наверх
Редактор
< >
Тайная Любовь Генерального Директора Глава 773

У Вэй уже забронировал весь ресторан.

Было время ужина, но в ресторане было особенно тихо.

Посреди зала стоял длинный стол, покрытый скатертью цвета шампанского, а посередине стояли розовые розы и белые лилии.

У Вэй взял Шэ Мэйсинь за руку и подвёл её к обеденному столу.

Мужчина отодвинул для неё стул и жестом пригласил сесть.

Когда она села, он повернулся, перешёл на другую сторону стола и сел.

Они стояли на небольшом расстоянии друг от друга, так что Шэ Мэйсинь могла ясно видеть выражение его лица, но не своё сердце.

Официант открыл бутылку белого вина и налил ей треть вина, а затем столько же У Вэй.

С того момента, как Шэ Мэйсинь переступила порог, и до сих пор у неё кружилась голова.

Неужели это просто простой обед?

Она вспомнила, что он никогда не был таким напыщенным, когда делал ей предложение.

Ты знаешь, какой сегодня день?

У Вэй держал чашу с вином и с улыбкой смотрел на слегка сбитую с толку Хэ Мэйсинь.

День?

Какой день?

Хэ Мэй всё ещё чувствовала лёгкое головокружение.

Она не могла вспомнить, какой сегодня особенный день.

Ты правда не помнишь?

У Вэй, казалось, был разочарован ответом Хэ Мэй.

Он глубоко вздохнул и вместо этого задал вопрос.

Шэ Мэйсинь достала телефон и посмотрела на время.

Затем она тут же отреагировала и извинилась: «Прости, У Вэй, я… я не хотела забыть твой день рождения».

Ты даже забыла о моём дне рождения, ты действительно некомпетентная невеста.

У Вэй сделал вид, что расстроен, покачал головой и продолжил вздыхать.

Знаешь, за это время столько всего произошло, я… я правда не хотела забывать… — извиняющимся тоном объяснила Шэ Мэйсинь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В таком случае, чтобы ты в будущем не забыла о моём дне рождения, мне придётся записать наши имена в бухгалтерскую книгу, чтобы ты всегда могла их запомнить.

Пока У Вэй говорил, он поднял бокал с вином и подошёл к Шэ Мэйсинь.

Остановившись, он постучал бокалом по её бокалу и спросил: «Что ты думаешь о моём предложении?»

Шэ Мэйсинь на мгновение лишилась дара речи.

Он… он предлагает выйти замуж?

Ты… делаешь мне предложение?

Она непонимающе посмотрела на несравненно красивого У Вэя перед собой и спросила суровым тоном.

Мне казалось, я достаточно ясно выразила свою мысль.

Он небрежно взял розу с центра стола и протянул её Хэ Мэйсинь со словами: «Посчитай лепестки этого цветка.

Если лепестки будут двойными, выходи за меня замуж без колебаний, хорошо?»

А если нечётное число?

– слегка нервно спросил Хэ Мэйсинь.

Если ты считаешь, я позволю тебе выйти за меня замуж, немного поколебавшись.

Он улыбнулся и начал отрывать первый лепесток.

Сначала один…

Два…

Три…

Оторвав несколько лепестков, она увидела простое классическое бриллиантовое кольцо, спокойно лежащее в центре цветка.

Её лицо мгновенно застыло, словно она вернулась в ту ночь полгода назад.

В то время он держал в руке кольцо и хотел, чтобы она стала его невестой.

Затем, один за другим, лепестки начали падать на землю.

Когда последний лепесток был готов упасть, она как раз досчитала до сорока пяти.

единственное число.

Она слегка приподняла голову и посмотрела на У Вэй, не зная, что сказать.

У Вэй лишь улыбнулся и снял кольцо, висевшее на сердцевине цветка, и передал его Хэ Мэйсиню.

Посмотрите внимательно, сколько деталей на этом кольце?

Услышав это, Шэ Мэйсинь тут же бросила взгляд на великолепное бриллиантовое кольцо.

На мгновение она остолбенела.

Он не ожидал, что лист, покрывающий бриллиантовое кольцо, имеет форму лепестка розы.

Всего лепестков было три.

В итоге их оказалось сорок восемь.

Это было двойное число.

Похоже, на этот раз тебе не уйти.

С этими словами У Вэй решительно надел кольцо, символизирующее его обещание, на безымянный палец левой руки Хэ Мэйсинь.

У Вэй, помнишь, что ты сказал в прошлый раз, когда просил меня выйти за тебя замуж?

Шэ Мэйсинь посмотрела на кольцо на своём пальце, её глаза наполнились слезами благодарности.

Казалось, всё предопределено.

В этой жизни она могла быть только его невестой, даже если он забыл о ней…

Да.

Он лишь фыркнул ей на ухо.

Хочу услышать это снова.

Она выжидающе посмотрела на него.

Это тяжёлое обещание, она надеялась, он запомнит навсегда, навсегда…

Услышав это, он поднял брови и сказал: «Я хочу дождаться того дня, когда ты выйдешь за меня замуж, прежде чем сказать тебе эти слова».

У Вэй, спасибо, что спасла меня в Кью-Кью, несмотря на опасность.

Она нежно обняла его и прожужжала:

Идиотка.

Он нежно погладил её по голове и тихонько вздохнул: «В следующем месяце давай устроим свадьбу».

Чт… Что?

В следующем месяце?

Не слишком ли быстро?

Тебе не нравится?

Нет… Нет, просто… Хоцзяо пока неизвестен, но мы… Это кажется неуместным… Хэ Мэй не знала, как объяснить свои мысли.

Она не хотела, чтобы У Вэй подумал, будто она не хочет выходить за него замуж сейчас.

Кроме того, из-за её деликатных отношений с Хо Цзяньцзи она не хотела, чтобы он что-то неправильно понял.

И была ещё одна очень важная причина.

Она вспомнила, как он сказал, что раз ей нравится лето, их свадьбу следует устроить летом.

Однако лето уже прошло, а в следующем месяце наступила поздняя осень…

Что ж, свадьбу устроим, когда узнаем, кто он.

Он снова без малейшего колебания исполнил её желание.

У Вэй, спасибо за понимание, – сказала она с несравненным удовлетворением.

Кажется, если мы продолжим так стоять и разговаривать, деликатесы остынут.

Он широко улыбнулся ей, усадил на стул и повернулся к своему.

Городской вопрос.

Вечером в кабинете Шарлотты внезапно появился неожиданный гость.

Здравствуйте, господин Шарлотта, – раздался детский голосок, заставив Ся Ло, занятого разбором документов, слегка приподнять голову и посмотреть на стоящего перед ним человека.

Здравствуйте.

Узнав, что перед ним стоит ребёнок лет четырёх-пяти, он на мгновение остолбенел, прежде чем вежливо ответить.

Меня зовут Хо Йимэн, а моего отца – Хо Цзяньцзи.

Она снова заговорила и просто представилась.

Вы дочь господина Хо?

Было очевидно, что этот великий детектив был очень удивлён этой новостью.

Он внимательно оглядел глупую девочку в платье принцессы перед собой.

Новелла : Тайная Любовь Генерального Директора

Скачать "Тайная Любовь Генерального Директора" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*