наверх
Редактор
< >
Великий Мастер Панциря Черепахи Глава 162: «Совпадение» и рандеву

Глава 162. Возвращение на родную землю

— Это не главное, — сказал Лу Сяои, не обращая внимания на детали. — Я хотел поговорить с тобой по другому поводу.

Сейчас всё было хорошо, но раньше, в Ремесленном городке, ему приходилось несладко: месяцами он пропадал в мастерской, не выходя наружу. Теперь, обладая силой богов, многие процессы стали проще и быстрее, эффективность выросла в разы.

— Что не главное?! — возмутилась Цяо Хуаньэр. — Ты теперь лицо рода богов! Выходя на люди, должен выглядеть безупречно, чтобы никто не посмел посчитать тебя ничтожеством. Ты роняешь честь рода богов! Вернувшись, я обязательно проучу этих нерадивых служанок — они даже ухаживать толком не умеют.

Цяо Хуаньэр видела суть иначе, и Лу Сяои лишь пожал плечами, демонстрируя своё бессилие перед её материнской заботой. Её голос, мягкий и нежный, наполненный теплотой, доставлял странное удовольствие.

— Оставь все дела на потом, — распорядилась Цяо Хуаньэр. — Сначала пойдём со мной в усадьбу, а там уже поговорим не спеша.

Лу Сяои не стал возражать. Эта женщина, в отличие от Сунь Цюаньцюань и Мэн Цинцин, умела заботиться о людях.

Погрузившись в горячую воду, он надел чистую одежду и, откинувшись на спинку стула, наслаждался уходом Цяо Хуаньэр. Она бережно расчёсывала его волосы нефритовой расчёской, наполняя её своей энергией, чтобы одновременно высушить и уложить волосы. Затем завязала их белой шёлковой лентой, увенчала пурпурной короной и закрепила нефритовой шпилькой.

— Учитель, посмотрите, всё ли вам нравится? — Кэсинь, улыбаясь, поднесла зеркало, ожидая одобрения.

Лу Сяои взглянул на своё отражение и невольно позавидовал сам себе. Как же он изменился со времён Ремесленного городка! Он не был начитан, чтобы знать выражение «лицо, подобное белому нефриту», но его черты действительно стали изысканными: кожа белая с лёгким румянцем, а улыбка открывала ровные белые зубы.

— В этой усадьбе так хорошо, что даже не хочется уходить, — сказал он, улыбаясь и погладив Кэсинь по голове. Эта ученица не доставляла ему хлопот — достаточно было дать ей вспомогательную технику медитации.

— Учитель, я снова поднялась на уровень! — хвасталась Кэсинь, ожидая похвалы. — По такому темпу, максимум через год я смогу достичь Этапа Основания.

Лу Сяои удовлетворил её ожидания:

— Хорошо, неплохо. Но практика — не всё. Иногда нужно отвлечься, выйти на прогулку.

— Ладно, Кэсинь, можешь идти, — махнула рукой Цяо Хуаньэр, прогоняя дочь.

— Я только-только увидела учителя, — проворчала Кэсинь, недовольная.

— И я не хочу, чтобы учитель уходил, — улыбнулась Цяо Хуаньэр. — Но он занят великими делами.

Кэсинь подняла голову и, улыбаясь, посмотрела на Лу Сяои:

— Учитель, можно я возьму вашу фамилию?

Этот внезапный вопрос удивил Лу Сяои. Он наклонил голову:

— Почему ты так думаешь?

— Я никогда не видела отца, и он не заботился обо мне, — ответила Кэсинь. — Для меня вы — единственный, кто действительно хорошо ко мне относится.

«Ну что ж, спускайся пока. Я сначала спрошу твою мать, а потом решу,» — Лу Сяоюй не дал сразу согласия. Когда Ци Кэсинь вышла, он обернулся к Цяо Хуаньэр: «Почему Кэсинь раньше никогда не видела Ци Юаньшаня?»

Цяо Хуаньэр вздохнула и кивнула: «Когда Кэсинь только родилась, Ци Юаньшань пришёл всего один раз, да и то, чтобы отвести ребёнка на проверку духовных корней. Узнав, что у Кэсинь они слабые, он больше не интересовался ею. Когда я была беременна Кэсинь, кто-то навредил мне. Из-за этого у неё не обнаружили духовных корней, и она, естественно, не привлекла его внимания.»

