наверх
Редактор
< >
Великий Рассказчик Глава 243-

THE GREAT STORYTELLER — Глава 243- — Великий Рассказчик — Ранобэ

Великий Рассказчик — Глава 243-

Глава 243: Двойная Коронка (4)

— Мистер у отдыхает в своей комнате, — сказала Изабелла, передавая новость О Юн у Койну, который остановился в гостинице в Денвере, штат Колорадо. К этому времени он уже закончил подавать еду в номер. Койн был единственным виновником того, что Юхо и нам ген были вынуждены ходить по улицам Нью-Йорка. Когда он расслабился, положив ноги на стол, Изабелла спросила: Ты почти никогда не прикасаешься к этому месту.»

Квартира, которую он предоставил Юн у, находилась в одном из зданий, которые он посещал один или два раза в год, и он оставил управление зданием наемному работнику.

«Это, должно быть, самый тупой вопрос, который я когда-либо слышал.»

«А что это такое?»

— Мои дома, машины, недвижимость. Я заплатил за них деньгами, которые заработал на своих книгах. Если я не покажу их Юн У, то кому еще я могу это сделать?»

— Можно подумать, что ты купил эти дома только для того, чтобы похвастаться ими, — сказала Изабелла, сдерживая смех от его бесстыдного замечания.»

— Вот именно. Я хотел показать этого претенциозного журналиста.»

«Это должно быть самая тупая вещь, которую я когда-либо слышал.»

Затем, не дав ответа, Койн переключил свое внимание на вид из окна, откуда он мог видеть бесчисленные машины и дома.

— Я зарабатываю на жизнь писательством.»

«Это я точно знаю. А что бы еще вы без него оставили?»

— Мои социальные навыки и чувство сотрудничества.»

«Это ужасная шутка, — сказала она, глядя на автора. Однако он был серьезен.

«Я серьезно говорю. Нет никакого способа обойти их, независимо от того, насколько хорошо я могу быть. Это навыки, необходимые для выживания, не так ли? Эта наша проклятая экосистема, — сказал он, глядя вниз на улицы и пешеходов, идущих по ним. Глядя на его спину, ей показалось, что он затевает ссору со всем остальным миром.

«Я знаю свое место в литературном мире, и все это началось, когда я ударил кулаком по лицу этой мировой иерархии.»

«Вы ударили человека, я полагаю.»

При этих словах плечи Койна задвигались вверх и вниз, когда он засмеялся. Его лицо не было видно с того места, где сидел редактор.

«Хорошая точка. Видите ли, это странно, как я нажил врагов с остальной частью литературного мира и некоторых обществ, когда я ударил этого человека.»

Хотя его личность определенно была одним из главных факторов, влияющих на его репутацию в этой отрасли, существовал также еще более важный фактор, и Изабелла также хорошо знала об этом. Если бы это был нос другого писателя-новичка, которого Койн сломал своим кулаком, все не было бы таким непропорциональным, как раньше. На самом деле, никто бы и не вспомнил, что это когда-либо происходило. Койн обладал авторитетом, и сломать нос какому-нибудь начинающему писателю ничего бы не изменило. Те, кто обладал властью, как правило, имели связи. Их было много.

«Я выигрывал»туманность» и»Хьюго» по четыре раза каждый, а также бесчисленные награды в жанре, чистой литературе, сценаристике и детской литературе. Мои навыки были одобрены, и хотя люди могут ненавидеть меня до глубины души, у них нет другого выбора, кроме как одобрить меня. В конце концов, мои книги-это те, которые летят с полок.»

— Итак, вы выжили исключительно благодаря своему писательскому мастерству.»

— Это не совсем так, — возразил он, что застало редактора врасплох.

— А потом?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Удача. Тот факт, что я единственный оставшийся в живых, является доказательством этого.»

Койн был всемирно известным писателем, и, конечно же, учитывая, что у него было трудное начало как у автора, чтобы добраться до этого момента означало, что ему придется пробиваться через него. Изабелла вспомнила, как проливала слезы, читая почерк Койна. В то же время она вспоминала, как проливала слезы, читая книги, написанные другими авторами. Наверняка были авторы, которым повезло меньше, чем монетам, и которые еще больше страдали от несправедливой системы.

«Это все сделано мужчинами, — сказал Койн. И система, и власть были рождены руками мужчин, и это относилось почти ко всему, что Изабелла видела, заглядывая через плечо Койн. Это была горькая реальность, и она была еще более яркой для Койн.

«В этом мире есть не только врачи, но и убийцы.»

