитростен. После того, как я прибыл в прерии, я несколько раз подвергался опасности, теряя свой паек и лошадь. Каждый раз меня спасали пастухи. Хотя варвары грубы и некультурны, они также бесхитростны по своей природе. Их эмоции написаны на их лицах. Я был счастливее с ними. К сожалению, в прериях есть не только пастухи, но и знать, состоящая из вождей каждого племени и членов их семей. Именно эти люди наполнены дикими амбициями. Чтобы сражаться за женщин, золото и шелк, они не только совершают набеги на Центральные равнины, но и сражаются друг с другом. В этих племенах эти пастухи ничем не лучше рабов. Ежедневно они выполняют тяжелую работу. Во время войны им нужно идти в бой. Если они выиграют, то, естественно, получат часть трофеев. Однако, если они проигрывают, их жены, дети и имущество забирают их враги. В результате все они храбры и хороши в бою, ведь победа и поражение тесно связаны с жизнью и смертью, честью и позором. Честно говоря, даже если они и побеждают, военные трофеи в основном достаются знати. Им дают только остатки.»

Озадаченный Люэр спросил:»Раз эти пастухи вынуждены терпеть такое жалкое существование и они храбры в бою, почему они не сопротивляются?»

Криво улыбаясь, Чиджи ответила:»Легче сказать, чем сделать, чтобы сопротивляться. Жизнь в прериях трудна. Одинокому человеку очень трудно жить одному. В результате эти пастухи не могут отделиться от своих племен. Кроме того, занимая лучшие места обитания, дворяне могут получить лучших лошадей и оружие. В результате они способны легко подкупить лояльность самых смелых и свирепых воинов племени. Как могут сопротивляться самые угнетенные пастухи? Более того, независимо от места или времени, пока они способны выжить, сколько людей готовы рисковать своей жизнью?

Поколебавшись, Лю’э произнесла:»Я когда-то слышала, что варвары совершают всевозможные преступления. Но, судя по вашему личному опыту, я испытываю к ним некоторую симпатию. Боюсь, однако, если барин услышит ваши слова, он придет в ярость.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Что за человек барин?» — риторически спросила Чиджи, прежде чем успокоиться и продолжила: — Он не будет винить меня. Кроме того, я также хочу сказать молодому мастеру, что, хотя эти варвары питают глубокую враждебность к Центральным Равнинам, я вижу, что они разделены между добром и злом. Когда Поднебесная охвачена войной, применяемые методы столь же жестоки и беспощадны. Поэтому я хочу спросить молодого мастера, почему мы не можем сосуществовать в мире и вместо этого должны убивать друг друга.»

Лю’э заявила:»Молодой господин наверняка сможет развеять ваши опасения.

Кивнув головой, Чиджи отбросил в сторону досадные опасения в сердце. Он спросил:»Теперь, когда вы владелец гостиницы»Балкион» и очень богаты, естественно, это достойно празднования! Однако я слышал, что Даоли еще лучше.»

«Правильно», — ответила Лю’э с улыбкой.»Даоли дважды выходил в открытый океан, каждый раз преодолевая десятки тысяч ли. Экзотические сокровища и местные деликатесы, которые он привез, ослепляли всех, кто их видел. По правде говоря, лучше всего на самом деле Хуалиу. После того, как настоящая личность этого парня была раскрыта, генерал Цинь и пожилая госпожа не стали его винить. Когда его личность была раскрыта, у него не было возможности покинуть столицу. В конце концов, он стал имперским телохранителем принца Юна. Я слышал, что теперь он заместитель Сяхоу Юаньфэна в Ярком отделе инспекции. Если принять во внимание его ранг, то он самый высокий. Жаль, что Байи, Юлун, Шаньзи и Цюйхуан заняты вышитым Союзом и Павильоном Небесных Тайн. На этот раз молодой мастер даже не разрешил им вернуться.

Улыбаясь, Чиджи заявила:»О чем ты беспокоишься? Как только Великий Юн объединит мир, мы сможем провести остаток жизни в досуге.»

В глазах Лю’э мелькнуло желание, когда он улыбнулся.»Да, я действительно не могу дождаться того дня, когда мир объединится. Когда придет время, нам не нужно будет сражаться и убивать. О, правильно, Чиджи, почему ты пришел с людьми из Северной Хань? Когда молодой господин увидел отчет, он счел его действительно смешным.»

