Madam Has An Amazing Life After Her Divorce Глава 94: После замужества Цяо Ан могуч У Мадам удивительная Жизнь после Развода НОВЕЛЛА
Ли Цзэчэн закрыл голову рукой и посмотрел на Цяо Ан, которая потеряла рассудок. Он яростно сказал:»Цяо Ань, ты сумасшедший.»
Цяо Ан яростно сказал:»Да, я сошел с ума с тех пор, как ты толкнул меня к похитителям в руинах. Ли Цзэчэн, я выжил, потому что хотел затащить тебя в ад.»
Ли Цзэчэн увидел свирепое и искаженное выражение лица Цяо Ана. В тот момент он твердо верил, что Цяо Ан действительно убьет его.
Он был более или менее напуган, когда выползал со своей одеждой.
Ли Цзэчэн позвонил Третьей госпоже и сказал ей, что Цяо Ань ранил его. Третья мадам безумно закричала по телефону:»Цяо Ан ударила тебя. Ты не знаешь, как дать ей ответный удар? Может ли такой мужчина, как ты, воспользоваться ею?
Ли Цзэчэн сердито сказал:»Сейчас не время говорить об этом. Немедленно вызовите мне врача.»
«Пригласить врача? Сынок, твоя травма серьезна? Третья госпожа волновалась до смерти.
Ли Цзэчэн сказал:»Если вы не вызовете врача, ваш сын умрет.»
Третья госпожа так испугалась, что чуть не потеряла сознание.
Начнем с того, что она была сплетницей, поэтому ей не потребовалось много времени, чтобы сообщить о травме Ли Цзэчэна Старому Мастеру.
Когда старый мастер услышал, что Ли Цзэчэн и Цяо Ань дрались до крови, он немедленно приказал дворецкому:»Быстрее, позвони Сяорану и попроси его быстро отправиться в Звездный дворец, чтобы спасти ситуацию.»
Старик ненадолго привел себя в порядок и попросил шофера отправить его в Звездный дворец.
Вскоре холодная и одинокая Резиденция Звездного Дворца ярко осветилась, и из гостиной донеслись бурные споры.
«Цяо Ань, какое право ты имеешь бить моего сына? Я никогда не видел, чтобы такая мегера, как ты, так била своего мужа. Резкий голос Третьей Мадам повис в воздухе.
Цяо Ань сказал:»Почему бы тебе сначала не спросить своего сына, что он сделал?»
Ли Цзэчэн прикрыл рану и сердито посмотрел на Цяо Ана, но он был слишком виноват, чтобы сказать правду.
Третья госпожа подбодрила Ли Цзэчэна.»Сынок, не бойся. Скажи маме, какую ошибку ты сделала? Мама прикроет твою спину. Даже если ты ошибся, она не должна была тебя ударить.
Старик сердито посмотрел на Ли Цзэчэна и Цяо Ана и отругал:»Ли Цзэчэн, скажи мне, почему ты дрался сегодня?»
Ли Цзэчэн тихо сказал:»Я поцеловал ее, а она ударила меня пепельницей.»
Цяо Ан возразил:»Ли Цзэчэн, ты пытался меня изнасиловать. Я ударил тебя в порядке самообороны.»
Третья госпожа была так зла, что закричала:»Цяо Ань, я думала, что это что-то большое. Это твоя честь, что мой сын поцеловал тебя. Вы не только не благодарны ему, вы даже ударили его. Ты…»
Цяо Ань холодно сказал:»Ваш сын дурачится с другими женщинами. Кто знает, есть ли у него эти странные и неприятные болезни? Я презираю его за то, что он грязный, но я не позволю ему прикасаться ко мне. Я должен защитить ребенка в моем животе.»
Цяо Ан использовал ребенка как защиту. Это тронуло струны души старика. Старик посмотрел на Ли Цзэчэна и сердито сказал:»Зверь, ты знаешь, что твоя жена беременна, но ты все равно пытался переспать с ней против ее воли.»
Третья госпожа помогла Ли Цзэчэну.»Папа, они муж и жена. Разве это не нормально, когда муж и жена вступают в интимные отношения друг с другом? Цзэчэн нормальный человек. Он не может так сильно сдерживать это, потому что Цяо Ан беременна, верно?
Цяо Ан усмехнулся.»У вашего сына есть варианты снаружи. Он не задохнется.»
После того, как Цяо Ан закончила говорить, она открыла видеозапись поцелуев Ли Цзэчэна и Лань Си.