— Да, точно так же, как в твоем письме, — сказала Изабелла, вспомнив одну из рукописей Койна в прошлом. Убийца и врач были двумя персонажами одного из романов, написанных Койном. — Тот, кто совершил убийство, чтобы защитить своего ребенка, и еще один, кто оживил умирающего пациента ради денег и славы. Кто-то стал убийцей после убийства грабителя, а другой стал врачом после спасения убийцы.»

— Вот именно. Это моя работа-писать о людях, — сказал Койн, не отрывая взгляда от окна. Хотя Изабелла не видела ничего особенного, Койн должна была думать иначе. — А теперь расскажи мне. На чьей ты стороне?»

Скрестив руки на груди, Изабелла подыгрывала ребяческому настрою автора.

«Но ведь он заколол человека насмерть.»

«Но суд постановил, что это самозащита.»

—… Я все равно встану на сторону доктора.»

«Право. Ты имеешь в виду того, кто берет взятки и принимает только тех пациентов, которые ему нравятся, — сказал Койн с явным сарказмом в голосе.

«Ага, Этот доктор. Та, которая пренебрегает бедными и беспомощными пациентами», — ответила редактор, не отступая от своей позиции.

— Но почему же?»

— Потому что убийца купил его невинность. Я просто не могу принять это.»

Я уверен, что есть много читателей, которые думают так же, как и вы. В то же время, должно быть так же много тех, кто не согласен с вами», — сказал Койн.

«Но знаешь что? Обе стороны в этом споре неправы. Оба этих персонажа-монстры, поэтому нет смысла выбирать сторону. Эти персонажи изменились, как только они испытали сладкое искушение своего мира.»

«Я думал, что это твоя работа-писать о людях.- Язвительно заметила Изабелла.

«В этом-то и проблема. В конце концов, монстры всегда оказываются людьми.»

Почерк Койна был одновременно предупреждающим и оскорбительным. Это был способ указать пальцем на неприятную истину, которая говорила:»такие люди существуют, и ты тоже можешь однажды стать таким же, как они. На самом деле, некоторые из вас уже там.»

«Тогда на чьей же ты стороне?- Спросила Изабелла.

«Я на своей стороне, — сказал он сразу же, и редактор подыграл ему, — против чего?»

— Про себя, прежде чем я начал писать. Как всем известно, я склонен смягчаться, когда пишу. В последнее время стало только хуже.»

«Это то, что я слышу не каждый день. Разница должна быть очевидна только для вас.»

«Ну, в любом случае, именно поэтому я на своей стороне.»

Изабелла щелкнула языком. Хотя она и хотела дать ему это, но не было никакой возможности сделать это. Она не могла придумать, что сказать. Затем она вспомнила своего коллегу, который решил уйти из компании в прошлом месяце. Сослуживец уже искал новую работу, и их молодой возраст не работал в их пользу. Все вокруг них, включая Изабеллу, пытались отговорить коллегу от их решения, потому что они знали, насколько жестоким может быть мир. Это будет битва, в которой коллега не сможет победить. Услышав, как Койн говорит, что он смягчился, Изабелла невольно усмехнулась. По словам всемирно известного писателя, с которым она работала, она должна была болеть за него, а не противостоять ему. Затем Койн внезапно отвернулся.

«Так что, у меня нет никаких проблем с хвастовством перед Юнь у. Во всяком случае, я должна была бы показать себя ему, потому что это то, чем можно гордиться. Все эти литературные общества должны будут дать мне больше наград, и больше людей должны будут читать больше моих книг. Даже если бы Юн Ву достиг двойной короны, у него все равно были бы способы идти, пока он не догнал меня, и я старался изо всех сил, чтобы дать ему это знать.»

Изабелла покачала головой, удивляясь парадоксальному ходу мысли автора.

«Нет ничего более пошлого, чем хвастаться своим богатством.»

— Может быть, в иерархическом смысле.»

«Да. Означает ли это, что вы признаете, что уровень мастерства Юн Ву эквивалентен вашему?»

От ее вопроса настроение Койн мгновенно испортилось. Затем он повернулся и лег на свою кровать. Оставив его в покое, она проверила свой телефон и сказала:»Почему бы нам не отправиться на церемонию прямо сейчас? Люди из Dong Baek Publishing уже там.»

Автор по-прежнему молчал, и Изабелла тяжело вздохнула, сказав:»

В конце концов, Койн и Изабелла опоздали на церемонию, прервав ведущего, который работал с толпой. Вскоре толпа в зале, которая была значительно больше, чем на церемонии Небулы, узнала излишне уверенное присутствие Койна. Все они были писателями, а писатели, как правило, чувствительны к своему окружению.

— Келли Койн, — выдохнул кто-то. Среди них были те, кто винил Юнь у за то, что он послал монету в качестве своего представителя.