«Я понятия не имел, что столкнусь с людьми из семьи Линь», — ответила Чиджи, криво улыбаясь.»Однако мне повезло на этот раз, я не только получил возможность встретиться с генералом Лун Тинфэй, но я также встретил принцессу Цзяпина, Линь Би, которая имеет такую ​​же репутацию, как Ее Императорское Высочество, принцесса Чанлэ. Увы, хотя их действительно можно назвать героической парой, жаль, что они подданные Северной Хань. О, это верно. Есть ли у молодого господина какие-нибудь инструкции? Лонг Тинфэй и Линь Би хотят, чтобы я присоединился к армии Северной Хань. Если молодой мастер отдал приказ, я готов стать агентом под прикрытием в Северной Хань.»

Лю’э покачал головой.»Молодой мастер сказал, что и Лун Тинфэй, и Линь Би — уникальные гении этого века. Они не только решительны и тверды, но и несравненно умны. Если не пройдет много времени, вам будет невозможно завоевать их доверие. В результате было бы бесполезно работать агентом под прикрытием на их стороне. Молодой барин распорядился, чтобы после того, как вы сопроводите их на свадебный банкет маленького маркиза, уйти под предлогом. Сталкиваясь с такими людьми, у молодого мастера, естественно, есть свои методы. Это верно. Молодой мастер также хочет, чтобы я сказал вам, что вы не можете пропустить чжуачжоу маленького мастера..

На лице Чиджи промелькнуло веселое выражение. Он ответил:»Пожалуйста, сообщите молодому мастеру, что я, Чиджи, буду с уважением выполнять приказы молодого мастера. Я обязательно приеду до второго дня десятого месяца.»

Лю’э кивнул головой.»Я уже сделал все приготовления. Через некоторое время ваш заместитель попросит официанта доставить масло для лампы. Ты воспользуешься этой возможностью, чтобы поменяться местами.

Чиджи кивнул. Тяжесть на его уме уменьшилась, он улыбнулся и сказал:»Я принес драгоценные подарки для маленького мастера. Я обязательно приеду на второй день десятого месяца.»

«Хорошо. Я также приготовила кое-какие подарки, — с улыбкой ответила Люй.»Боюсь, они не будут такими новыми, как подарки Даоли. Он только что вернулся из заграничной поездки.»

Чиджи ответила:»У меня не было выбора. Тем не менее, мой подарок не будет чрезмерно низким. Это был подарок от самого сильного вождя племени за лечение его лошади.»

Они еще некоторое время продолжали беседовать, прежде чем пришел слуга и сообщил, что время вышло. Взяв масляную лампу, Чиджи вернулся в свою комнату для гостей. Хотя Линь Би назначила мужчин для ночного дежурства, она не запрещала официантам приходить и уходить. Чиджи смог без проблем вернуться в свою комнату. Заменивший его официант переоделся и бесшумно удалился. Чиджи легла на кровать. Это было незадолго до того, как он уснул.

На следующий день Линь Би разрешил всем выйти на улицу и осмотреть город, только запретив им провоцировать ненужные ссоры. Ван Цзи вытащил из гостиницы Линь Тонг. Хотя он не знал намерений Лин Тонга, он хорошо понимал намерения Лин Би. В настоящее время Линь Би абсолютно не помешает ему покинуть поле зрения контингента Северной Хань. Как и ожидалось, личная телохранительница, отвечающая за безопасность Линь Тонга, также получила выходной от Линь Би. Его обязанности взяли на себя двое доверенных телохранителей Лин Би. Судя по тому, что мог наблюдать Ван Цзи, боевые искусства этого дуэта мужчины и женщины были замечательны. Ван Цзи знал, что у него нет способностей победить их двоих. Для него было бы невозможно найти шанс сбежать. Поведение Линь Би было действительно осторожным. Однако, уже наладив контакт со своими соотечественниками, Ван Цзи беспрепятственно сопровождал Линь Дуна в осмотре достопримечательностей города Биньчжоу.

Бинчжоу изначально был небольшим прибрежным городом. Однако теперь это был аккуратно спланированный большой город. В городе собралось множество торговцев, и повсюду можно было найти всевозможные магазины. Каждый из магазинов был заполнен сверкающими драгоценностями, которые радовали глаз, праздник для всех, кто их просматривает. Линь Тонг взволнованно бродил по городу, его часто привлекали всевозможные новинки. Рядом с ней двое телохранителей внимательно следили за всем вокруг своим острым зрением.

После нескольких часов ходьбы, с руками, набитыми коробками и пакетами, Ван Цзи с огорчением смотрел на все еще энергичного Линь Тонга. Он не знал почему, но эта маленькая принцесса передала ему все свои покупки. Двое телохранителей только посмеялись над ним, приняв его за шутку. Ван Цзи, естественно, знал, что спонтанно они ему не помогут, чтобы не мешать их движениям. Однако когда он стал слугой маленькой принцессы?

