наверх
Редактор
< >
Великий Мастер Панциря Черепахи Глава 176: Напуган одним мертвецом

**Глава 176. Нежелание просыпаться**

За пределами пещеры царил самый тёмный миг перед рассветом, когда рукой не видно и пальцев. Цзяо Хуаньэр, прислонившись к флагштоку, сидела на земле, закрыв глаза и отдыхая. Внезапно в ушах раздался свист, и она резко открыла глаза, вскочила и стала озираться по сторонам. В темноте видимость была плохой, и она ничего не увидела. Когда она уже подумала, что ослышалась, в небе послышался шум крыльев — тень белого тигра скользнула вниз.

Цзяо Хуаньэр внимательно всмотрелась и поняла, что это, скорее всего, белый тигр Лу Сяоюя. В этот момент её тело пронзило такое ощущение, будто каждый волосок на коже встал дыбом. Она не отрывала глаз от места, где приземлился тигр, и сама не заметила, как по её щекам потекли слёзы. Долгое ожидание, казалось, наконец-то приближалось к рассвету надежды.

Белый тигр приземлился на склоне горы, где находился каменный вход в тайную пещеру. Цзяо Хуаньэр, которая могла с закрытыми глазами ориентироваться в этой долине, в этот момент почувствовала, как сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Не утерпев, чтобы стереть слёзы, она одним прыжком преодолела более ста метров, затем ещё два — и наконец увидела расплывчатую фигуру. Знакомый до боли силуэт гладил белого тигра по голове и шее. Тигр радостно бросился на этого человека, словно верный пёс, встречающий хозяина после долгой разлуки.

Хотя до фигуры было не больше ста метров, ноги Цзяо Хуаньэр стали тяжёлыми, как будто на них висели гири, и она не могла сдвинуться с места. Слёзы затуманили зрение, и лишь когда перед ней появился человек и знакомый голос произнёс: «Хуаньэр, я вернулся!» — она осознала, что это реальность.

— Дедушка, где вы были так долго? Я так скучала! — рыдая, воскликнула Цзяо Хуаньэр.

— Нигде не был, просто уединился в пещере, — ответил Лу Сяоюй, и его объяснение не было ложью. Цзяо Хуаньэр, услышав это, лишь взволнованно прошептала: — Я знала, дедушка всегда был рядом. Если бы не вы, люди из Хао Тяньмэнь давно бы ворвались сюда.

*(В небе кто-то мысленно возмущался: «Это же моя заслуга! Как ты можешь приписывать её этому паршивцу?» Лу Сяоюй мысленно передал: «Заткнись, черепаха! Хочешь, чтобы я тебя отругал?»*)

— Ладно, сначала принеси мне одежду, чтобы переодеться, — ласково сказал Лу Сяоюй, погладив её по голове.

— Я всегда ношу с собой, боялась, что вы внезапно вернётесь, и не будет сменной одежды, — ответила Цзяо Хуаньэр, доставая из кольца новый наряд и помогая Лу Сяоюю переодеться. В это время люди в долине услышали шум и собрались вокруг, глядя на Лу Сяоюя, как на восходящее солнце на горизонте.

Красное солнце поднималось, заливая всё вокруг золотым сиянием. На вершине Тяньлинфэн стояла мощная фигура, обращённая лицом на восток, встречая новый рассвет. Перед ним — поклонившиеся члены секты Тяньлинмэнь, позади — гордо поднявшие головы представители божественного рода. Рядом — Цзяо Хуаньэр, прекрасная, как цветок, и Ци Кэсинь, которая будто хотела повиснуть на нём.

Просто встав на вершине Тяньлинфэнь, Лу Сяоюй изменил всё кардинально. Су Цзютянь, наблюдавший за долиной от имени Хао Тяньмэнь, увидев силуэт Лу Сяоюя, даже не задумываясь, бросился бежать прочь.

**Хуаньэр, здесь ты отвечаешь**, — бросил Лу Сяоюй, даже не глядя на тех людей из Небесных Врат, что стояли на коленях. Эти предатели, увидев Лу Сяоюя, даже не осмелились и помыслить о бегстве.

