
Чем больше Сюй Вэньнуань думала об этом, тем сильнее её раздражало.
В конце концов, не обращая внимания на своё смущение, она села на мощёную улицу древнего города и начала обдумывать дальнейшие действия.
Она наблюдала, как небо медленно темнеет, а солнце постепенно садится.
К тому времени, как отошёл последний автобус в Лицзян, она всё ещё не придумала решение.
Уличные фонари в древнем городе загорались один за другим.
Туристов становилось всё меньше, и какофония на улицах становилась всё тише.
Сюй Вэньнуань пошевелила слегка онемевшими ногами и подумала о том, что единственный выход сейчас – это одолжить телефон, чтобы позвонить родителям и попросить их приехать в Лицзян забрать её. Однако в этот момент она краем глаза заметила знакомую фигуру.
Сюй Вэньнуань сначала подумала, что её глаза обманывают её.
Она на мгновение растерялась, а затем медленно перевела взгляд.
И действительно, это был Лу Банчэн, сидевший в баре с блондином-иностранцем.
Судя по движению их губ, они разговаривали по-английски.
Она не понимала, о чём они говорят, но Лу Банчэн выглядел очень счастливым.
Весь день она просидела здесь, размышляя и мечтая о том, как было бы здорово встретить здесь кого-нибудь знакомого.
Она не ожидала, что это желание сбудется, и что между ней и этим человеком может быть столько несчастья.
Даже если кто-то одолжит мне мобильный телефон, и даже если мне удастся связаться с родителями, они доберутся из Пекина в Лицзян только на следующий день.
Как минимум, мне придётся провести здесь всю ночь.
Мне негде остановиться, нечего есть.
И мне придётся ютиться здесь, в чужом месте, одной, как девушке.
Чем больше Сюй Вэньнуань думала об этом, тем сильнее ей казалось, что, возможно, единственное решение, которое она придумала, не слишком надёжно.
Затем она перевела взгляд и снова посмотрела на Лу Баньчэна через решётку.
Он был в белом халате и держал бутылку пива.
Они чокнулись, смеясь.
Захочет ли он помочь мне, если я обращусь к нему за помощью?
Я искала у него помощи, когда мой отец был тяжело болен, и у меня не было другого выбора, но он так решительно отверг меня!
Сюй Вэньнуань долго боролась в душе, прежде чем наконец решиться встать.
Как я узнаю, если не попробую?
Что, если он согласится мне помочь?
К тому же, у меня сейчас нет другого выбора.
При этой мысли Сюй Вэньнуань глубоко вздохнула, подняла голову и направилась к бару.
Когда она толкнула дверь, чтобы войти, из таблички раздался резкий голос.
«Добро пожаловать», — произнёс автоматический голос.
К ней подошёл официант.
«Мисс, сколько вас?»
Хотя Сюй Вэньнуань не могла расслышать точный смысл разговора Лу Банчэна с иностранцем из-за пения, доносившегося из глубины зала, в баре было достаточно тихо, чтобы она могла их расслышать.
Они были поглощены разговором и не заметили её появления.
Сюй Вэньнуань сделала ещё один глубокий вдох и покачала головой.
Она тихо сказала: «Я ищу кое-кого», — и с улыбкой подождала, пока он уйдёт.
Затем, набравшись смелости, подошла к Лу Банчэну.
Когда Сюй Вэньнуань уже подходил к столику Лу Баньчэна, сидевший напротив него иностранец заметил её приближение и с любопытством повернул голову.
Он спросил по-английски: «Мисс, вы?»
Услышав его голос, Лу Баньчэн, только что закуривший сигарету, рассеянно поднял голову и посмотрел на Сюй Вэньнуань.
Glava 921 — YA lyublyu yeyo uzhe davno, i bol’she, chem ty lyubish’. Chast’ 1