
Я так хорошо к тебе относился.
Всё, что у тебя есть в жизни сегодня, – благодаря мне, но ты отвернулся от меня, столкнув меня на край обрыва.
Можешь ли ты быть спокоен?
Ха-ха, У Хао, не думай, что я не знаю о твоих планах.
Ты теперь добился успеха и просто хочешь возродить свою старую любовь.
Ты расстался с Сюй Вэньнуань благодаря моим рукам, чтобы сыграть рыцаря, спасающего девицу из беды.
Ты хочешь использовать уловку, причинив себе боль, чтобы снова тронуть сердце Сюй Вэньнуань. Ха-ха-ха, У Хао, ты поистине жалок.
Ты такой же, как я.
Ты пойдёшь на многое, ломая голову, чтобы обрести связь с тем, кто тебе нравится.
И я проклинаю тебя за это, У Хао.
Даже после всего, что ты сделал, ты никогда её не получишь.
Последующие слова Цзян Цяньцянь наконец задели за живое, и У Хао, сохранявший спокойное и безразличное выражение лица с того момента, как вошел в комнату, внезапно сжал челюсти Цзян Цяньцянь и поднял ее голову, чтобы увидеть леденящее выражение, отражающееся на его лице.
Он посмотрел ей в глаза свирепо, прежде чем процедить сквозь зубы: «Цзян Цяньцянь, заткнись.
Ты и правда хоть на мгновение думаешь, что я не смогу успокоиться?
Ты слишком много думаешь!
Прямо сейчас я хотел бы изрубить тебя на тысячу кусочков!»
Ты и правда думаешь, что я ударил тебя, когда ты лежала, руками ради Сюй Вэньнуаня?
Ты забыл все, что сделал, совершив столько злодеяний за столько лет?
Говоря это, У Хао понизил голос и приблизился к уху Цзян Цяньцяня.
Он говорил так громко, что слышали только они вдвоем, выделяя каждое слово.
Позвольте спросить.
Вы подсыпали наркотик в пирожное, которым меня кормили?
Вы начали плести против меня интриги ещё до того, как я основал свою компанию и сошёлся с вами, верно?
А потом вы использовали наркотики, чтобы пристрастить меня к этому пирожному, которое вы готовите, и заставить меня встречаться с вами снова и снова, не давая мне сдержаться.
Цзян Цяньцянь, неужели вы думаете, что я такой дурак, что позволю вам вечно со мной играть?
Послушайте меня: с того момента, как я понял, что вы меня подсыпали, я задумал, как покончить с вами!
Цзян Цяньцянь была ошеломлена.
Она смотрела на У Хао ошеломлёнными глазами, не в силах понять, как он узнал, что она всё это время его подсыпала.
Зная, о чём она думает, У Хао не хватило терпения объяснить ей это, и вместо этого он закончил то, что должен был сказать.
Лучше бы тебе послушно признаться в своих преступлениях.
Не думай, что я не знаю о связях твоего брата с наркотиками.
Если он тоже окажется здесь, ты никогда отсюда не выберешься, правда?
Завершив свою речь, У Хао отпустил челюсть Цзян Цяньцянь и оставил её падать на землю.
Выпрямившись и поправив рубашку, он решительно повернулся и вышел из комнаты для допросов.
У Хао подошёл к своей машине, припаркованной у полицейского участка.
Секретарша открыла ему дверь, и, сев в машину, У Хао молча смотрел в окно, погруженный в свои мысли.
Спустя долгое время он наконец сказал секретарше: «Отвези меня домой».
Когда машина подъехала к подножию дома У Хао, прежде чем секретарша успела попрощаться, У Хао уже вышел из машины и направился к лифту.
Оказавшись у двери своей квартиры, У Хао ввёл пароль и вошёл в комнату.
Он закрыл за собой дверь и бросился в главную спальню, даже не сняв обувь.
Затем он забрался в кровать, свернулся калачиком и крепко впился зубами в простыни.
Что-то проникло в его тело и вызвало покалывание.
Оно проникло в самую глубь его костей, и, хотя он отчаянно хотел, чтобы покалывание прекратилось, он не мог понять, что его вызвало.
Он протянул руки и начал чесать тело в разных местах, пока случайно не открыл раны на спине.
Кровь потекла по его ягодицам, но он не переставал чесаться.
Он мог думать только о пироге, который испек Цзян Цяньцянь.