
Матушка Цинь только что болтала без всякого подтекста, поэтому не ожидала, что Мастер Гу так о себе расскажет.
Она тут же смутилась.
Мастер, пожалуйста, не говорите так.
Я знаю, что вы просто хотели лучшего для детей.
Я вас не виню. Вам не нужно этого делать.
Матушка Цинь сначала хотела сказать «ругайте себя», но это показалось ей не очень вежливым, поэтому она заменила эти слова и закончила предложение словами «вините себя».
Думаете, я хочу себя винить?
У меня нет выбора!
Мастер Гу был в ярости, но, как бы он ни злился, он подавлял свой вспыльчивый нрав.
Он улыбнулся матушке Цинь и сказал: «Свекровь Цинь, я ошибался, когда вёл себя в этой ситуации, но я слишком любил Сяоай, поэтому в итоге и решил её так».
Матушка Цинь поспешно дала понять, что всё в порядке, и старый мастер Гу продолжил болтать с ней с улыбкой на лице.
Когда их малышка вылезла из ванны, матушка Цинь встала и последовала за няней Чжан, чтобы уложить её спать в детскую.
Только тогда старый мастер Гу встал и поднялся наверх с тростью.
Дойдя до двери Гу Юйшэна, он начал стучать в неё и кричать: «Гу Юйшэн, выйди сюда!»
Гу Юйшэн был на пределе, и его движения становились всё быстрее.
Когда он уже почти потерял над собой контроль, до него долетел гневный рёв деда.
Он резко остановился, и атмосфера мгновенно и мощно разрушилась.
Выйди сюда, Гу Юйшэн.
Вылезай отсюда, чёрт возьми!
— снова взревел старый мастер Гу.
Гу Юйшэн закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов.
Поцеловав Цинь Чжайяй в губы, он встал с кровати, оделся и вышел из комнаты.
Было уже 23:00, когда Лу Банчэн вернулся домой.
Выйдя из лифта, он столкнулся с соседкой, которая выходила из своей квартиры.
Он прожил здесь два года и был хорошо знаком с соседями, обмениваясь парой слов при каждой их встрече.
Господин Лу, вы вернулись?
Да.
Лу Банчэн кивнул и вежливо ответил.
Его соседка улыбнулась.
Что-то её поразило, когда она входила в лифт.
Она спросила: «Господин Лу, вы наняли домработницу?»
Она довольно красивая».
Лу Банчэн был ошеломлён.
А?
Я видела, как сегодня днём к вам в дом входила молодая девушка.
Я думала, она твоя девушка, поэтому спросила её, и она ответила, что она твоя домработница.
Услышав это, Лу Банчэн сразу понял, что Сюй Вэньнуань – та самая девушка, о которой говорил его сосед.
Улыбка не коснулась его глаз, он небрежно кивнул соседу, прежде чем ввести пароль и войти в квартиру.
Он прошёл через прихожую и, благодаря яркому хрустальному освещению в комнате, увидел Сюй Вэньнуань, спящую на диване.
Его шаги замедлились, прежде чем наконец дойти до неё.
Казалось, она спит: её брови были нахмурены, а в уголках глаз виднелись слёзы.
Острая, пронзительная боль в сердце заставила Лу Банчэна крепко сжать губы.
Затем он медленно наклонился, чтобы вытереть ей слёзы, но прежде чем его пальцы коснулись её лица, он услышал два отчётливых слова: У Хао.
Эти два слова словно кинжал пронзили его сердце.
Лу Баньчэн быстро отступил назад, но его шаг оказался слишком длинным, и он врезался в журнальный столик позади себя.
Всё, что там лежало, упало на пол, и Сюй Вэньнуань открыла глаза.
Glava 828 — Togda ya tebya obozhala (8)