
THE TRAGEDY OF THE VILLAINESS Глава 124 Трагедия Злодейки НОВЕЛЛА
****
Герцогиня Польвас Марлесана Польвас закрыла глаза и открыла их.
«…… На что я сейчас смотрю?»
«…….»
«Каждый?»
Марлесана увидела благородных дам, стоящих рядом с ней, их глаза вращались взад и вперед, держа вееры. Они были не единственными, кто отреагировал, и это не было проблемой.
Взгляды Марлесаны и других дворян поблизости были сосредоточены только на одной стороне. Это была непреодолимая сила. Леше Бергу, хозяину этого особняка.
Это был большой банкетный зал, расположенный в пристройке особняка Бергов. Несколько дворян уже наслаждались балом, но проблема возникла после того, как вошел Леше Берг. Взгляд, естественно упавший на хозяина особняка, уже не мог вернуться в исходное положение. Десятки пар взглядов были прикованы, как пригвожденные.
Только когда великий князь Берг, приветствовавший нескольких вельмож, вышел из зала с посетившим его дворецким, глаза их вернулись на прежнее место.
Разговор завязался не сразу. На фоне играла нежная музыка….
«Теперь я понимаю, почему Его Высочество Великий Князь не часто бывает в имперской столице.»
Кто-то сказал, и все согласились. Они прекрасно знали о прекрасной и выдающейся внешности великого князя Берга, но прямо сейчас она действительно душила их в прямом смысле этого слова. Было бы только хлопотно подвергаться таким взглядам, зная, что Леше Берг не был личностью, которая любила общение.
Это также был шедевр, в который дизайнер Бегония вложила свое сердце и душу. Они даже думали, что она должна платить модельный гонорар вместо того, чтобы получать деньги за то, что одевает Леше.
Марлесана была искренне впечатлена.
«Бутоньерка и запонки Его Высочества были украшены голубыми драгоценными камнями, он, должно быть, подумал о Великой Княгине, верно?»
Потому что у Серии были голубые глаза.
Марлесана задавалась вопросом, будет ли ее муж, герцог Польвас, носить только драгоценности, напоминающие цвет ее глаз.
Если бы он действительно появился в нем, она бы так смутилась, что ее щеки покраснели бы. Это был очень романтичный жест.
«Великий князь действительно прекрасен.»
— сказала Марлесана, смеясь, глядя в сторону, а потом замерла, как лед.
«…….»
Когда он приехал? Герцог Полваш был рядом с ней. Он смотрел на Марлезану с ничего не выражающим лицом. Герцог Польвас протянул руку.
«Старый граф и графиня Руссо там. Пойдем.»
«Да сэр.»
Марлесана поспешно схватила герцога Полваса за руку. Дамы приветствовали ее словами»Увидимся позже», и Марлесана взглянула на мужа. Никому не было дела до того, что дворянка скажет такой комплимент в светском банкетном зале, но это было немного другое дело для того, кто был влюблен в кого-то другого.
***
— Не тот, давай сделаем его красным.
— Да, маркиз Ханетон.
Дизайнер, который отвечал за Калис, выглядел очень грустным.
— Это мужчина, который ходит навестить свою бывшую невесту. Так что я должен делать это осторожно.»
Салон был местом, где часто распространялись слухи, но только среди клиентов, которых пускали в благородную комнату, и дизайнеры очень молчали об этом. Кроме того, когда дело дошло до запроса индивидуального стиля, дизайнеры салона были очень молчаливы. Для начала Калис даже выбрал салон, основательно приверженный этому направлению.
«Хотите эти запонки? Или ты хочешь, чтобы я заменил его на этот браслет?»
Калис какое-то время смотрела на браслет из магического кристалла в коробке. Это был браслет, на который он смотрел каждый день. Он осторожно потер кончик магического кристалла и медленно положил его обратно в коробку.
«Пойдем с запонкой.»
— Так вот оно что…..
Подготовившись раньше, чем обычно, он смог успеть вовремя. Калис спустилась вниз, где ждали жрецы.
«Я немного нервничаю…»
«Прошло много времени.»
«Серия….»
Калис замолчал. Затем он сделал шаг.
Помощник Ханетона посчитал удачей, что глаза Калис все еще живы.
Казалось, что его хозяин, который всегда был в досаде с тех пор, как вернулся из замка Берга в Центральных территориях, впервые за долгое время пришел в себя, и какому помощнику на свете это не понравилось бы?
Он впервые собирался в замок Берг, и помощник немного нервничал, но все, о чем могла думать Калис, это снова увидеть Серию спустя долгое время.
***
Добро пожаловать, маркиз Ханетон. Мы в Berg выражаем наше сердечное гостеприимство вашим гостям.»
Красиво одетый дворецкий Берга склонил голову. Но было в этом что-то странное. Потому что в особняке Бергов, который, как они ожидали, будет тихим внутри, оказалось очень оживленно. Там было много людей.
Горничные и слуги деловито слонялись вокруг, и, прежде всего, многочисленные дворяне знали Калис Ханетон.
«……?»
Верховный жрец рядом с Калис сказал с улыбкой.
«Передача знаков отличия — это уникальное намерение, такое больше никогда не повторится.»
«Верно. Берг устроил банкет в память об этом. Пожалуйста, поймите, что я не мог сказать вам заранее, потому что банкет готовили в спешке.»