В то время как Ван Цзи чувствовал себя обиженным, Линь Тонг увидел оружейный магазин. Хотя она была женщиной, она с детства росла в пламени войны. Особенно она любила оружие и боевых коней. В результате она оживленно вошла в магазин. Этот магазин был довольно обширным. Его четыре стены были сложены и заполнены всевозможным оружием, включая сабли, копья, мечи и алебарды. Все они были высококлассным оружием. В центре на длинном столе стояли искусно изготовленные кинжалы и ножи. Среди них было несколько странных и своеобразных рисунков. С одного взгляда можно было сказать, что они не были произведены на Центральных равнинах.

С любопытством Лин Тонг подошел и осмотрел оружие, взяв саблю, чтобы рассмотреть поближе. Это была изогнутая сабля, включая ножны. Он был заключен в ножны зеленого цвета из кожи акулы. Рукоять сабли была сделана из чистой белой слоновой кости. Рукоять сабли была черной как смоль и украшена тонкой шелковой вышивкой. Клинок сабли имел форму полумесяца. Лин Тонг вытащил ятаган из ножен. Увидев, что лезвие было таким же блестящим, как солнце, отражающееся от снега, глаза Лин Тонга загорелись привязанностью. В этот момент подошел владелец магазина средних лет. Махнув рукой, он отпустил продавца, обслуживающего Линь Тонга. Нежно смеясь, владелец магазина сказал:»Юная леди, это ятаган, который был приобретен в Персии. Он способен резать любой металл и рубить нефрит, что больше всего подходит для юных леди, которые тренируются в боевых искусствах, чтобы защитить себя. Если юной леди это нравится, этот скромный человек готов продать его вам со скидкой.»

Держа ятаган, Линь Тонг подошел к куче дерева, чтобы проверить лезвие. При рубке твердая и состаренная древесина легко разрезалась. Линь Тонг был в эйфории, спрашивая:»Сколько стоит этот клинок?»

Продавец тут же ответил:»Эта ятаганка использовалась персидской королевской семьей. Этот низкорослый не заслуживает повышения цены по моей инициативе. Трех тысяч таэлей серебра будет достаточно.

«Что!?!» Лин Тонг был сильно поражен. Хотя она и рассчитывала, что этот скимитар не будет дешевым, три тысячи таэлей — это слишком дорого, верно? Хотя она происходила из престижного дома и носила титул принцессы, семья Линь на протяжении поколений содержала гарнизон в Дайчжоу. Для обучения армии деньги тратились как вода. Кроме того, семья Линь была известна своей честностью и неподкупностью. В результате у Лин Тонг не было с собой столько денег. Вздохнув, Лин Тонг вернул ятаган туда, откуда он взялся. Если бы она действительно потратила три тысячи таэлей серебра на оружие, которое не могла взять в бой, отец, скорее всего, наказал бы ее. В плохом настроении6 она пошла к выходу. Линь Тонг не могла не повернуть голову несколько раз назад, чтобы посмотреть на этот изысканный скимитар.

В этот момент вошла маленькая девочка, живо подпрыгивая вверх и вниз. Она шла очень быстро. По совпадению, голова Лин Тонга повернулась. В результате эти двое столкнулись друг с другом. Та маленькая девочка была молода и легка. С криком»айя» она упала навзничь. Обучившись боевым искусствам, Линь Тонг смог немедленно отреагировать, протянув руку, чтобы обнять маленькую девочку. Взглянув вниз, она увидела, что этой маленькой девочке лет пять-шесть, и внешность у нее красивая, привлекательная и очаровательная. У нее была красивая кожа и ясные и сияющие миндалевидные глаза, умные и проницательные. Она излучала чрезвычайно энергичную и элегантную ауру. Линь Тонг не могла не улыбнуться и спросить:»Младшая сестра, ты не пострадала?»

Качая головой, маленькая девочка ответила:»Старшая сестра, не волнуйся. Ланьлань не пострадала.»

Линь Тонг отпустила девочку. Маленькая девочка бросилась к столу, взяв ятаган, который так любил Лин Тонг. Она оживленно сказала:»Дядя лавочник, я принесла деньги. Пожалуйста, продай его мне.»

Взгляд Лин Тонга не мог не смотреть на эту маленькую девочку. Эта маленькая девочка неожиданно захотела приобрести этот драгоценный ятаган. Что происходит?