Лицо старика помрачнело.
«Ли Цзэчэн, ублюдок». Он поднял свою трость и собирался ударить Ли Цзэчэна.
Третья мадам прикрыла сына позади себя и сказала:»Папа, Цзэчэн уже ранен. Что, если ты ударишь его снова и вызовешь проблемы?»
Старик увидел кровь на лице Ли Цзэчэна и мрачно сел.
Он в отчаянии зарычал:»Где Ли Сяоран? Почему этот ребенок еще не здесь?
В какой-то момент прибыл Ли Сяоран. Он лениво прислонился к двери и тихо наслаждался фарсом.
Когда старик упомянул его имя, Ли Сяоран элегантно вошел и неохотно сказал:»Я не ваш частный врач. Почему я должен быть у тебя на побегушках?»
Старый мастер Ли закатил глаза.»Ваш племянник ранен. Разве не твоя обязанность как его дяди — помочь ему вылечить его раны? Почему ты говоришь так много ерунды?»
«Долг?» Ли Сяоран слегка улыбнулась.
— Папа, ты действительно меня не знаешь. Ли Сяоран решил потратить некоторое время на то, чтобы рекламировать себя перед стариком.»Ваш сын — авторитетный специалист нейрохирургического отделения. Помимо лечения пациентов в больнице, я иногда навещаю пациентов. Однако я служу высшим чиновникам и дворянам, поэтому гонорары очень высоки.»
Третья госпожа не хотела быть в долгу перед Ли Сяораном. Она сразу же высокомерно сказала:»Разве вы не хотите просто плату за консультацию? Скажи мне, сколько?
Теплые глаза Ли Сяораня внезапно застыли.
«Третья невестка, с вашим прошлым вы недостойны появляться в моем списке для консультаций.»
Третья мадам всегда смотрела на Ли Сяорань свысока. Она не ожидала, что сегодня Ли Сяорань будет презирать ее, и была особенно несчастна.
К счастью, старый мастер Ли попытался сгладить ситуацию.»Хорошо хорошо. Не пользуйтесь ситуацией и не поднимайте цену. Учитывая травмы Ли Цзэчэна, сколько он может потратить?»
Третья госпожа повторила:»Правильно.»
Ли Сяоран усмехнулся и прошел мимо истекающего кровью Ли Цзэчэна к Цяо Ань.
Третья госпожа была ошеломлена.»Четвертый брат, мы попросили тебя приехать сюда, чтобы вылечить твоего племянника? Почему вы пытаетесь лечить Цяо Ан? Она не ранена?
Ли Сяоран протянул руку и поднял челку на лбу Цяо Ан, обнажив кровавую выпуклость.
Третья госпожа подпрыгнула от шока.
Ли Сяоран пренебрежительно посмотрела на Третью госпожу.»Третья невестка, Ли Цзэчэн — твой сын, а Цяо Ан — твоя невестка. Они оба обращаются к вам как к маме. Вы видите только поверхностные раны вашего сына и не видите ран вашей невестки. Третья невестка такая предвзятая. Твоей невестке действительно не повезло.
Третья госпожа была в ярости.
«Вы говорите слишком много.»
Ли Сяоран сказал:»Я просто выступаю за справедливость.»
Третья госпожа потеряла дар речи.
Ли Сяоран протянул руку и ткнул кровавую шишку на лбу Цяо Ан. Цяо Ан стиснула зубы от боли и посмотрела на него.
Она сердито оттолкнула его руку и сказала:»Мне не нужно, чтобы ты меня лечил.»
Она ненавидела потомков семьи Ли.
Ли Сяоран сказал:»Ты снова пытаешься быть храбрым?»
Затем, не дожидаясь разрешения Цяо Ан, он сел перед ней и осторожно применил лекарство.
В конце концов, он посмотрел на холодное лицо Цяо Ан и протянул два пальца, чтобы подразнить ее.»Сколько это?»
Цяо Ан отвернулся, желая игнорировать его.
«Цяо Ан, ответь мне. Врач должен определить, есть ли у пациента внутричерепные травмы, — серьезно сказал Ли Сяорань.
Цяо Ань мог только ответить ему.»Два.»
Читать ранобэ»У Мадам удивительная Жизнь после Развода» Глава 94: После замужества Цяо Ан могуч Madam Has An Amazing Life After Her Divorce
Автор: Essence of Troll
Перевод: Artificial_Intelligence
