
Глава 163. Предчувствие
Никакой церемонии встречи не было. Улочки Ремесленного городка, не такие уж и длинные, не изменились. Лу Сяои, который ещё недавно был полон энтузиазма, теперь выглядел как подвяленный морозом баклажан — голова опущена, он безвольно развалился в кресле на спине деревянного быка. Жители по обеим сторонам улицы не собирались расслабляться: их бдительные взгляды следили за каждым движением этого парня. Да, похоже, этот парень разбогател где-то на стороне!
Скользнув с бычьей спины, Лу Сяои был сильно озадачен. Его дурная слава, похоже, не так-то просто изменить в одночасье.
Единственные, кто не обращал на него внимания, были женщины из дома «Биюйлоу» вдовствующей Отравительницы. За перилами толпились дамы в красном и зелёном, размахивая душистыми платками и бросая в его сторону шутки и приветствия, не стесняясь в выражениях.
— Сяои, разбогател, не забудь наведаться к старшим сёстрам, поддержать наш бизнес!
— Сяои, сестричка вечером вымоется и будет ждать, чтобы ты пришёл поиграть. Всего за один камень ци!
— Ах ты, прожорливый развратник! Ладно, старому быку — молодую травку, но ты ещё и заработать хочешь. Сяои, сестричка не возьмёт денег, приходи играть сколько хочешь!
— Ой, Сяои, как ты теперь красив! Приходи вечером к сестричке, совсем бесплатно!
Лу Сяои, мечтавший вернуться домой в богатстве и почёте, был сильно разочарован после такого приёма. Но после того, как эти женщины легкого поведения хорошенько его поддразнили, его настроение значительно улучшилось. Значит, всё-таки есть те, кто помнит о нём хорошо. При этой мысли Лу Сяои весело поклонился женщинам на балконе:
— Уважаемые сёстры, благодарю за внимание! Небольшой презент, пусть это будет знаком моего уважения.
С этими словами он бросил горсть камней ци вверх, на балкон. Женщины тут же принялись драться за добычу, а Лу Сяои громко рассмеялся, гордо выпрямился и зашагал вперёд.
По дороге домой Лу Сяои разбрасывал камни ци направо и налево, вызывая волны ажиотажа. Благодаря его появлению, ранее тихие улицы снова наполнились суетой.
— Фу, не рады мне? Я заставлю вас быть радыми с помощью камней ци, — самодовольно думал Лу Сяои, наблюдая за оживлением.
Он снова взобрался на спину быка, встал там, заложив руки за пояс, и начал озираться по сторонам с видом победителя.
— Ну что, отбросы, знаю, что вы меня не любите, но это не важно. Вам нравятся камни ци — и этого достаточно. Давайте, аплодируйте возвращению вашего молодого господина! Горы камней ци ждут вас!
Лу Сяои во всё горло закричал, и улицы тут же взорвались аплодисментами.
Снова бросив горсть камней ци, он вызвал новую волну суматохи и, заложив руки за пояс, громко рассмеялся. Ему нравилось это чувство — быть здесь, среди простых людей, которых легко impressionировать. Камни ци могли вызвать овации, и это было так дёшево по сравнению с тем почётом, который он заработал, пробиваясь через врата Хаотяньмэнь.
Прерывистые аплодисменты, крики и драки из-за борьбы за камни духовной энергии наполняли воздух густым ароматом жизни. Несмотря на то, что все эти люди сражались за камни, Лу Сяоюй все же предпочитал их — в мире культивации не хватало человеческого тепла.
— Благодарю за поддержку, благодарю за поддержку! — Лу Сяоюй, заплативший за аплодисменты, не стыдился этого, а, наоборот, гордился. Он стоял у входа, раскланялся с довольным видом, не демонстрируя ни капли величия первого человека в мире культивации. Эти простые люди даже не подозревали о его нынешнем статусе. Узнай они правду — либо умерли бы от страха, либо задохнулись от отвращения. Другого исхода не было!
Дверь открылась, и наружу протянулась рука, ласково погладив его по голове:
— Ну ты, что за безобразник такой?
Лу Сяоюй обернулся, одарив самым нежным взглядом:
— Крестная, я вернулся.
С этими словами он крепко обнял Мэй Цзиньюнь.