— **Господин, не тревожьтесь, всё здесь оставьте на меня**, — проговорила Цяо Хуаньэр, и в её улыбке дрожали слёзы. Она слегка присела в реверансе, затем бережно подняла на руки Кэсинь.

— **Все, пошли!** — Лу Сяоюй обернулся и улыбнулся, поклонившись на прощание. За его спиной толпа людей низко склонилась в долгом поклоне: — **Прощайте, старейшина!**

Белый тигр уже парил на высоте ста метров над головой. Лу Сяоюй одним прыжком взмыл вверх — для полубога вроде него взлететь на сотню метров было пустяком. Он приземлился на спину тигра, и тот издал протяжный рёв, взмахнув крыльями и уносясь прочь. Всё изменилось: теперь, когда великое дело свершилось, даже стремительный полёт на Белом Тигре не грозит Лу Сяоюю леденящим холодом. Тело бога даровало ему защиту от любых погодных капризов.

Утренний свет едва пробивался сквозь горизонт, роса ещё не успела испариться. В Ремесленном Городке солнце только-только поднялось над вершинами противоположных гор.

На мелководье у реки, как обычно, Мэн Цинцин стирала бельё. Эта жизнь стала для неё привычной: целый день тяжелого труда, чтобы прокормить троих. Её руки, когда-то нежные, как молодой лук, теперь покрыты грубыми мозолями. Рана на ноге, полученная от долгого стояния в холодной воде, начинала ныть в дождливую погоду.

Но для Мэн Цинцин ни одна боль не была невыносимой. Стоило ей лишь опустить взгляд на куклу, привязанную у неё на груди, услышать её тихий голосок или нестройную песенку — и все неприятности тут же исчезали.

Но сегодня Мэн Цинцин была особенно сосредоточена. Проснувшись утром, она обнаружила, что кукла больше не говорит и не поёт. Мэн Цинцин поняла: энергия Духовного Камня иссякла. Теперь у неё появилась новая цель — накопить достаточно Духовной Энергии, чтобы обменять её на новый Духовный Камень для куклы. До этой цели ещё далеко, и дни без «маленького Юя» будут невыносимо трудными. Она снова и снова повторяла себе: **Я должна держаться, несмотря ни на что.**

Она выпрямилась, потянулась, разминая спину, и снова склонилась над бельём. Не заметила, как все девушки и молодые женщины, обычно стиравшие здесь бельё, куда-то исчезли. Не почувствовала, как за её спиной появился кто-то. Она была слишком поглощена мыслями: каждый день нужно постирать на десять вещей больше, чтобы незаметно отложить ещё немного Духовной Энергии.

Капля воды упала на её шею — когда-то нежную, а теперь загорелую, с грубоватой кожей. Мэн Цинцин провела рукой, удивляясь: — **Дождь?** Но капли были тёплыми… Она внезапно обернулась и увидела того, кто стоял за её спиной. Её сердце замерло, а глаза заволокло слезами.

Это сон? Нет? Да! Да, конечно, это сон. Ах, одежда… Одежда унесена водой. Мэн Цинцин собиралась броситься вслед, но ноги будто приросли к земле, и она всё так же застыла, глядя на человека, стоящего позади с слёзами на лице.

Сколько раз во сне она чувствовала, как он обнимает её, как их щёки нежно трутся друг о друга. Сколько раз, просыпаясь, она обнаруживала мокрую подушку, а перед глазами — лишь пустоту. Мэн Цинцин хотела, чтобы этот сон не кончался, чтобы он длился вечно.

И вот он снова здесь, Сяо И, обнимает её и шепчет на ухо: «Цинцин, прости, я пришёл слишком поздно.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она, наверное, такая страшная, что напугала его до слёз. Сяо И, я не хотела этого, дай мне объясниться! Вдруг она почувствовала, что сон становится реальностью. Перед глазами потемнело, но она продолжала держаться за эту веру. То, что казалось мечтой, теперь стало невероятно реальным. Сердце забилось так сильно, что слова застряли в горле, а грудь будто сдавил тысячепудовый камень. От переполнявших её эмоций — радости и печали — Мэн Цинцин потеряла сознание.

