The tough peasant girl has room Глава 198: Фазан, тушеный с грибами У крутой Крестьянки есть Место РАНОБЭ
Глава 198: Фазан, тушеный с грибами 01-19 Глава 198: Фазан, тушеный с грибами
«Да», Ян Жусинь кивнул:»Мы можем вылечить мамину болезнь и купить всем новую одежду, которая очень вкусная».. Я даже могу купить книги для Сяофэна».
Сяофэн внезапно улыбнулся так сильно, что его глаза сузились.
Все тоже засмеялись.
«Брат Гу 2 действительно настолько силен?» 3 Николь не верила, что ее старшая сестра может охотиться на черного медведя, и думала, что это, должно быть, заслуга Гу Яня.
«Конечно». Ян Жусинь кивнул:»Гу Янь хорош в кунг-фу, но твоя старшая сестра, я тоже очень хороша».
Глаза Сяофэна сверкнули. Он мальчик. кто знает кунг-фу Он родился с любовью и думал, что если он тоже выучит кунг-фу, то сможет защитить свою мать и сестер? Кажется, мне нужно найти возможность спросить брата Гу 2 и попросить его принять ее в качестве своей ученицы
Ян Жусинь не знал, о чем думал младший брат, и поспешно приказал 2 Ни и 3 Ни,»Ладно, поторопись, вскипяти воду и убери цыплят. Давайте уберем этих 2 цыплят сегодня вечером. Мы тушеные грибы и тушеную курицу. Давайте есть мясо.»
У меня дома только одна кастрюля, поэтому я не смог приготовить другое жаркое, поэтому я потушил двух куриц с грибами, и кастрюля была полна их. Сбоку есть блин. Когда курица будет приготовлена, блин тоже будет приготовлен. Даже если блин соскользнет в кастрюлю, то ничего страшного, вкуснее будет, если его пропитать куриным супом.
«Сестра, нам стоит послать миску тете Хэхуа и остальным?» 2 Ни принюхался, пахло так приятно.
«Сегодня в этом нет необходимости», — Ян Руксинь покачала головой:»Они знают, что мы только что расстались и у нас ничего нет. Теперь давайте сначала возместим ущерб себе и отплатим им, когда у нас будет такая возможность в будущем».
2 Ни 1 не беспокоился об этом, когда это имело смысл.
Ян Жу Синь попросила своих младших братьев и сестер сначала поесть, но она принесла 2 большие миски к соседней двери. Она знала, что Фэн не осмелился позаботиться о кролике, но Гу Яня здесь не было, и Гу Цинхэн этого не видела, так что, думаю, кролика сегодня вечером тоже не будет. Она отправит немного еды матери и сыну.
И Ян Руксинь угадал: Фэн долго держал нож и не осмеливался прикоснуться к кролику.
На самом деле, несмотря на то, что среди пятерых братьев и сестер было много людей, они все были слишком маленькими. Две курицы и столько грибов, что даже если несколько человек были сыты, они не смогли бы это съесть, и осталась еще большая миска, просто она предназначалась для Дяди 5.
После еды все дети хотели спать. Поскольку дома не было масляной лампы, было темно, поэтому Ян Жусинь попросил всех вымыть ноги и лечь на кан.
«Сестра, мы действительно можем получить деньги?» Ши Ни не могла не спросить, ложась.
«Определенно.»Ян Жусинь коснулась головы своей младшей сестры:»Это то, за чем я охотилась с господином Гу. Если мы продадим деньги, нам придется разделить их поровну. Теперь ты просто ложишься спать и можешь увидеть деньги, когда проснешься».
4 Ни сразу же рассмеялась, а затем действительно закрыла глаза.
Остальные тоже были довольны, и вскоре они дышали ровно.
Ян Жусинь засмеялась 1 Затем я увлажнил Губы Сюй Хуэй, а затем сделала ей массаж всего тела. Затем она вздохнула и вышла, чтобы вскипятить кастрюлю с горячей водой, а затем вошла в помещение, чтобы подготовиться к ванне.
Сидя на деревянном полу В бассейне Ян Руксинь смотрел на это пространство в течение четырех недель и не мог не вздохнуть. Функций этого пространства все еще слишком мало. Как было бы здорово, если бы здесь было несколько акров земли? Как было бы здорово, если бы был духовный источник? Что, если бы была вода, электричество, газ и современная бытовая техника? Как здорово? Если вы думаете об этом и вдруг не можете удержаться от смеха, вы действительно не знаете, как быть довольным. Иметь пространство — это уже большая польза, но желать большего нехорошо. Давайте прекратим это.
Читать»У крутой Крестьянки есть Место» Глава 198: Фазан, тушеный с грибами The tough peasant girl has room
Автор: Zixue Ningyan
Перевод: Artificial_Intelligence
