наверх
Редактор
< >
У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения Глава 51: Привет от всей семьи

I have trillions of space in the era of rebirth Глава 51: Привет от всей семьи У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения РАНОБЭ

Глава 51: Привет от всей семьи 10-19 Глава 51: Привет от всей семьи

051. Вся семья приветствовала ее

Бай Лао не осмелился обращаться с ней как с молочным ребенком, но относился к ней как к равной:»Нет, я не стал долго ждать. Мой друг, это твоя банковская книжка. открыт на ваше имя. Я положил туда 1 юань. Я положу его, когда вернусь. Вы расплачиваетесь этой сберкнижкой. В этой газете есть 1 юань наличными. Кроме того, я купил несколько новогодних товаров для

Тан Айлянь взяла сберкнижку и наличные и почувствовала себя немного счастливой. Наконец-то у нее появились деньги. 1 Это 1 юань за пакет, а затем упакованный в один большой пакет.

В то время, в конце 1960 года, 1 юань уже был огромной суммой денег. Хотя цены на зерно и неосновные продукты питания в этом году резко выросли, другие товары, помимо продуктов питания, по-прежнему очень дешевы.

Ткань на ее теле стоит всего 15 центов за фут, и вы даже можете сшить новое платье по 1 юаню за фут. Конечно, нужно добавить и тканевые билеты.

Более того, это деньги в юанях, которые можно использовать сразу, в отличие от тех золотых слитков, по которым видно, можно ли их использовать.

Кроме того, за услугу, которую она была обязана своему маленькому папочке, можно было отплатить, и ей, наконец, больше не пришлось чувствовать себя виноватой за то, что она получила его серебристую траву, ганодерму люцидум и саженцы женьшеня.

Тан Айлянь держала сберкнижку близко к телу, а большую сумку с деньгами засунула в маленькую школьную сумку. Старик Бай был немного удивлен тем, что ее школьная сумка была такой большой и в нее действительно была запихнута сумка с деньгами. Мало ли он знал, что Тан Айлянь на самом деле засунул юань в пространство медицинского колодца.

Когда Бай Лао увидел, что Тан Айлянь в хорошем настроении, он тоже очень обрадовался в сердце:»Шу Цзи с фабрики хочет тебя видеть».

Тан Айлянь подумал на мгновение:»Но уже очень поздно».

«Просто давай встретимся. Он пригласил тебя на ужин, чтобы поблагодарить тебя. Я отвезу тебя домой после ужина».

Тан Айлянь на мгновение задумался. момент и согласился.

Фабричный Шу Цзи по имени Чжао Цзысянь. Он был высоким мужчиной средних лет, немного похожим на северо-восточного человека, но он был с юга. Чжао Лу был его племянником. Он тепло развлекал Тан Айляня, позвал Тан Айляня и похлопал его по груди, сказав, что если у тебя будет чем заняться в будущем, смело обращайся к нему.

Чжао Лу и многие рабочие, спасенные Тан Айлянем, заболели странной болезнью и, должно быть, отправились в прекрасное место. Тан Айлянь знал, что в этом деле должен быть секрет, но Тан Айлянь не спрашивал.

Поскольку ее навыки все еще слабы, она не осмелилась бы пойти, даже если бы попросила.

Во время ужина старик Бай осторожно спросил Тан Айлянь:»Мой маленький друг, у тебя еще есть духовная вода, которую ты используешь для лечения болезней рабочих?»

Тан Айлянь ответила, не поднимая ее. Голова. После израсходования мой хозяин дал мне так много, и я использовал их все сегодня. Казалось, она только что вспомнила, что у нее закончился эликсир.»Сегодня я понес большую потерю. Если я использую жизнь Таблетки, которые мой учитель дал мне, чтобы спасти мою жизнь, это не в счет, поскольку я все еще использую таблетки жизни, которые дал мне мой учитель. Духовная жидкость также была израсходована. Учитель обязательно отругает меня до смерти, когда увидит меня.»Когда она говорила, ее рот скривился.

Она использовала спасительное лекарство и легко израсходовала духовную жидкость. Она просто думала, что мастер отругает ее до смерти, и не почувствовала к этому никакой жалости.

Какой ребенок.

Старик Бай изначально хотел получить немного духовной жидкости от Тан Айляня, но знал, что она вся израсходована. Пока он ругал Тан Айляня за то, что он блудный сын.», — в то же время он сочувствовал Тан Айлянь. К счастью, если бы эликсир не был израсходован, многие люди воспользовались бы ею, верно? В конце концов, она была ребенком, который не умел хранить секреты»..

Они все думали, что Тан Айлянь говорит правду, и ее внешний вид был слишком обманчив. Кто бы мог подумать, что этот ребенок, которому было всего два с половиной года, будет лгать?

