наверх
Редактор
< >
Таинственный Мир: У меня особое Восприятие Глава 33: Тот самый сон

Mysterious World: I have a special perception Глава 33: Тот самый сон Таинственный Мир: У меня особое Восприятие НОВЕЛЛА

Глава 33 : тот же сон 08-04 Глава 33 : тот же сон

Под дождем быстро шагали 4 человека в черной одежде с бамбуковыми шапками на головах.

4 человека выглядят довольно характерно, что можно описать как»группа из 4 высоких, низких, толстых и худых».

Увидев кого-то в главном зале, толстяк, который вел, снял свою бамбуковую шляпу, показал черное и толстое лицо и сказал с улыбкой:»Пожалуйста, простите меня за то, что побеспокоил некоторых из вас, когда внезапно пошел дождь..»

Он выглядел очень вежливым, но Цзи Цюэ знал, что они, вероятно, не были добры.

Не говоря уже о запахе земли от них четверых, худощавый мужчина сзади продолжал переводить взгляд на тело Ли Мэй, которое казалось довольно жалким.

Ли Санкай часто выходил на улицу и торопливо хлопал в ладоши в ответ:»Легко сказать, что мы тоже укрываемся от дождя».

После этого толстяк не стал остался в главном зале и отвел людей в соседнюю комнату.

По дороге тощий мужчина не мог не сказать:»Большой брат, эта женщина»

Лицо толстяка почернело, и он отругал:»Позаботься о своей птице в этом время, так что вам не нужно ждать до города Люхуай, вы ничего не можете сделать.»

Худощавый мужчина вздохнул и сказал:»Что такого интересного в девушках в борделе? Пара только что могут быть мужем и женой.» Осмелюсь сказать больше.

Была ночь, когда дождь прекратился.

Не спеши по дороге, когда темно, нужно найти черепицу, чтобы укрыться, когда стемнеет, это правило, оставленное северянами на долгие годы.

Говорят, что именно из-за того, что ночь в Северных землях довольно беспокойная, даже на официальных дорогах можно встретить свирепых зверей, которые появляются ночью и умирают.

Однако, пережив события секты Фэнлянь и старухи, Цзи Цюэ почувствовал, что в ночи может быть нечто большее, чем просто звери.

Дождь принес пронизывающий до костей холод, несмотря на то, что он прекратился на 4 недели, температура все еще была очень низкой, поэтому Цзи Цюэ, 3 и 1, вздремнули у тлеющего костра.

Ли Санкай и Ли Мэй сидели на полу, прислонившись к гробу, а Цзи Цюэ было гораздо удобнее.

Когда он вышел на этот раз, он принес все кресла с откидной спинкой, которые дал ему Тан И.

Когда кресло открывается вот так, и он лежит на нем, это дает людям иллюзию наслаждения в спокойном городе.

Увидев это, братья и сестры семьи Ли не могли не почувствовать, что гроб и пол становятся все тверже и тверже.

В заброшенном храме посреди ночи было довольно тихо, за исключением нескольких уродливых жаб, издававших уродливое кваканье в пруду на заднем дворе.

Люди в черном в соседней комнате уже уснули.

Среди них худощавый мужчина, который должен был стоять на страже, тоже наклонился в сторону и закричал.

Но в этот момент худощавый человек вдруг открыл глаза и задохнулся.

Затем он обнаружил, что его спутник тоже проснулся.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Четверо посмотрели друг на друга со страхом в глазах.

Худощавый в панике сказал:»Мне только что приснился сон».

Черный толстяк во главе угрюмо сказал:»Какой сон?»

голос дрожал:»Мне приснилось, что я нашел эту вещь и нашел ее на дереве на заднем дворе.»

Как только прозвучало это замечание, выражения лиц остальных трех человек изменились.

Потому что только что им обоим приснились похожие сны.

Мужчина в зеленом халате имеет большие глаза, но на ногах у него пара женских вышитых туфель.

Во сне он висел на мертво лежащей сосне на заднем дворе заброшенного храма.

Трясется, трясется.

Трясется, трясется.

Если один человек видел во сне этого мужчину, скорее всего, это была проблема этого человека, но было бы странно, если бы четыре человека видели почти один и тот же сон в одно и то же время.

Полмесяца назад 4 человека отправились исследовать ветер.

Говорят, что это исследовать ветер, но это значит ограбить гробницу.

Да, 4 человека в черном наделали много дел, убивали, грабили добро, оскорбляли чужих жен на глазах у мужей и даже грабили могилы.

Это также причина, по которой четверо человек совсем не нервничали, когда увидели, как Ли Сан открывает гроб.