«Все нормально. Просто хорошо.»
Выражение лица Калис немного помрачнело.
В особняк было приглашено много гостей. Это означало, что хозяйка должна встречаться и с другими людьми.
Это также означало, что Калис будет уделяться меньше времени.
— Серии так неудобно со мной разговаривать?
— Ладно, заходим.
Сердце Калис беспомощно забилось при приглашении войти. Но быстро остыло.
В сенях стоял великий князь Берг. Серии нигде не было видно.
Превыше всего….
Он понял, что он был не единственным, кто оделся, чтобы произвести хорошее впечатление на Серию. Или чтобы убить духи своего любовного соперника?
Первым к Леше подошел высокопоставленный священник и поприветствовал его.
«Великий князь Берг. Это было долго.»
«Для меня большая честь выполнять миссию по доставке знаков отличия Stern.»
Приветствуя его, жрецы дивились в сердцах своих. Они впервые видели великого князя Берга на пиру и не ожидали, что он будет так мил. Жрецы были далеки от земного мира, но было в нем что-то приятное для глаз.
— Хорошо, что на нем нет доспехов.
Собственно, поэтому они и испытали наибольшее облегчение… Ведь Великий Князь, будучи так аккуратно одет, не стал бы их убивать, верно? Таково было и желание священников.
Порядок приветствия уже сместился на задний план.
«Прошло некоторое время с тех пор, как я приветствовал вас. Ваше Высочество, великий князь Берг.»
Деловым тоном Калис начал с самого важного для него.
«Где она? Серия Стерн.»
Название было навязчивой идеей Калис. Он не хотел называть Серию великой княгиней в присутствии Леше Берга. Серия тоже была Стерном, и это не было ошибкой.
Более того….
Его сердце колотилось как сумасшедшее при мысли о реальной встрече с Серией.
Как давно он потерял контроль над своим разумом?
Удивительно, но на лице Калиса появилась сложная смесь напряжения, счастья и безответной любви, которую он не мог скрыть. Он хотел бы встать перед ней на колени и посвятить ей знак отличия, но тогда… если он это сделает….
«Ты сукин сын.»
Благодаря этому складки рук Леше с самого начала стали более заметными. Ему очень хотелось засунуть Калис перчатку в рот. Что за хребет у него (Калиса), который не оставит жену наедине с выражением безответной любви на лице, когда он даже не может этого скрыть?
Знак отличия Штерна, который Калис держал в руках, в последний раз уловил рассуждения Леше. Серия сказала, что хочет этого. Она сказала, что она должна иметь его. Он помнил только это как терпение.
«…….»
Жрецы никак не могли не заметить этого тонкого течения, которое текло, как только они встретились. Какое-то время они просто смотрели на тяжелую атмосферу.
Леше многозначительно приподнял одну бровь.
«Прошло много времени с тех пор, как я видел мужа Святой.»
«…….»
«Моя жена ждет перед молитвенной комнатой в пристройке.»
Леше называл Калис мужем Святой, а Серию — своей женой. Калис посмотрела на Леше.
Он не собирался сражаться здесь сам. Он настоял на том, чтобы быть носителем знака отличия, и чувствовал, что если ошибется, Серия
больше никогда его не увидит.
Поэтому Калис ответила медленно.
— Я рад видеть тебя, Стерн, после долгого перерыва. Ваше высочество.»
— Не знаю, будет ли моя жена рада вас видеть.
«Я здесь в качестве перевозчика, так что она не будет отложена.»
— Разумеется, поскольку вы муж другого Стерна.
«…….»
Челюсти Калис сжались.
«Я несколько раз говорил тебе, что брак со Святой носит временный характер. Стремления Святой были такими же, как и мои.»
Как только Калис женился на Лине, он сразу же попросил развод. Это было хорошо известно жрецам, поэтому их это не смущало.
«Неважно, временный ваш брак или нет.»
«Конечно, есть. Это не для Его Высочества, но для Стерна это важно.
«Почему ваша тривиальная новость важна для моей жены?»
— Я думал, ты поймешь, даже не осмеливаясь сказать.
«Да.»
— холодно и саркастически сказал Леша.
— Ты что-то хочешь сказать?
«Ваше высочество…..!»
Он чуть не повысил голос еще громче. Калис стиснул зубы.
По мере того, как его чувства к Серии углублялись, она была единственной, кто был ясным, но остальные медленно погружались в черно-белое. Но даже среди всего этого был один человек, который резко нападал на его чувства, и это был Леше, этот человек перед ним.
Тот день. Он не знал, что навсегда потеряет Серию.
Глубокая обида Калиса, выросшая с того дня, на 80% превратилась в раскаяние и мучила его, а остальные 10% были направлены на Серию. Почему она бросила его?
А оставшиеся 10% были направлены на Леше Берга.
В любом случае, разве Леше Берг не чувствовал бы то же самое, что и он?
Он все еще хочет кидать перчатки друг в друга и драться, пока один из них не умрет.
Если бы он мог, он хотел бы выбросить перчатки, которые он носил, сразу же.
Читать ранобэ»Трагедия Злодейки» Глава 124 THE TRAGEDY OF THE VILLAINESS
Автор: Honey Flows
Перевод: Artificial_Intelligence