наверх
Редактор
< >
У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения Глава 14: 014. Не берите на себя вину и компенсируйте

I have trillions of space in the era of rebirth Глава 14: 014. Не берите на себя вину и компенсируйте У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения РАНОБЭ

Глава 14 : 014. Не берите на себя вину и компенсируйте 10-19 Глава 14: 014. Не берите на себя вину и компенсируйте

014. Если вы не возьмете на себя вину, вам придется компенсировать это

Лицо Тан Эрлонга покраснело, но он потерял дар речи.

Услышав, что сказал Лю Сюцзюань, Сяокао быстро сказал:»Ну, я хороший мальчик. Я говорю правду. Сестра, чтобы не допустить, чтобы я создавал проблемы, она танцевала с сестрой Аши и поставила меня на стене и сел на нее, чтобы поиграть со мной. Увидев, как дядя 2 Лонг вошел в дом, он некоторое время осмотрелся, а затем взял палочки для еды, чтобы съесть мясо. После того, как он много поел, он услышал возвращающиеся шаги бабушки 2. через заднюю дверь, затем он уронил палочки для еды и выбежал за дверь».

В мире внезапно стало тихо.

Отец Тан Айлянь и отец Сяокао — биологические братья. Эти две семьи были разделены только стеной. Когда у них были хорошие отношения, стены не было. Позже у женщин в двух семьях возникли конфликты, и они развалился.

По словам матери Тан Айлянь, на самом деле именно бабушка Тан смотрела на своего маленького папу свысока. Если бы она не злилась, она, естественно, защищала бы своего мужа. После того, как они двое сильно поссорились, 1 Во дворе построена метровая стена.

Конечно, хотя конфликт между женщинами в двух семьях немного велик, мужчинам и детям в двух семьях все равно. Обычно, если что-то передается или кричат ​​в двух семьях, все проходит через эту низкую стену. Иногда взрослые даже не хотят ее обходить, прогуливаясь. Дорога может идти и прямо через низкую стену. Дети раньше сидели на низкой стене и играли.

В прошлой жизни госпожа Тан и ее маленькая бабушка сильно поссорились, и низкая стена была поднята, но и сейчас это все еще низкая стена.

Сяокао сидел на перегородке между двумя дворами и неудивительно, что он мог ясно видеть, что едят два дракона.

На самом деле, когда Тан Эрлун вышел, чтобы сыграть свои любовные стихи, Тан Эрлун знал, что Тан Эрлун тайно съел их, однако, поскольку отец Тан Айлянь, Тан Далун, работал с 6 лет.», Тан Эрлонга не было дома. После того, как старушка родила Тан Далуна, она родила еще трех дочерей, ни одна из которых не выжила. Позже она родила Тан Эрлонга. Она боялась, что он тоже уйдет, как и она. сестры, поэтому она любила и обожала его, как если бы он был глазным яблоком. Старый сын и старший внук по-прежнему ставили Тан Эрлонга на первое место.

Сердце госпожи Тан отдалось ее второму сыну. Хотя она знала, что это были свиные кишки, которые Эр Лун тайно съел, она подумала о том, чтобы совершить ошибку и обвинить в инциденте Ай Ши. Неожиданно Сяокао увидела это ясно и разоблачило этот вопрос.

Госпожа Тан, которой изначально не нравилась маленькая бабушка, посмотрела на Сяокао, и ее глаза внезапно изменились.

Лицо Тан Эрлонга снова покраснело, на этот раз от смущения. Он фыркнул:»Что значит воровать, если я ем свое собственное мясо?» Сказав это, он оттолкнул Лю Сюцзюань и вышел.

Госпожа Тан открыла рот и потеряла дар речи. Она всегда была неравнодушна к своему второму сыну, даже младший сын, который любит следовать за старшей невесткой, стоял в стороне и оставлял вкусную еду второму сыну.

Если бы она знала, что это ее второй сын тайно съел это, зачем бы ей кричать?

Тан Аиши громко закричала:»Если ты ешь свое собственное мясо, оно не украдено, и ты не можешь винить меня!»

Госпожа Тан с отвращением посмотрела на Тан Айлянь:»А у человека, у которого всего 42 голоса, половина голоса. Кэтти!.»

Лю Сюцзюань на этот раз была не так спокойна, как раньше. Она серьезно посмотрела на старую госпожу Тан:»Мама, что ты думаешь об этом не имеет значения? Аши нельзя обижать напрасно».

Миссис Тан с горечью сказала:»Что еще ты можешь сделать? Он второй дядя, который любит поэзию. Как ты все еще можешь просить Аши дать отпор? Как племянница может избить своего дядю?»

Лю Сюцзюань отказалась подчиниться.»Мама, ты когда-нибудь чувствовала, что с тобой поступили несправедливо? Аши обидели и избили, и Айвэнь тоже избили. По крайней мере, пусть дядя 2 извинится перед моими Аши и Авен. Мама, пожалуйста, дайте Аши некоторую компенсацию».

