наверх
Редактор
< >
У Мадам удивительная Жизнь после Развода Глава 46: Мать Цяо умирает, конфликт углубляется

Madam Has An Amazing Life After Her Divorce Глава 46: Мать Цяо умирает, конфликт углубляется У Мадам удивительная Жизнь после Развода НОВЕЛЛА

Мать Цяо очень хорошо умела пользоваться силой общественного мнения. Она сказала людям, которые снимали:»Сфотографируйте эту прелюбодейную пару. Этот человек — Ли Цзэчэн, внук столичного короля медицины, семьи Ли. Он также мой зять. Он женился на моей дочери, но у него роман.»

Затем она подошла к Вэй Синю и схватила ее за волосы, заставив ее посмотреть вверх, чтобы СМИ могли запечатлеть лицо Вэй Синя.

«Она третья сторона, которая разрушила брак моей дочери. Ее зовут Вэй Синь.

Ли Цзэчэн в панике посмотрел на эти телефоны. Если бы они были средствами массовой информации, он бы просто заплатил им за решение этих вопросов.

Но теперь, когда проходящая толпа снимала их, он мог себе представить, что скоро распространится новость о том, что его родители мужа разорвали на части их подонка-зятя.

Когда все узнают о его постыдном происшествии, его жизни придет конец.

«Прекрати снимать». Он в панике встал с коляски и набросился на снимающую толпу.

Миссис Лу тащила его изо всех сил и ругала:»Ли Цзэчэн, если у тебя хватает смелости обманывать, ты боишься, что тебя разоблачат?»

Ли Цзэчэн в раздражении толкнул ее на землю.

«Ой». У Матери Цяо изначально было слабое здоровье, поэтому она упала на землю и не могла подняться.

Ли Цзэчэн был слегка ошеломлен.

В этот момент Цяо Ань и Ли Сяоран, узнав новости, сбежали вниз. Увидев лежащую на земле Мать Цяо, Цяо Ань был ошеломлен.

Когда Ли Цзэчэн увидел Цяо Ана, он сердито зарычал:»Цяо Ан, посмотри, какие глупости натворили твои родители!»

«Зверь.» Цяо Ан, казалось, сошла с ума. Она подняла кулак и замахнулась на Ли Цзэчэна.

«Ли Цзэчэн, если ты посмеешь запугивать мою мать, я буду бороться с тобой». Цяо Ань использовала свои длинные ногти, чтобы разодрать обнаженную шею, руки и лицо Ли Цзэчэна.

Ли Цзэчэн недоверчиво посмотрел на Цяо Ана. — Цяо Ань, ты посмел меня ударить?

Цяо Ань сказал:»Ли Цзэчэн, ты дурачился с другими женщинами на глазах у своих родителей. Ты просто доставляешь неприятности моей матери. Ты хуже свиньи или собаки.»

Ли Цзэчэн сердито сказал:»Я хочу развестись с тобой.»

Цяо Ан сказал:»Давай.»

Видя, что Ли Цзэчэн не может разорвать Цяо Ана на части, Вэй Синь могла только поднять кулак и броситься в бой. Неожиданно Ли Сяоран внезапно схватила ее за запястье и яростно сказала:»Мисс Вэй, не доставляйте проблем.»

Вэй Синь не мог вырваться из рук Ли Сяораня. Она могла только тревожно крикнуть:»Цяо Ань, ты поцарапал ему лицо. Просто остановись. Давай поговорим красиво.»

Ли Сяоран усмехнулся.»Мисс Вэй, прекратите. Ли Цзэчэн с вами и запугивал свою жену. Вы хотите, чтобы в будущем ему было слишком стыдно выходить на улицу?»

Эти слова заставили Вэй Синя и Ли Цзэчэна задохнуться.

Г-н Цяо помог дрожащей Матери Цяо подняться и сказал:»Дорогая, ты в порядке?»

Мать Цяо указала на Ли Цзэчэна и раздраженно зарычала:»Зверь, ты издевался над моей дочерью. Я проклинаю тебя на плохой конец.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После крика Мать Цяо сразу потеряла сознание.

«Цяо Ань, твоя мать потеряла сознание». Убитый горем крик отца Цяо Ан привел ее в чувство.

«Мама…» Цяо Ан трагически вскрикнул.

Ли Сяоран быстро передвинул инвалидное кресло и толкнул Мать Цяо наверх. Цяо Ань и отец Цяо поплелись за ней.

Ли Цзэчэн был ошеломлен на месте.

«Все кончено, все кончено. У меня проблемы с Цяо Ан.

Вэй Синь ничего не мог сказать.