— Хорошо, хорошо! Такой большой, а все так же балуешься, — Мэй Цзиньюнь улыбалась, полная материнской нежности, похлопав его по спине. Затем она обратилась к собравшимся:
— Разойдитесь все, а то помешаете сегодняшним делам.
Люди разошлись, и Лу Сяоюй вошел вместе с Мэй Цзиньюнь. Мэн Дацян стоял во дворе, его лицо украшала простодушная улыбка. В душе он завидовал близости Мэй Цзиньюнь и Лу Сяоюя. Благодаря помощи Лу Сяоюя, супруги Мэн Дацян больше не нуждались в тяжелом труде для пропитания, но они не могли сидеть без дела и взяли немного работы, чтобы не скучать.
Звяк! На столе в зале Лу Сяоюй высыпал кучу камней духовной энергии — не меньше пяти тысяч штук.
— Это лишь малая часть моих заработков, оставляю вам на старость, — великодушно махнул рукой Лу Сяоюй, но получил лишь осуждающий взгляд от Мэй Цзиньюнь:
— Вздор! Эти деньги прибереги на свадьбу. Ты уже не маленький, а у Чжоу Эр с Восточной улицы, твоего ровесника, уже ребенок родился. Вечно шляешься где-то, не даешь покоя!
Мэй Цзиньюнь убрала камни, продолжая ворчать. Лу Сяоюй не считал это бранью, а лишь ощущал теплоту и заботу.
— На этот раз я вернулся, чтобы поклониться могиле няни, поэтому не задержусь надолго, — объяснил он с улыбкой. Мэй Цзиньюнь кивнула:
— Я знала, что ты обязательно вернешься, поэтому приготовила все необходимое для жертвоприношения.
Взяв приготовленные Мэй Цзиньюнь благовония и бумажные деньги, Лу Сяоюй отправился по горной тропе к месту поклонения. Дорога была долгой — полчаса ходьбы.
Скрип деревянного быка эхом разносился по горной тропинке, а тело Лу Сяоюя раскачивалось на его спине, грозя в любой момент упасть. У обочины дороги на холме располагалось несколько могил. Лу Сяоюй слез с быка и остановился перед одной из них, его лицо выражало глубокую печаль. Еще ребенком он потерял няню — добрую и ласковую женщину, у которой даже не было имени. Все называли её Юаньму — «мать-прачка», потому что она зарабатывала на жизнь стиркой.
Могильный холм зарос травой высотой почти в метр. Лу Сяои достал маленькую лопатку, принялся очищать сорняки и заново формировать курган. Работая, он бормотал себе под нос:
— Нянька, я теперь преуспел, можешь быть спокойна там, внизу. Проклятый Гуйлин, откуда только взялся, уперся, что я — наследник какой-то крови…
Зажег благовония, сжег бумажные деньги, развесил «летучие деньги». Лу Сяои уселся на траву и уставился на прибранную могилу. Весеннее солнце согревало его всего, навевая сонливость и умиротворение.
На вершине утеса Лин Бо также стоял у могилы отца, почтительно склонившись. Это место оставило в его душе глубокую рану. Когда отец умер, Лин Бо хотел похоронить его здесь, поблизости, но жители Цзянчжэнь не позволили — мол, он чужак, и хоронить отца можно только на утесе, чтобы не нарушать фэншуй их поселения.
Лин Бо презрительно фыркнул, глубоко запомнив эту обиду. По сути, они просто притесняли чужаков, прикрываясь благовидными предлогами. Никто не знал, что Лин Бо таит ненависть ко всем жителям Цзянчжэнь — он считал, что именно они виноваты в его несчастьях. А Лу Сяои… к нему Лин Бо испытывал особенно жгучую ненависть.
Перед тем как прийти сюда, Лин Бо встретился с Ван Сяотянем и тщательно подготовил для Лу Сяои «вкусный ужин». Теперь оставалось только ждать, клюнет ли тот на приманку. Лин Бо был уверен, что Лу Сяои обязательно попадет в ловушку — он знал его слабые места.