«А почему он вдруг ничего не говорит? — Спросил Юхо, глядя на ведущего на экране. Несмотря на то, что он говорил непрерывно еще мгновение назад, старший, наполовину лысый ведущий смотрел вдаль в оцепенении. Тем временем Сьюзен пожала плечами, продолжая есть свой попкорн:»кто знает? Может быть, это был какой-то несчастный случай.»

Юхо прилетел из Нью-Йорка всего за день до этого. До этого он три дня провел на Манхэттене, а тем временем нагнал Наби, который был в командировке. К сожалению, встреча с Сандерсом оказалась трудной из-за их конфликта в расписании, что вынудило их отложить свою встречу. Тем временем, поедая хлеб, испеченный и предложенный Сьюзен, Юхо вспоминал свою встречу с Наби. Она повела молодого автора в корейский ресторан в Штатах.

«Мне все еще кажется нереальным думать, что я присутствовал на церемонии, когда ты выиграл Туманность. Конечно, тебя там не было, но это всего лишь незначительная деталь. Это был один из самых счастливых дней в моей жизни.»

«Это просто замечательно.»

«Но я еще не готова все бросить.»

Юхо не нашел ее слова удивительными. Она была амбициозным человеком, и казалось, что ее ум уже был полон мыслей о премии Хьюго. Поскольку молодой автор оставался невозмутимым, агент хлопнула рукой по тарелке на столе и сказала:»Если вы достигнете двойной короны, вы будете в центре глобального внимания, Мистер У.»

«Ты имеешь в виду, больше, чем я уже есть? Не знаю, нравится ли мне, как это звучит.»

«О чем ты говоришь!? Все будут смотреть на вас снизу вверх! Ни один писатель еще не сделал себе имя в твоем возрасте!- сказала она, глядя прямо в глаза молодому писателю. — Все будут думать, что ты вела успешную жизнь.»

Услышав это, Юхо усмехнулся и сказал:»Ты так думаешь?»

«Ну конечно же! Есть много людей, которые хотят быть такими же, как вы, жить так же, как вы, и вести такую же жизнь, как Ваша, даже сейчас, когда мы говорим.»

Юхо не мог вспомнить, что он сказал Наби в ответ, потому что его отвлекла другая мысль. Он вспомнил свое прошлое. Все, вероятно, думали о нем как о ком-то, кто вел неудачную жизнь, и имя Юн у всегда ассоциировалось с падением и несчастьем. Средства массовой информации постоянно показывали его лицо на экране и поднимали его имя, как только люди забывали о нем. Неужели несчастный автор думает, что он тоже прожил неудачную жизнь? Возможно, именно поэтому он утопил свой мозг в алкоголе, чтобы не думать о своей жизни.

«А ты как думаешь?»

Юхо поднял глаза на Голос Сьюзен. Она держала в руке блестящую белую чашку, которая выглядела совсем новой.

«Насчет чего же?»

«Результат.»

«А, ты имеешь в виду премию Хьюго.»

Затем Сьюзен пристально посмотрела на молодого автора.

«А в чем дело?»

«Похоже, ты не нервничаешь. Ни капельки. Ваш редактор, с другой стороны, кажется, что он на грани сердечного приступа.»

При этих словах Юхо посмотрел на нам Гюнга, который сидел рядом с ним и чьи конечности неудержимо дрожали.

«С тобой все в порядке?»

«Я чувствую, что мое сердце вот-вот разорвется», — сказал редактор, выглядя смертельно бледным. При этом Юхо убедился, что он не шутит.

«Может, мне вызвать»скорую»?»

«Я в порядке… пока.»

Юхо искренно посмотрел на двух собеседников. С момента их первой встречи в воздухе не чувствовалось ни малейшей неловкости. Будучи редактором, нам ген преуспел в межличностных отношениях. Вдобавок ко всему, Сьюзен была так же интересна.

«Для меня большая честь разделить этот момент с вами, мистер У.»

— Я тоже, — сказала Сьюзен, положив свою руку на руку редактора, которая все еще неудержимо дрожала.

«И я тоже. Смотреть церемонию в прямом эфире в доме Келли Койн? — Я польщен.»

В этот момент толпа на экране взорвалась аплодисментами, и все трое одновременно повернулись к экрану.

Читать»Великий Рассказчик» — Глава 243- — THE GREAT STORYTELLER

Автор: 임한백

Перевод: Artificial_Intelligence

THE GREAT STORYTELLER — Глава 243- — Великий Рассказчик — Ранобэ Манга читать

Новелла : Великий Рассказчик

Скачать "Великий Рассказчик" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*