Она всегда была очень неопределенной с Ли Цзэчэном, но сегодня мать Ли Цзэчэна что-то задумала и позвала ее позаботиться о Ли Цзэчэне. Она не ожидала, что родители Цяо Аня столкнутся с ней в это время.

Мать Цяо уже была в критическом состоянии. После этого переполоха она так разозлилась, что в ту ночь ее госпитализировали.

Цяо Ань и отец Цяо погрузились в хаос, пока они вдвоем охраняли отделение неотложной помощи.

В пять утра Мать Цяо скончалась.

Когда г-н Цяо услышал эту плохую новость, он заплакал от всего сердца.»Мадам, как вы могли оставить меня и нашу дочь наедине?»

Цяо Ан не плакала, но, казалось, была в оцепенении. Она сидела в кресле, как марионетка.

Г-н Цяо долго плакал и чувствовал ненормальность своей дочери. Он обнял Цяо Ан и завопил:»Цяо Ан, скажи что-нибудь. Если тебе грустно, плачь. Папа будет очень волноваться за тебя.

Когда Ли Сяоран услышал новость о внезапной смерти матери Цяо, он среди ночи бросился в больницу. Спросив мнение отца Цяо, он отправил мать Цяо в больничный морг.

После того, как отец Цяо успокоился, настала очередь Цяо Ана. Ли Сяоран взял ее за руку и мягко сказал:»Цяо Ан, пошли.»

Словно бездушная марионетка, Цяо Ан послушно последовал за ним во временный дом, который Ли Сяоран приготовил для них.

Она натянуто последовала за Ли Сяораном в дом. Ли Сяоран обернулась и чуть не врезалась в нее. Увидев бесстрастное лицо Цяо Ан, Ли Сяоран очень забеспокоился о ней.

Он держал Цяо Ана за плечо и мягко уговаривал:»Цяо Ан, не грусти. Жизнь и смерть зависят от судьбы. Тетя больше всего беспокоится о тебе. Так что, ради тетушки, ты должна взять себя в руки.

Цяо Ань оставалась ошеломленной, ее голова поникла, глаза расфокусировались.

Ли Сяоран усадил ее на диван и налил ей чашку теплой воды. Когда он передал его Цяо Ан, она не собиралась тянуться, чтобы взять его.

Ли Сяоран могла только держать чашку чая и держать ее затылок одной рукой, чтобы она откинулась назад, прежде чем дать ей немного горячей воды.

Только тогда глаза Цяо Ан слегка закатились.

«Где Ли Цзэчэн?» Ее голос звучал так, словно исходил из глубокого колодца, наполненного белыми костями.

Ли Сяоран сказал:»Он мог знать, что сделал что-то не так. Он продолжает звонить мне, чтобы спросить о состоянии вашей матери. Вам решать, хотите ли вы рассказать ему о смерти вашей матери.

Цяо Ан сердито сказала, ее глаза покраснели:»Конечно, я должна сказать ему». Она стиснула зубы.

Рано утром следующего дня.

Цяо Ань была одета в черное траурное платье и с большой белой хризантемой на голове, когда она помогла трупу своей матери добраться до входа на виллу семьи Ли. Затем она вынесла труп своей матери и села у двери.

Рядом был венок. В куплете говорилось, что она хотела лишить жизни Ли Цзэчэна.

Когда слуги семьи Ли открыли дверь и увидели эту ужасающую сцену, они тут же пошатнулись и убежали.

«Владелец.»

Трагический голос слуги пронесся над виллой семьи Ли, напугав всех на вилле.

Вскоре в гостиной собрались старейшины семьи Ли. Ли Цзэчэн с братьями и сестрами тоже были внутри.

«Дядя Кай, почему ты кричишь так рано утром?» Старый Мастер Ли очнулся от своего сна и выглядел не очень хорошо.

«Хозяин, Юная Госпожа сидит у дверей с трупом и плачет. В куплете на венке рядом с ней говорится, что она хочет жизни молодого господина Цзэчэна.

Лица у всех были бледные, как бумага.

Читать ранобэ»У Мадам удивительная Жизнь после Развода» Глава 46: Мать Цяо умирает, конфликт углубляется Madam Has An Amazing Life After Her Divorce

Автор: Essence of Troll
Перевод: Artificial_Intelligence

Madam Has An Amazing Life After Her Divorce Глава 46: Мать Цяо умирает, конфликт углубляется У Мадам удивительная Жизнь после Развода — Ранобэ Новелла читать на русском

Новелла : У Мадам удивительная Жизнь после Развода Ранобэ Новелла

Скачать "У Мадам удивительная Жизнь после Развода Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*