I have trillions of space in the era of rebirth Глава 1281: Внебрачные дочери не имеют права наследования У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения РАНОБЭ
Глава 1281: Незаконнорожденная дочь не имеет права на наследование.10-19 Глава 1281: Незаконнорожденная дочь не имеет права на наследование.
Глава 1281: Незаконнорожденная дочь не имеет права на наследование.
Глава 1281: Незаконнорожденная дочь не имеет права наследовать.>
Сун Цзяхуэй увидела, что лицо ее отца выглядит уродливо. Он быстро заговорил от имени своей матери:»Моя мать только слышала, что внешность моего отца повлияет на тебя — она также беспокоилась, что наша личность повлияет на тебя — дело не в том, что она этого не сделала. не хочу признавать -»
«Ха-ха, это уже бремя, так почему бы тебе не сказать, что это не бремя?» Тан Айлянь прервал слова Сун Цзяхуэй.
Сун Цзяхуэй была недовольна тем, что Тан Айлянь был таким грубым:»Что ты сказал?»
«Я могу говорить только правду». Тан Айлянь посмотрел на Сун Цзяхуэй:»Сделай это». Я хочу. Ты говоришь, что не беспокоишь нас? Не забывай, что когда семья Фэн пришла к нашей семье Тан, чтобы развестись, это произошло потому, что ты случайно вернул их.
И это случилось. вернуться в то время, и тебе кто-то напомнил, верно? Те, кто был замешан, уже были замешаны до такой степени, что, когда ты больше не боишься быть замешанным, ты отрекаешься от моей матери, потому что боишься быть замешанным. Скажи вы мне верите?»
Она посмотрела на Сун Цзяхуэй с презрением. Первый взгляд:»Вместо того, чтобы говорить, что я боюсь, что на меня повлияют, лучше просто сказать, что я боюсь, что мой мать разбавит активы вас, братьев и сестер. Это правда.»
Сун Цзысюань было стыдно, потому что его жена Лу Пин не узнала Лю Сюцзюань. Целью действительно было не позволить Лю Сюцзюань забрать собственность семьи Сун.
Но они также были обеспокоены тем, что заграничные отношения могли бы их вовлечь. Некоторые особенно слышали, что после того, как семья Фэн отделилась от семьи Тан из-за его отношений, он почувствовал себя еще более виноватым из-за того, что вовлек в это свою дочь.
«Хуанъэр, я не сделал этого». Я не учитываю все аспекты. Изначально я хотел вернуться к тебе, но отпустил тебя.» Ты замешан в этом из-за меня. Прости, Хуанэр. Но кровная связь между нашим отцом и дочерью нерушима. Сначала я немного растерялся. Когда я услышал о твоем существовании, я сразу же бросился назад, чтобы узнать тебя, но я не ожидал, что это доставит тебе неприятности.
Позже я услышал, что развод семьи Фэн был связан со мной, и я не осмелился прийти к вам снова, пока не открыл филиал на материке. Я не хотел вас узнавать. Это просто отношения, о которых упомянула ваша тетя. Первоначально я думал, что ситуация в материковом Китае улучшилась и больше нет необходимости рассматривать вопрос отношений с зарубежными странами.
Но позже я подумал о том, о чем думала твоя тетя. Если бы он был обычным человеком, это могло бы не иметь большого значения. Но мой зять занимает высокий пост в армии. Я’ Я боюсь, что наши отношения отца и дочери все равно окажут какое-то влияние на его будущее, поэтому я не стал настаивать на этом..
Глаза Лю Сюцзюань немного смягчились, когда она услышала, что сказала Сун Цзысю, а затем подумала о работе Далонг Тан Айвэнь Тан Айвэнь.
Тан Айвэнь, которая все это время молчала, спросила:»Раз ты сказал, что это из-за проблем с работой моего отца, и ты не осмелился признать это, почему ты сегодня снова пришел к двери?»?»
Сун Цзысю улыбнулась:»Потому что твой отец был переведен на вторую строчку и скоро уйдет в отставку. Я думаю, что его дочь не имеет на него никакого влияния. Поэтому я воспользовался возможностью, чтобы добавить макияж моей внучке. сегодня свадьба и надеюсь, что наши отец и дочь узнают друг друга.»
Посмотрите, как красиво сказано.
Тан Айлянь недоверчиво посмотрел на Сун Цзысю:»Но, насколько я знаю, последнее слово во всем в вашей семье остается за вашей женой. Разве вы не боитесь, что вашей жене это не понравится, если вы узнаете мою мать? И дедушка Цзянь уже узнал ее.»Моя мать — дочь, у которой нет недостатка в отце, и у нас нет недостатка в дедушке!»
Рот Сун Цзысю был полон горечи. Его дочь предпочла бы признать своим отцом кого-то другого, чем его.