Чжао Цзысянь Шуцзи был настолько тронут, что пожертвовал все имеющиеся у него эликсиры для своей работницы Тан Айлянь. Но, будучи директором фабрики, он не мог их дать. Вот деньги.

Увы, я могу только помочь ей получить немного хороших новогодних товаров.

Он знал, что с едой сейчас туго, и планировал послать кого-нибудь, чтобы отправить немного еды семье Тан Айляня.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда Тан Айлянь ушел, рабочие, которые были спасенные Тан Айлянь, все пришли проводить ее. Хотя все они были очень слабы, все они были полны энтузиазма. Они все хотели отдать Тан Айлянь в качестве подношения и написали свои адреса Тан Айлянь, чтобы Тан Айлянь мог прийти к ним, если что-то случилось в будущем.

Тан Айлянь хотелось закатить глаза. Как она могла прийти к ним с завязанными глазами, когда вошла сюда? Даже если бы она могла»увидеть» дорогу своим разумом, она все равно не осмелилась бы прийти.

Старик Бай и Сяочжун наконец отправили Тан Айляня обратно в деревню Лунтоу. Конечно, по дороге домой старик Бай снова завязал ему глаза.

В доме Тан Айляня Лю Сюцзюань все еще гулял по главной комнате. Она была очень обеспокоена. Хотя Тан Шуйшэн сказал семье Тан Айляня, что Тан Айлянь был приглашен его друзьями для лечения ее болезни, Лю Сюцзюань все еще очень беспокоилась о том, что Тан Айлянь явно был похищен.

Г-жа Тан больше не могла с этим поделать:»Я говорила тебе не уходить, ладно? Люди Алианджи однажды вернутся здоровыми».

Лю Сюцзюань изменила свое обычное отношение к Старушка, он холодно, почтительным и покорным взглядом взглянул на нее и ничего не сказал.

Тан Шуйшэн быстро повторил:»Да, с Сюцзюань Тан Айлянь будет в порядке».

Лю Сюцзюань тут же взорвался, указал на Тан Шуйшэна и закричал:»Я не твоя дочь. Конечно, ты сказал, что все в порядке». Почему ты, человек, у которого мало успехов, но много неудач, убиваешь ростовщиков? Почему ты хочешь, чтобы моя дочь убрала беспорядок, который ты устроил?»

Слушая ругательства Лю Сюцзюаня, Тан Шуйшэн молчал, племянница, не могла бы ты говорить повежливее?

Лю Сюцзюань даже забыл. Видя, насколько неприличны были эти слова, он вскочил, указал на Тан Шуйшэна и выругался:»Ты взрослый человек, который целый день бродит вокруг и делает бесстыдные вещи. Знаешь, какой ты ублюдок?» являются?»

Моя тетя совершила зло в своей прошлой жизни, даже если у нее есть такой плохой человек, как ты, она также причинила вред Сяохуа и им. Кто осмелится в будущем выдать вашу дочь замуж за такого отца, как вы? Кто посмеет жениться на вашем сыне?

Вы причинили вред своей жене и своим детям, почему вы должны причинять вред моему Алиану? Вы сказали, что все в порядке, откуда вы знаете, можно ли спасти этого человека? Если бы Алиан не смог спасти этого человека, с Алианом все было бы в порядке, учитывая методы этих людей?

Он никогда не чувствовал, что его поведение причинило вред его женщине и его детям.

Да, дети еще маленькие, и они не видят сейчас, что у них будет ребенок, когда они вырастут. Есть ли хорошее будущее? Будут ли они ненавидеть себя?

Никогда еще он не ненавидел себя так сильно.

Лю Сюцзюань редким образом прокляла Тан Шуйшэна, что значительно облегчило стеснение в ее груди. Однако ей стало очень грустно, когда она подумала о том, что ее дочь была похищена этим дядей в молодом возрасте, чтобы лечить другие Я даже не мог поужинать, поэтому сел у двери и стал ждать Тан Айлянь.

Даже господин Тан почувствовал себя неловко и яростно посмотрел на Тан Шуйшэна, прежде чем встать и пройтись по комнате.

Старая госпожа Тан была подавлена, потому что Лю Сюцзюань не ушел, а старик снова ушел.

Когда они ждали темноты и все уже были готовы потерять терпение, внезапно в дом послышался шум машины, а затем вбежал Ай Ши.

«Вернись, вернись! Элиан вернулся».

Читать новеллу»У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения» Глава 51: Привет от всей семьи I have trillions of space in the era of rebirth

Автор: Tang Jianrong

Перевод: Artificial_Intelligence

I have trillions of space in the era of rebirth Глава 51: Привет от всей семьи У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения Ранобэ Новелла

Скачать "У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*