Сяо И поднял Мэн Цинцин на руки, ступая по ледяной воде, выбрался на берег и быстрым шагом направился к дому Мэн. Одежда, унесённая рекой, — что она стоит? На берегу молодые женщины и девушки не спешили уходить. Эта «уродина» точно притворяется, что без сознания.

Белоснежные одежды, золотой пояс с драгоценными камнями, невероятно красивый мужчина, с нежностью смотрящий на эту «уродину». В его глазах больше никого нет. У девушек и женщин на берегу сердца таяли от такой картины. Хорошо бы он хоть раз взглянул на них… Даже если они узнали в нём Лу Сяо И, никто не мог отвести глаз.

Внезапно в небе появился золотой панцирь черепахи, огромный, как купол, закрывающий всё небо над городом ремесленников. Когда золотой свет озарил каждый уголок, жители городка поднялись на ноги. Старики и больные, лежавшие на кроватях, встали. Мужчины, занятые работой, выпрямились. Женщины, занятые домашними делами, тоже распрямились. Все они смотрели на золотой панцирь, склонив головы в почтительном поклоне.

Жители городка не знали, что это происходит не только здесь. В радиусе 1562500 метров от Лу Сяо И все люди делали одно и то же: выпрямлялись и, повернувшись лицом к золотому панцирю, склоняли головы. Никто не мог устоять, никто не мог избежать великого заклинания Панциря Черепахи.

В этот момент, в пределах действия заклинания Панциря Черепахи, Лу Сяо И был богом!

В спальне главы секты Тяньцзи, Лин Бо, проснувшись утром, придавил к ложу свою ученицу. Лицо девушки отдаленно напоминало черты Сунь Цюаньцюань, и это, казалось, придавало ей особую привлекательность в глазах Лин Бо. На самом деле, он лишь использовал её как инструмент для своих практик. Внезапно, во время утренней тренировки, обнаженный Лин Бо обнаружил, что его тело перестало его слушаться — оно само поднялось, и лишь разум оставался под контролем. От страха Лин Бо обмяк. Ученица, стоя перед ним в таком же обнаженном виде, была охвачена ужасом. Оба они неподвижно застыли, устремив взгляды в окно, где на горизонте сияло гигантское золотое панцирное образование — черепаший щит.

Увидев этот щит, Лин Бо почувствовал, как душа покидает тело. Даже осознавая, что это может быть проявлением черепашьей магии, он едва не потерял сознание. Появление золотого щита означало одно: Лу Сяои вернулся. Разве он не умер? Как мертвец может вернуться? Лин Бо был в полной растерянности, ведь он лично убил его!

Мэн Цинцин, находившаяся в объятиях Лу Сяои, тоже поднялась, но её глаза оставались закрытыми. Она боялась, что, открыв их, этот прекрасный сон исчезнет. Во сне она вновь обрела прежнюю красоту и, улыбаясь, стояла перед Лу Сяои, её синее платье контрастировало с белоснежной кожей.

Внутри золотого щита черепахи дух больше не появлялся. Лу Сяои мысленно отдал команду, и в воздухе возникла игральная кость с иероглифом «исцеление». Щит исчез, и весь город мастеров взорвался ликованием. Все больные и раненые внезапно исцелились без лекарств. Люди заметили, как исчезли шрамы и недостатки на их лицах, и все стали намного привлекательнее.

Лин Бо не обращал внимания на эти чудеса. Как только он вновь обрел контроль над телом, его первой мыслью было одно слово: «Бежать!» Наспех накинув одежду и не обращая внимания на голую ученицу, зовущую его с постели, Лин Бо выпрыгнул в окно и, взлетев на меч, помчался прочь.

Мэн Цинцин всё ещё не решалась открыть глаза, несмотря на то, что все боли в её теле исчезли, и даже её ноги исцелились. Она боялась, что это всего лишь сон, и, открыв глаза, всё исчезнет. Но затем раздался знакомый голос, от которого её сердце забилось сильнее: «Цинцин, это не сон! Я вернулся!»

Собравшись с духом, она наконец открыла глаза, и сон стал реальностью.

Новелла : Великий Мастер Панциря Черепахи

Скачать "Великий Мастер Панциря Черепахи" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*