Потому что они могли с первого взгляда сказать, что гроб был просто новым продуктом с хорошим мастерством и никогда не был мертвецом.

Получив известие о том, что в этом районе находится могила дворянина, 4 человека бросились туда, но на пути туда их внезапно преградила грязь и камни, соскользнувшие с горы.

В аргиллите ровно 1 гроб.

Расхититель гробниц обнаружил, что гроб сам доставил до дверей, и несколько человек, естественно, не смогли отказаться и быстро открыли гроб.

В гробу лежало тело мужчины в зеленой одежде. Мужчина был очень хорошо одет. На нем была тонкая зеленая мантия и пурпурный золотой пояс, инкрустированный нефритом. Женские вышитые туфли выглядят довольно странно.

И выглядел труп безобразно, все тело было сухим, кожа была покрыта костями, а поверхность кожи была покрыта морщинами.

Такую мумию они уже видели, когда грабили гробницу, но странно то, что глаза у этого трупа большие и блестящие.

Эти глаза не очень большие, но занимают почти половину лица, что выглядит особенно пугающе.

В это время 4 человека испугались и подпрыгнули на некоторое время. Худой человек сказал, что человек, который умер, не был человеком, может быть, это был монстр. Толстяк сказал, что это был просто странная болезнь с маленьким лицом и большими глазами.

Хотя 4 человека думали, что этот труп был страшным, он всегда был отчаянным. Они видели много странных трупов, когда ограбили гробницу раньше, и, естественно, они не позволили бы этому человеку носить золото и нефрит.

Они быстро сняли ценные вещи с тел друг друга. Вожак Фатти увидел, что труп действительно странный, поэтому просто поджег труп и гроб.

Согласно их познанию, пока труп сгорает дотла, не думай о трупе.

После этого оттуда ушли 4 человека.

Но в следующие несколько дней им стало сниться один за другим, что труп мужчины в Цин И с пугающе большими глазами пришел искать их.

Некоторые люди не восприняли это слишком серьезно, в конце концов, нормально видеть сны ночью после того, как они напуганы этим трупом.

Но сегодня все стало еще более странным, и они проснулись от того же кошмара в ту же ночь.

Такого совпадения в мире нет.

Им только приснилось, что большеглазый мужской труп висел снаружи на большом дереве. Может ли он быть там сейчас?

Толстяк плюнул и сказал карлику рядом с ним:»Как может то, что сгорело дотла, вызвать бурю, ты пойди и посмотри».

Карлик самый низкий среди 4 человек и хочет отказаться. Но, обнаружив, что два брата рядом с ним взяли топор и направили его ему в спину, чтобы прикрыть его в любое время, они могли только подойти к окну с грустным лицом.

За окном задний двор, и когда его откроешь, то увидишь мертвую пригнувшуюся сосну.

Гном держал топор дрожащим всем телом и хотел было отступить, но как только он обернулся, то обнаружил, что топоры в руках худых и высоких братьев вот-вот двинутся, как будто они собирались лететь.

«Поторопитесь!» — напомнил худой тихим голосом.

Гному оставалось только стиснуть зубы и взобраться на старое деревянное окно с топором в одной руке и топором в другой.

Бумага на деревянном окне порвана, и вы можете видеть часть внешней сцены через отверстие, но вы не можете видеть лежащую сосну.

Гном мог только стиснуть зубы и медленно открыть окно.

Разбитое окно было открыто, и быстро показалась спящая сосна под холодным лунным светом.

Гном не мог не вздохнуть с облегчением.

Снаружи ничего нет.

Дерево мертвое, на нем нет ни голых листьев, ни даже иголки, не говоря уже о людях.

Это был действительно просто сон.

Остальные трое тоже немного расслабились.

Но в этот момент все трое вдруг поняли, что стоящий там гном перестал двигаться.

«Что ты видел?»

Худощавый мужчина выглянул в окно, чтобы убедиться, что на дереве ничего нет.

Затем он обнаружил, что гном был бледен и застыл на месте с холодным воздухом во рту.

А его взгляд как бы направлен на

?

Худощавый мужчина 1 посмотрел вверх и вдруг обнаружил огромный глаз, уставившийся на него в дыру над домом

Читать новеллу»Таинственный Мир: У меня особое Восприятие» Глава 33: Тот самый сон Mysterious World: I have a special perception

Автор: Jianfei in the rain
Перевод: Artificial_Intelligence

Mysterious World: I have a special perception Глава 33: Тот самый сон Таинственный Мир: У меня особое Восприятие — Ранобэ Манга читать

Новелла : Таинственный Мир: У меня особое Восприятие Ранобэ Новелла

Скачать "Таинственный Мир: У меня особое Восприятие Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*