
The tough peasant girl has room Глава 101: Проблемы, вызванные булочками У крутой Крестьянки есть Место РАНОБЭ
Глава 101: Проблемы из-за булочек 01-19 Глава 101: Проблемы из-за булочек
«Баоцзы?» Ян Руксинь нахмурился:»Откуда взялись булочки?»
«Вы принесли их раньше. Булочки не хотелось есть, и она хотела оставить их сегодня для Си Ни и Сяофэна. Ни Ни поперхнулась и объяснила:»Результат увидела кузина Си».
«Это молоко», — Ни Ни вытерла слезы и подняла голову. Его личико было красным и опухшим, —»Он сказал, что наша семья непослушна, отобрал булочки и даже избил нас, ничего не сказав».
«Есть еще 2 тети». Лицо 2 Ни тоже опухло:»Руфэн был убит 4 двоюродными братьями, сдвинутыми вниз».
Ян Жусинь не могла на мгновение закрыть глаза:»Это слишком слишком много, чтобы запугать кого-то.» Затем она повернулась и вышла.
«Все в порядке» Сюй Хуэй поспешно покачала головой, но рана была тронута и не могла не ахнуть, но она все равно поспешила и обняла Ян Жусиня.»До свидания»
Лицо Ян Жусиня Она опустилась и оттолкнула Сюй Хуэя.»Если ты не можешь встать, почему бы тебе не позволить мне встать?»
«Я»
«Это твое дело, если ты Я хочу, чтобы их избивали, но они мои младшие братья и сестры, и я не буду просто смотреть, как их избивают, и оставаться равнодушным.»Ян Руксинь была очень зла.»С меня хватит этих лет». Человек такого возраста, как Сюй Хуэй, не может защитить даже своего ребенка. Какая у нее квалификация, чтобы быть матерью?
«Старшая сестра. Кто-то нас защищает.»2 Ни поспешно сказал:»Но»
«Что бы ни случилось на 1 встрече, не выходи.»Ян Руксинь вздохнула и поняла, что ее отношение сейчас было немного плохим, но она ничего не могла с этим поделать. Она просто не могла вынести издевательств, особенно теперь, когда это были ее родственники.»Если вы хотите сделать сегодня такая суета, просто сделай это по-крупному.»
«Сестра.. 3Ни подошел и сказал:»Я пойду с тобой»..
«Нет необходимости. Ян Руксинь покачала головой:»Ты хорошо о них заботишься».»Сказав это, он развернулся и вышел из комнаты.
В главной комнате Ян Ань все еще бормотал и ругался.
Ян Руксинь не пошел в главную комнату. но перешла во вторую комнату всего одним пинком. Дверь была распахнута.
Ян Ань — ее бабушка, поэтому она пока не может двигаться, иначе ее ударят ножом в позвоночник. Фэн Цайэ также ее старшая, поэтому ей приходится обращать внимание на влияние, но Ян Рубай ровня ей, поэтому она делает первый шаг. Тогда давайте сделаем операцию.
«Ах» Фэн Цай, которая чувствовала гордость в комнате, была поражена и не могла не закричать. Она раньше видела, как люди в большой комнате ели паровые булочки, а затем пошла свекровь жаловаться и смотреть на паровые булочки. Не это ли теперь у моего сына во рту?
Как только Ян Рубай взяла у медсестры булочку и откусила, дверь распахнулась, и она была в шоке.»Ян Дани, что ты делаешь?»
«Это Ты ударил Сяофэна?» Ян Жусинь взглянул на булочку в руке другого человека и спокойно заговорил.
«Я не ударил его, я просто толкнул его один раз.» Ян Руксинь раньше оторвал руку Ян Рубаю, и теперь он чувствовал себя немного виноватым, когда снова увидел своего кузена.
«Ян Дани, что ты делаешь здесь, в нашем доме? Дверь выбили», — Фэн Цай вскочил и попытался толкнуть Ян Руксиня.
«Очень хорошо». Ян Жусинь увернулась от руки противника, шагнула вперед, подняла ногу и пнула Ян Рубая во двор, затем вскочила и начала его избивать.
Хотя этот ребенок был выше Ян Руксиня, он уже отказался от него, потому что ему уже преподали урок, и его можно было только победить.
Читать»У крутой Крестьянки есть Место» Глава 101: Проблемы, вызванные булочками The tough peasant girl has room
Автор: Zixue Ningyan
Перевод: Artificial_Intelligence