«А, так кто же это сделал? Уже выяснили?» — Любопытство заполнило Лу Сяоюя.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цяо Хуаньэр покачала головой: «Нет, но скорее всего это дело рук тех предателей.»

«Ладно, не будем об этом. Есть кое-что, что я должен тебе сказать. Речь идёт о защитном формировании в долине. Просто запомни… В случае чего, если меня не будет рядом, ты сможешь отступить в долину, войти в пещеру и активировать боевой режим формирования. Тогда никто не сможет проникнуть в долину. Таким образом, даже если меня не будет, ты будешь в безопасности.»

После этих слов Цяо Хуаньэр была тронута. Она подошла ближе, крепко сжала руку Лу Сяоюя и, подняв голову, нежно посмотрела на его безупречное лицо, мягко проговорив: «Запомнила, господин. На самом деле, пока вы здесь, никто не посмеет и думать о том, чтобы причинить мне вред.»

Лу Сяоюй улыбнулся: «Бережённого Бог бережёт. Когда вернусь с церемонии предков, не стану легко покидать Небесную долину Духа. В будущем мои основные усилия будут направлены на развитие божественного рода. Небесные ворота Духа — единственный союзник божественного рода, и на тебе лежит немалая ответственность.»

Услышав это, Цяо Хуаньэр разозлилась: «Циннанмэнь и Цяньцзимэнь — эти неблагодарные! Ещё посмотрим, кто кого!»

«Хуаньэр, что касается просьбы Кэсинь, хорошенько подумай, прежде чем принимать решение,» — Лу Сяоюй вернулся к прежней теме. Цяо Хуаньэр снова была тронута его словами. Если Кэсинь будет носить фамилию Лу Сяоюя, то она действительно станет частью семьи.

«Господин, может, и мне родить вам ребёнка?» — Цяо Хуаньэр прижалась к нему, слегка потёрлась. Мягкое и тёплое тело в его руках заставило сердце Лу Сяоюя биться быстрее. Он поспешно поддержал её: «Мне ещё нужно заняться делами. Если ты так будешь продолжать, я действительно не смогу уйти.»

Цяо Хуаньэр встала на цыпочки и поцеловала его в щеку, затем отступила: «Когда моя практика культивации стабилизируется, я обязательно рожу вам мальчика.»

После этих нежных моментов Лу Сяоюй попрощался и покинул гостевой двор. Белый тигр исчез в небе, и только тогда Цяо Хуаньэр повернулась и вернулась обратно.

Лу Сяоюй уважал Цяньцзимэнь, поэтому позволил Белому Тигру свободно перемещаться после приземления на переправе, чтобы не нарушать их защитную систему. В прошлый раз из-за невнимания к этому его окружила группа из Цяньцзимэнь, и маленький Бай ещё и съел духовное животное Бянь Юя. В мире культивации иметь духовное животное — большая редкость. Эти создания трудно поймать, они обитают в бескрайних горах юга, где полно миазмов и бродят демонические практики.

На противоположном берегу реки располагался город ремесленников. Два парома курсировали туда-сюда, перевозя пассажиров, но купцы предпочитали плыть напрямую по водному пути. Лу Сяоюй изменился настолько, что жители городка не узнали его; старый перевозчик лишь удивлённо взглянул, но не поздоровался.

Поднявшись на борт, Лу Сяоюй увидел, что на пароме уже было немало пассажиров, явно разделённых на две группы. Одна группа — аккуратно одетые практикующие, чьи достижения в культивации были невысоки, но они с явным презрением смотрели на вторую группу — обычных людей. Когда-то и он сам был объектом такого презрения.

Лу Сяоюй, стоя на носу парома, одним взглядом решил не вмешиваться в их конфликт. Он сел в одиночестве у края, наблюдая за бурлящими водами реки.

— Что ты из себя строишь? — недовольно буркнул один из учеников-практикующих, не скрывая своего раздражения. Лу Сяоюй отчётливо услышал эти слова. Обернувшись, он заметил рядом с говорящим девушку, которая потянула его за руку: — Не создавай проблем!

Лу Сяоюй улыбнулся девушке, и та застыла, будто от удара током. Сейчас он был невероятно красив, и любая нормальная женщина, увидев его, не могла не дрогнуть сердцем.

