
Сюй Вэньнуань недоуменно посмотрела на Лу Банчэна.
Лу Банчэн взяла миску с яичным супом и поставила её перед собой.
Слишком острая пища на ночь вредна для желудка.
Лучше съешьте что-нибудь лёгкое.
Сюй Вэньнуань ещё сильнее сжала палочки, продолжая смотреть на Лу Банчэна, а затем опустила голову и посмотрела на миску с обжигающе горячим яичным супом.
Значит, он заказал это для меня, а не для себя. Он даже сказал, что слишком острая пища на ночь вредна для желудка. Да, я недавно потеряла сознание от боли в животе, и он вломился ко мне домой, чтобы отвезти меня в больницу.
Неудивительно, что он пристально смотрел на меня, пока я ела острую еду, и его губы шевелились, словно он хотел что-то сказать.
В конце концов, он промолчал и просто позвал официанта.
Я всё ещё недоумевала, почему он так на меня смотрит.
Теперь, когда я об этом задумалась, не беспокоился ли он о моём желудке?
Знакомое тепло, которого Сюй Вэньнуань давно не испытывала, охватило всё её тело.
Когда Лу Банчэн увидел, как Сюй Вэньнуань опустила голову и замерла, уставившись на тарелку яичного супа, не отвечая, он подумал, что ей не нравится, и нарушил молчание, спросив: «Тебе не нравится?»
Сюй Вэньнуань покачала головой и продолжала молчать, поэтому Лу Банчэн снова спросил: «Что ты любишь есть?
Я попрошу их приготовить».
Сказав это, он поднял голову и снова подозвал официанта.
Когда официант подошёл к ним, он обратился к Лу Банчэну, но прежде чем тот успел спросить, чего тот хочет, Сюй Вэньнуань пришла в себя и поспешно сказала официанту: «У нас всё хорошо.
Извините за беспокойство».
Официант стоял, не отходя, и лишь смотрел на Лу Банчэна.
Сюй Вэньнуань продолжила объяснять: «Нет, дело не в том, что мне это не нравится.
Просто это навело меня на кое-какие мысли, но я передумала».
Словно боясь, что Лу Банчэн ей не поверит, Сюй Вэньнуань взяла ложку, зачерпнула яичного супа и поднесла к губам.
Заметив её жест, Лу Банчэн слегка кивнул официанту, который повернулся и ушёл с меню.
После ухода официанта за столом снова воцарилась тишина, слышно было только шипение кипящего котелка.
Сюй Вэньнуань уже пробовала яичный суп в этом ресторане и считала его посредственным. Однако чем больше она ела его сегодня вечером, тем больше ей казалось, что она ест деликатес.
Она не знала почему, но вкус вызвал в её сердце сладкие и тёплые ощущения.
К тому времени, как они вышли из ресторана, было уже 23:00.
Ресторан был настолько популярен, что, приехав раньше, им пришлось припарковаться примерно в 300 метрах от него.
Возвращаясь на парковку, Лу Банчэн взглянул на Сюй Вэньнуань, когда им в лицо подул холодный ветер.
Она была слишком модно одета, на ней было только лёгкое шерстяное пальто и нет перчаток, поэтому она постоянно терла свои крошечные ручки друг о друга, чтобы согреться.
Лу Банчэн невольно огляделся, прежде чем сказать Сюй Вэньнуань подождать немного.
Затем он вошёл в магазин и вскоре выскочил оттуда с пачкой сигарет и обжигающе горячей чашкой молочного чая.
Он молча передал Сюй Вэньнуаню чашку с молочным чаем.
Затем он зубами раскрыл пачку сигарет, вытащил сигарету, прикурил и, сделав затяжку, пошёл к парковке.