Магазинчик оказался в несколько неловком положении. Эта маленькая девочка пришла раньше, желая купить упомянутый скимитар. Естественно, он не верил, что у этой маленькой девочки будет столько денег. В результате, хотя она и просила его не продавать ятаган, он не выполнил условия соглашения. Немного покраснев от стыда, он взглянул на Лин Тонга, прежде чем дружелюбно заявить:»Маленькая мисс, для этого требуется три тысячи таэлей серебра.»

Чрезвычайно гордая собой маленькая девочка ответила:»Я принесла деньги. Тем не менее, его носит кто-то другой. Дядя Хай, дядя Хай! Спешите!»

Вслед за мелодичным и сладкозвучным голосом маленькой девочки раздался глубокий и звучный голос:»Иду, иду! Маленький чертенок, ты бежал слишком быстро. Дядя Хай не может догнать.»

Как только голос зазвучал у всех в ушах, снаружи вошел человек в лазурных одеждах. Этому мужчине было больше тридцати лет. Его внешность была утонченной и красивой. Единственным недостатком было то, что его кожа была бронзовой, а кожа на лице грубоватой. С одного взгляда все могли сказать, что он часто бывал под солнцем. Хотя одежда мужчины была простой и простой, его поведение было спокойным и невозмутимым. Выражение его лица отражало легкое величественное присутствие.

Увидев его, продавец вздрогнул, узнав этого человека. Широко улыбаясь, он прошел вперед и сказал:»Значит, это господин Хай пришел. Не говорите об оплате. Этот скромный бизнес все из-за твоего состояния. Если юной мисс это нравится, она может просто взять его. Пока он говорил, лавочник недоумевал, когда у лорда Хай появилась такая племянница, в которой он души не чаял.

Человек слегка улыбнулся и ответил:»Мы оба бизнесмены. Как я могу воспользоваться вами? Эта девушка — дочь моего лучшего друга, вечно капризничает и создает проблемы. На этот раз ей приглянулся этот скимитар. Деньги, которые она тратит, — это ее собственные карманные деньги. Это личное дело девочки. Тебе незачем беспокоиться обо мне. Бери с нее деньги, чего бы это ни стоило.

Маленькая девочка надулась.»Дядя Хай всегда игнорирует чувства других и не помогает Ланьлань торговаться.»

Человек слабо улыбнулся.»Кто позволил тебе быть таким упрямым? Каких драгоценностей нет у дяди Хай? Вы вольны брать все, что хотите. Вместо этого вам приглянулась эта ятаган.

Лин Тонг не мог не заинтересоваться высоким тоном слов человека. Делая вид, что смотрит на другое оружие, она осталась наблюдать за оживленной сценой.

Маленькая девочка сердито сказала:»Как это сделать? Это то, что обещал мне папа, позволив Ланьлань лично купить подарок для младшего брата. Если бы он был выбран и выбран из коллекции дяди Хая, это не было бы подарком Ланьланя.»

Мужчина расхохотался, ответив:»Твой папа никогда не беспокоился об этих вещах, а ты такой упрямый. Ладно… Дядя Хай не будет с тобой возиться. Говоря так, он вынул стопку банкнот и передал ее владельцу магазина, заявив:»На этот раз вы потратили двухлетнее пособие и красные конверты. Впредь не приходи ко мне в долг.»

Снова безмерно гордая собой, маленькая девочка ответила:»Дядя Хай не должен беспокоиться об этом. Мать обожает меня и обязательно даст Ланьлань денег на карманные расходы.»

В этот момент лавочник уже положил ятаган в вышитый футляр, почтительно вручив его мужчине, дойдя до того, что вернул несколько банкнот. Он сказал:»Господин Хай, даже если бы у этого скромного человека была желчь, достигающая небес, я не смею искать выгоды от тебя. Господин Хай, пожалуйста, примите это любезно?»

Человек улыбнулся и ответил:»Это не так важно. Вы привезли товары из дальних стран. Как продать со скидкой? Эта моя племянница любит эти изысканные предметы. В будущем она неизбежно продолжит беспокоить вас. Этого достаточно, пока цена справедлива». Говоря так, он вернул купюры лавочнику.

Поразмыслив, лавочник заявил:»В таком случае этот смиренный подчинится. Лорд Хай, у этого скромного человека есть изысканный предмет, который он может подарить юной мисс для игры. Пока он говорил, он приказал продавцу пройти в заднюю часть магазина, чтобы принести странный предмет, сделанный из стали. Когда предмет разобрали, оказалось, что это искусно изготовленный складной арбалет. Стальной корпус арбалета был тесно связан с дужками с помощью шарнира, а чрезвычайно прочная тетива, сделанная из неизвестного материала, была прочно прикреплена к дужке и корпусу арбалета. Когда арбалет был разложен, он был лишь немного больше размера ладони, что идеально подходило для того, чтобы спрятать его в рукаве и использовать для самозащиты. Владелец магазина сказал:»Этот предмет был случайно получен этим скромным. Потому что есть только этот единственный и мощность у него слабенькая, поэтому на продажу не выставили. Пусть это будет подарком для юной мисс, чтобы с ним поиграть.»