Миссис Тан яростно посмотрела на Лю Сюцзюань, но Лю Сюцзюань спокойно посмотрела на нее. Даже Тан Айши и Тан Айвэнь беспомощно посмотрели на нее. Тан Айвэнь также напомнила ей:»Бабушка, я хочу сказать папе, что дядя 2 издевался надо мной».

Старая госпожа Тан наконец потерпела поражение:»Забудь об этом, просто отдайте его Авен и китайскому Новому году». А Ши, пожалуйста, потяни несколько футов ткани, чтобы сшить новую одежду.

Лю Сюцзюань знала, что это была самая большая уступка, которую могла сделать ее свекровь. делать. Хотя было сказано, что никто не будет шить новую одежду во время китайского Нового года, тесть Далонга взял всю зарплату Далонга и забрал ее в руки свекрови. Откуда она могла получить деньги на шитье? новая одежда?

Что касается моей свекрови, то она шила новую одежду только для старика и Лун Сяоюэ, и даже не для себя. Как Лю Сюцзюань могла с ней разговаривать?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В противном случае у Ай Ши и Ай Вэнь не было бы новой одежды, если бы сегодня случилось так, что Ай Ши был ошибочно обвинен.

Айвен сразу обрадовалась, когда услышала, что у нее новая одежда, но лицо Аиши все еще было опухшим, поэтому ее брови так и не выпрямились до ужина.

Но Тан Эрлун не был наказан. Он только что получил яростный взгляд от г-на Тана.

Вечером 3-го числа Тан Далун, как обычно, был на фабрике, а Тан Айлянь, который не смог вернуться, чтобы отпраздновать Новый год, собрался вокруг, чтобы съесть куриные пельмени. Это была лучшая еда за весь год. в год, и каждый человек мог получить по 2 пельмени.

Более того, этой еды достаточно, чтобы набить желудок, и вы можете ее съесть свободно.

Тан Айлянь знал, что после этого и следующего года наступит продовольственный кризис. Она тоже хочет есть, но зубов у нее еще нет.

Два человека, Ай Ши и Ай Вэнь, начали кричать, что хотят задержаться допоздна, но не выдержали и уснули еще до конца дня.

Глава 2 дня — первый день Лунного Нового года. В этот день все носят новую одежду. Изначально у сестер Тан Айшоу в предыдущие годы не было новой одежды. Большинство из них были одеты в старую одежду, которую их отец принес извне. Но в этом году из-за скандала с едой бабушка сшила новую одежду для Тан Айши, Тан Айвэнь и Тан Айлянь.

Хотя одежда была новой, брюки все еще были старыми. Тан Айлянь носил залатанные брюки. Это заставило Сюцзюаня грустить, когда он носил новую одежду со старыми брюками, но Ай Ши и другие были очень довольны.

«Папа разослал красные конверты, иди поздравь его с Новым годом!»

«Привет, папочка! С Новым годом!»

«Папа, заработай состояние»!»

«С Новым годом, папа!»

Дети кричали г-ну Тану, главе семьи, и с улыбкой г-н Тан вручал каждому ребенку красный конверт., каждый из которых содержит 2 цента.

2 цента — это огромная сумма для детей. Это деньги, которые вам не придется отдавать!

В первый день занятий в средней школе дети могут пойти на рынок с красными конвертами.

Больше всего дети говорят о том, как едят рисовую лапшу на польдере. В настоящее время миска рисовой лапши стоит всего 8 центов плюс талоны на питание 22. Если талонов на питание нет, она будет стоить 12 центов.

Тан Айлянь тоже получил красный конверт. В первый день Лунного Нового года все пошли на ярмарку. Айвэнь объявил, что он мужчина и хочет следовать за мужчинами, поэтому он отправился на Новогоднюю ярмарку с семьей своего большого папы. Ай Лянь нес Ай Ши на слинге и отправился на Новогоднюю ярмарку с Сяохуа от своего маленького папы. семья.

На данный момент на польдере всего 4 длинных павильона, продавцы не могут достроить ларьки в польдере, поэтому ставят ларьки с двух сторон вдоль дороги. Логически говоря, первый день Лунного Нового года — это день веселья, но все еще есть много людей, которые хотят заработать состояние в Новом году, продавая вещи.

Польдер был переполнен людьми. 3 человека толпились в польдере все утро и продолжали толпиться после того, как съели рисовую лапшу. Тан Айлянь была настолько зажата, что просто надеялась, что ее поездка на ярмарку скоро закончится. Тан Айши тоже очень устала и хотела снять Эйлиан со спины и отдохнуть.

Ай Ши вдруг удивленно закричал:»Тетя Хуа, посмотри, где маленький папочка!».

Читать новеллу»У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения» Глава 14: 014. Не берите на себя вину и компенсируйте I have trillions of space in the era of rebirth

Автор: Tang Jianrong

Перевод: Artificial_Intelligence

I have trillions of space in the era of rebirth Глава 14: 014. Не берите на себя вину и компенсируйте У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения Ранобэ Новелла

Скачать "У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*