Всё было готово. Лин Бо поднял голову и взглянул на западный пик. На вершине Ван Сяотянь внимательно наблюдал за каждым движением внизу. Его терзала тревога: придет ли Лу Сяои, как и было условлено? На самом деле Ван Сяотянь не разделял уверенность Лин Бо, иначе не стал бы лично следить за ситуацией. Это дело должно оставаться в строжайшей тайне. Если что-то пойдет не так, Ван Сяотяню придется устранить всех свидетелей. О таких мыслях Лин Бо даже не догадывался.
Лу Сяои уже был в пути, неспешно направляясь к утесу. Лин Бо, ожидая его, предавался пьянству на вершине. Лу Сяои не собирался подводить.
В пещере главного духовного источника долины Тяньлин внезапно разгневанный Гуйлин вновь пришел в ярость и закричал:
— Этот негодяй! Он прервал связь через канал сознания на целый день! Как он мне надоел! В следующий раз, когда я его увижу, он у меня попляшет!
Маленький Цзинь, сидящий рядом, прикрыл лапами уши. Такие сцены повторялись уже не раз, и он давно перестал реагировать.
— Хозяин, ты это уже тридцать третий раз говоришь, — заметил он.
— Вонючая змея! У меня дурное предчувствие, и оно еще никогда меня не подводило.
— Серьезно? Тогда давай скорее его найдем! — На этот раз в голосе Цзиня не было привычного пренебрежения. Даже в духовной форме его хозяин сохранял свою проницательность. Если Гуйлин говорит о предчувствии, значит, действительно что-то должно произойти.
«Где его искать?! Сейчас он перекрыл канал мысленной связи, как я его найду? Разве что он сам отменит блокировку или умрёт физически — только тогда я смогу с ним связаться,» — произнёс Дух Черепахи, внезапно содрогаясь всем телом. — «Плохо… предчувствие беды становится всё сильнее…»
…
Увидев Лу Сяоюй на горной тропе, Лин Бо не смог скрыть самодовольной улыбки, играющей на губах. Когда-то, в Ремесленном городке, он притворялся напуганным Лу Сяоюем, но в глубине души презирал его. Лин Бо был уверен, что когда-нибудь превзойдёт его, заставит пасть на колени и покориться. Он действительно верил в свои шансы — особенно в тот год, когда вместе с Сунь Цяньцянь и Мэн Цинцинь вернулся в Ремесленный городок. Однако тогда он не только не заставил Лу Сяоюя унизиться, но и сам, вопреки своим ожиданиям, начал тайно бояться его. Если бы тогда рядом не было Сунь Цяньцянь и Мэн Цинцинь, Лин Бо непременно бы напал на него.
С тех пор Лин Бо мечтал о новой встрече с Лу Сяоюем, но когда она наконец состоялась, тот уже вознёсся на недосягаемую высоту. Его внутренняя одержимость превратилась в глубокую ненависть. Эта Сунь Цяньцянь точно что-то знала — иначе почему она предпочла Лу Сяоюя, когда тот был ещё обычным человеком? А Мэн Цинцинь… эта женщина была самой ненавистной из всех! В Секте Тысячи Механизмов, если бы не её вмешательство, он, возможно, уже завоевал бы сердце Сунь Цяньцянь.
Есть такие люди — они никогда не ищут причину в себе, во всём винят других. Если бы такой человек оставался никем на протяжении всей жизни, это было бы ещё терпимо. Но если однажды он добьётся успеха, накопившаяся за годы ненависть вырвется наружу, и мир увидит рождение демона, полного злобы и преступных помыслов.
Лу Сяоюй приближался всё ближе, а улыбка Лин Бо становилась всё шире. На вершине горы на западе Ван Сяотянь, едва увидев Лу Сяоюя, почувствовал, как сердце сжалось от тревоги. Сработают ли те вещи, что он подготовил для Лин Бо? Ведь перед ним — мастер высочайшего уровня!
Лин Бо высовывает язык, облизывая пересохшие губы, и смотрит на кольцо-хранилище на своей руке. Внутри — кувшин с вином и короткий кинжал. В вине — «Тысячеликий опьян», бесцветный и безвкусный яд, способный уложить без сознания тысячу человек от одной капли. На кинжале нанесён «Ледяной мороз» — редкий и смертоносный яд, который при попадании в кровь за десять секунд превращает сердце в ледяной камень.