Девушка засмотрелась на Лу Сяоюя, что и вызвало недовольство её спутника. К счастью, Лу Сяоюй не обратил на это внимания, снова повернулся к реке и продолжил наблюдать за её течением. На мелководье у противоположного берега женщины, стирающие ткани, стояли по колено в воде, усердно работая.

Одна из женщин, занятая делом, напевала простую песню. Всё это было так знакомо. Лу Сяоюй, пребывая в отличном настроении, не удержался и свистнул. Он ожидал бурных оваций и восхищённых взглядов, но вместо этого женщины на мелководье в панике бросились к берегу, крича: — Быстрее, бегите! Вернулся главный из десяти бед!

Лу Сяоюй смущённо потупил взгляд. Раньше он оставил о себе в городке дурную славу. Его фирменный свист при виде красивых женщин был известен всем, а женщины в подолах, завязанных на поясе, предоставляли отличную возможность для крадущихся фотографий. Чтобы заработать на жизнь, он не раз фотографировал «серию стирающих женщин». Его репутация была действительно ужасной!

Женщины, добежав до берега, огляделись по сторонам, но не увидев Лу Сяоюя, одна из них, с резким характером, не выдержала и закричала: — Лу, негодяй! Где ты прячешься? Выходи, не мешай нам работать!

Лу Сяоюй закрыл лицо руками — до чего же стыдно. К счастью, сейчас его никто не узнал. Когда он сходил с парома, старый перевозчик, наконец, набрался смелости и спросил: — Малый Сяоюй?

Лу Сяоюй кивнул с улыбкой: — Дедушка Бай, ты наконец-то узнал меня.

— Ты, парень, наконец-то преуспел, — сказал старик. — Только не причиняй больше вреда нашему городку.

Лу Сяоюй поспешно удалился. Остальные пассажиры один за другим сошли на берег. Мужчина из той пары, несмотря на увещевания спутницы, остановился и, указывая на Лу Сяоюя, который стоял на берегу и озирался, оглядывая знакомые места, спросил у старого перевозчика: — Старик, как зовут этого парня?

Старый перевозчик затрясся от страха: — Пощадите, уважаемый практикующий! Не причиняйте вреда старому человеку!

Лу Сяоюй теперь отлично слышал, и, услышаав голос, обернулся. Мужчина неприветливо уставился на него в ответ. Лу Сяоюй был крайне раздражён: его самоутверждение прервали, и это он терпеть не мог. Быстрыми шагами подойдя, он схватил мужчину за воротник, легко поднял и швырнул в реку. Раздался громкий всплеск — мужчина упал в воду.

Лу Сяоюй остался стоять на берегу и громко крикнул:

— Практик даосских искусств притесняет обычного старика — где тут мастерство? Если хочешь драться, приходи ко мне!

Вода в реке была неглубокой, и мужчина, стоя по пояс в воде, понял, что не смог оказать никакого сопротивления. Его сердце сжалось от страха, но он не ожидал, что Лу Сяоюй просто швырнёт его в реку, не причинив серьёзного вреда.

— Щенок, если смеешь, не уходи! Останься здесь и дождись, пока я позову людей! — кричал мужчина из воды, пытаясь напугать. Женщина, стоявшая рядом, поспешно вмешалась:

— Молодой господин, простите! Мой друг виноват, я приношу свои извинения!

Лу Сяоюй слегка улыбнулся ей:

— Извинения не нужны. Если я осмелился его в воду бросить, значит, не боюсь мести. — Затем, с той же улыбкой, обратился к мужчине в реке: — Запомни хорошо: меня зовут Лу Сяоюй. Эти дни я буду в Ремесленном Городке. Приходи, если хочешь отомстить.

С этими словами Лу Сяоюй развернулся и ушёл. Женщина ошеломлённо смотрела ему вслед, а мужчина, услышав имя, почувствовал, как подкосились ноги, и с тихим стоном вновь опустился в воду.

Никто не услышал бормотания старого Ло:

— Не может быть… Разве не говорили, что этот парень не прошёл отбор?

Скрип! Скрип! Скрип! Снова раздался звук деревянных быков, эхом разнёсшийся по Ремесленному Городку. На улицах сразу же началась суматоха: женщины поспешно прятались по домам, а мужчины напряжённо вглядывались в сторону, откуда доносился звук. Вернулся один из Десяти Бедствий — тот, кто исчез на долгое время!

Новелла : Великий Мастер Панциря Черепахи

Скачать "Великий Мастер Панциря Черепахи" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*