В глазах маленькой девочки мелькнуло волнение. Бросившись вперед, она схватила маленький арбалет, некоторое время разглядывая его снова и снова. Только тогда она сказала:»Поистине изысканно. Дядя Хай, Ланьлань очень любит его». Ее блестящие глаза были полны мольбы.

Мужчина слегка улыбнулся.»Поскольку это его добрые намерения, вы можете оставить его себе». Закончив говорить, он взял девочку за руку и вышел. Лавочник последовал за ними, провожая их, сияя. Было ясно, что он был чрезвычайно счастлив, что лорд Хай принял его подарок.

Линь Тонг мог только догадываться, что покойный должен быть важной фигурой в Биньчжоу, раз владелец магазина был таким почтительным. Как она и думала, ее глаза не могли не проследить за этим мужчиной, обнаруживая намеки на ее любопытство. Мужчина давно обнаружил, что за ним кто-то наблюдает. Однако из-за его экстраординарного статуса для него не было ничего необычного в том, чтобы быть объектом внимания других. В результате не обратил на это никакого внимания. Однако, когда он вышел, он все же бросил взгляд мимоходом. Как ни странно, когда он увидел Лин Тонга, на его лице появилась странная ухмылка, а в глазах мелькнул намек на презрение.

После того, как мужчина и маленькая девочка ушли, Линь Тонг спросил продавца:»Кем был этот человек, чтобы вы ему так льстили?»

Продавец улыбнулся и ответил:»Юная леди является посторонним или, возможно, не узнает его. Он владелец крупнейшей судоходной компании в Биньчжоу. Сам он контролирует морскую торговлю. Это Хай Вуя, лорд Хай.»

Линь Тонг вскрикнул от удивления. Выбежав из магазина, она обнаружила, что Хай Уя уже исчезла.

Как только она ушла, владелец магазина крикнул своему продавцу:»Тот, с кем мы имеем дело, молодой мастер Хай, действительно проницательный человек. Воспользоваться им крайне сложно. Для сравнения, лорд Хай обладает щедрым и великодушным характером, лишь немного осторожным, не любящим светские тонкости. Он самый трудный человек, чтобы выслужиться перед ним. Удивительно, но нам посчастливилось получить такую ​​прибыль. Быстрее, отправьте письмо владельцу. Через два дня пусть владелец принесет подарки и нанесет визит лорду Хаю…»

Линь Тонг топнула ногой и пробормотала:»Поистине жаль. Было бы лучше, если бы старшая сестра была здесь. Закончив говорить, Лин Тонг больше не был в настроении витринничать. Мрачно, она пошла обратно к гостинице. Ван Цзи ухмыльнулся, в его глазах отразились радость и желание.

Сноски:

  • 永宁, yongning – букв. вечный мир
  • 源源不断, юаньюаньбудуань – идиома, букв. стационарное течение, рис. бесконечный поток
  • 花前月下, huaqianyuexia – идиома, букв. среди цветов при лунном свете, рис. романтическая обстановка
  • 乐不思蜀, lebusishu – идиома, букв. наслаждаясь, чтобы забыть Шу, это идиома, в которой говорится о Лю Шане, правителе Шу-Хань, развлекающемся, пока он был в плену, совершенно забывшем свое прежнее царство, рис. предаваться удовольствиям и забывать о своем доме и долге
  • 抓周, чжуачжоу известный как тест на хватание, это обычай класть различные предметы перед младенцем в первый день рождения, чтобы увидеть, что он или она поднимает, это используется, чтобы помочь определить будущие склонности и карьеру ребенка
  • 无精打采, wujingdacai идиома, букв. подавленный и подавленный, рис. вялый, в подавленном настроении
  • Читать Великий Стратег Том 4, Глава 4: Прибытие в Биньчжоу The Grandmaster Strategist

    Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence

    The Grandmaster Strategist Том 4, Глава 4: Прибытие в Биньчжоу Великий Стратег Ранобэ читать Онлайн

    Новелла : Великий Стратег

    Скачать "Великий Стратег" в формате txt

    В закладки
    <>

    Напишите несколько строк :

    Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

    *
    *