Тан Айлянь добавил:»И нынешняя ситуация, кажется, все еще существует, не так ли? Разве ваша жена не боится, что, если вы узнаете мою мать, активы остальных троих ваших детей будут размыты? Разве она не боится моя мать сейчас? Ты собираешься вернуться, чтобы попросить собственность? Или она поняла это сейчас и готова позволить моей матери вернуться и получить долю в вашей компании?»
Сун Цзяхуэй 1 сразу забеспокоилась. услышав это. Предпосылкой для того, чтобы ее мать согласилась на признание отцом ее дочери, было то, что Лю Сюцзюань не разрешили вернуться домой, чтобы разделить семейное имущество.
И мама дала ей это задание. Она ей совсем не нравится. Если она не выполнит задание, мама может собрать ее, выбросить за границу и оставить одну.
«Вы так думаете, ваша мать всего лишь внебрачная дочь. Зачем внебрачной дочери возвращаться, чтобы делить семейное имущество, если у нее нет прав на наследство?»
1 Услышав слово незаконнорожденная дочь, все в семье Тан. Все сердито смотрели на Сун Цзяхуэй.
Сун Цзысюань быстро отругала:»Цзяхуэй не должна говорить чепуху о том, что твоя старшая сестра не внебрачная дочь!»
Хотя Лю Сюцзюань не воспринимала активы семьи Сун всерьез, она не чувствовала Это было так приятно, не говоря уже о том, что слова»внебрачная дочь» ранили ее сердце.
Тан Айлянь увидела, как сжались кулаки ее матери, и поняла, что ее задели слова Сун Цзяхуэй. Она приложила свою умственную силу к Сун Цзяхуэй:»Моя мать не внебрачная дочь. Знаешь мою мать?» Это была дочь, которую дедушка Цзянь и госпожа Гуань нашли после нескольких лет разлуки во время Великого похода.»
Сун Цзысю почувствовал себя неловко, когда услышал, что сказал Тан Айлянь. Разве она не была чьей-то дочерью до того, как он нашел Лю Сюцзюань? Почему она должна быть внебрачной дочерью, если она дочь семьи Цзянь?
Она все еще внебрачная дочь, которая не признана или не может унаследовать семейное имущество!
Он решительно сказал:»Не слушайте Цзяхуэй, когда он сказал, что мы с Сюли поженились. Сюцзюань родилась у моей первой жены. Что это за внебрачная дочь? Нет никаких причин, по которым биологическая дочь не может унаследовать семейное имущество.
Тан Айлянь была шокирована тем, что этот кровный дедушка на самом деле женился на ее бабушке?
Как могла Сун Цзяхуэй принять заявление своего отца? Она громко закричала:»Папа, о какой чепухе ты говоришь?»» Вы когда-нибудь посещали церковь? Очевидно, она внебрачная дочь, и ее мать не признает этого.
Сун Цзысю пристально посмотрела на нее и посмотрела на Лю Сюцзюань, который, казалось, смотрел на другого человека через Лю Сюцзюань.»Твоя мать и я влюблены. После того, как твоя мать сбежала из дома, мы оказались в горный храм. Мы пошли в церковь, чтобы пожениться, и написали свидетельство о браке. В то время там был маленький нищий, который свидетельствовал за нас. Его звали Гунсунь Цин..
Гунсунь Цин? Тан Айлянь был потрясен. Может ли это быть Гунсунь Цин, занимавшая высокое положение?
Сун Цзысю посмотрела на Лю Сюцзюань:»Значит, ты не внебрачная дочь, а я Дочь, рожденная от первой жены, — моя старшая дочь.
Сун Цзяхуэй разозлилась:»Мать папы — первая жена, так кто же моя мать?»»Она не превратится из законной дочери в наложницу, верно?
Сун Цзысю взглянула на Сун Цзяхуэй:»Конечно, твоя мать — мачеха..
Сун Цзяхуэй была ошеломлена. Ее мать боялась, что ее отец даст Лю Сюцзюань ложное обещание, поэтому она позволила ей следовать за ней. Кто знал, что ее отец не только сказал, что Лю Сюцзюань имел право унаследовала семейное имущество, но также рассказала, кем была ее настоящая жена. Это сказала дочь семьи Сун.
«Невозможно, чтобы вы, ребята, сбежали раньше, и вы, очевидно, сбежали. Мама сказала, что Лю Сюцзюань была внебрачной дочерью. А эта женщина тебя не хочет, она уже замужем за другим, как ты можешь еще признать в ней свою настоящую жену?.
Читать новеллу»У меня Триллионы Пространств в эпоху Возрождения» Глава 1281: Внебрачные дочери не имеют права наследования I have trillions of space in the era of rebirth
Автор: Tang Jianrong
Перевод: Artificial_Intelligence
