Mysterious World: I have a special perception Глава 216: рот лотоса Таинственный Мир: У меня особое Восприятие НОВЕЛЛА
Глава 216 : Выдыхание цветов лотоса 12-17 Глава 216 : Выдыхание цветов лотоса изо рта
Двое мужчин в чёрном испугались, увидев внезапное появление во дворе.
Высокий мужчина немного нервничал, вытер черную марлю о голову и безжалостно сказал:»Советую вам не лезть не в свое дело.»
Молодая женщина была в отчаянии. лицо, когда она увидела, что кто-то идет Не может не показать прикосновение надежды.
Но когда она увидела, что эти двое были молодыми людьми, которые выглядели нежными и не очень сильными, ее сердце снова замерло.
«Как?»
Увидев, что высокий мужчина был готов взять молодую женщину в заложники, Линь Сянчжи не мог не спросить.
«Сначала отмените его», — холодно сказал Цзи Цюэ.
2 Человек в черном, которого я услышал, я забеспокоился и просто хотел полететь к молодой женщине, только чтобы увидеть, как Линь Сянчжи двигается, как порыв ветра, и входит в дом.
Раздалось лишь несколько потрескивающих звуков, а звук ломающихся костей был очень отчетливым.
Линь Сянчжи бил кулаками и ногами 2 Мужчина вылетел, как мешок с песком, а затем скользнул и опустился на колени перед Цзи Цюэ.
Их ноги и руки были сломаны, и даже их бедра были разорваны на куски, и они не могли не издать жалкий крик.
Цзи Цюэ сорвал чулки с голов обоих.
Это 2 бледных лица.
Увидев это, молодая женщина с ножницами задрожала и воскликнула:»Почему вы в Ванфэне и Вангли!»
«Невестка — это мы, и мы ошибаемся.»
«Пойдем, мы больше никогда не посмеем!»
Очевидно, двое мужчин и девушка были знакомы.
Молодая женщина обняла своего упавшего мужа и закричала:»Как ты можешь это сделать!»
В этот момент подошел Линь Сянчжи и сказал:»Сейчас.»
«Преступление в убийстве, грабеже и сексе слишком глубокое. Выбросьте его наружу, а потом бросьте в ямэнь.»
Линь Сянчжи кивнул.
В следующий момент раздались только два приглушенных хлопка, и Линь Сянчжи выгнал двух мужчин со двора.
Сначала у них все еще был небольшой стонущий звук, но вскоре звук исчез.
Увидев это, молодая женщина так испугалась, что села на землю с трясущейся попой и телом, как решетом.
Эта молодая девушка выглядит как служанка, вышедшая из картины, и ее агрессивное поведение действительно напугало ее, заставив ее почувствовать себя»только что из волчьей берлоги и в пасти тигра.»
В этот момент подошла Цзи Цюэ, и она не могла не обнять своего мужа и дрожать, немного настороженно.
Увидев это, Цзи Цюэ мягко сказал:»Сестра, если ты продолжишь так себя вести, ты действительно будешь безнадежен.»
Как только он открыл рот, он замолчал.
Потому что у этого мальчика действительно красивое лицо, которое безвредно для людей и животных.
Если бы не тот факт, что девушка рядом с ее кадром была такой неестественной, она бы никогда не ассоциировала его со словами типа»безжалостный».
Если бы она встретила такого молодого человека на улице, ей, наверное, стало бы стыдно флиртовать с ним.
Глядя на острый нож, воткнутый в тело мужчины, Цзи Цюэ сказал:»Я не знаю, полезно ли постукивание по 2 точкам акупунктуры Quchi Qugong?»
«Я попробую..
1 пункт кровотечения Линь Сянчжи на мужчине, казалось, действительно замедлился.
Цзи Цюэ посмотрел на бледное лицо мужчины и понял, что ему нужно найти профессионала, иначе эта молодая женщина сегодня вечером станет вдовой.
Тогда он спросил:»Здесь поблизости есть врач?»
Молодая женщина поспешно сказала:»Да! Конец переулка через 2 улицы — дом доктора Чжана! Но идет снег так сильно.»
Цзи Цюэ подал сигнал Линь Сянчжи, чтобы Линь Сянчжи с мяуканьем схватил молодую женщину и прыгнул на стену двора.
«Укажи путь.»
В мгновение ока Линь Сянчжи увела молодую женщину и исчезла во дворе.
Женщина следовала за Линь Сянчжи, идущей по снегу, и у нее была иллюзия, что она летит.
Только тогда она поняла, что сегодня встретила фею.
Увидев сильный снегопад, доктор Чжан собрался заварить целебный чай и выпить его, прежде чем уложить невестку в постель, чтобы согреться.
В результате чай только наполовину закипел, прежде чем его унесли с неба.
Был почти полдень, когда мужчину лечил доктор.
Пятна крови на земле были покрыты новым снегом Двое преступников были почти замерзли снаружи, но Цзи Цюэ и Линь Сянчжи вообще их игнорировали.
Увидев, что ее муж спас ей жизнь, молодая женщина Эн Ваньсе продолжала преклоняться перед ними двоими.
После этого Цзи Цюэ и Линь Сянчжи отнесли замерзшего нападавшего к яменю, как гуся.
На дороге шел сильный снег.
Я не знаю, что будет со всем городом Тяньжэнь, если снег продолжится в том же духе.
По словам молодой женщины, двое мужчин, совершивших убийство, жили на другой стороне улицы. Это была пара братьев, торговавших лапшой. У соседей по соседству была хорошая репутация. хорошие отношения с мужем и женой. помощь.
Кто бы мог подумать, что такие два человека сделают такую вещь, которая уступает зверю.
Этот непрерывный снег, блокирующий дороги и изолирующий каждый дом на изолированные острова, действительно вызовет злые мысли в сердцах людей.
Природные и техногенные катастрофы часто связаны между собой.
Когда Цзи Цюэ и Линь Сянчжи бросились к ямэню, они обнаружили, что ямэнь не парализован.
Несколько полицейских с бледными от холода лицами пытались скользить на двух деревянных досках с бамбуковыми шестами, что было немного похоже на лыжи.
Увидев Цзи Цюэ и Линь Сянчжи Таксуэ Ухэня, они, естественно, поняли, что они очень вежливы.
Цзи Цюэ сказал в ситуации 1, что полиция быстро забрала умирающего заключенного.
Перед отъездом ловец ямэня не мог не сказать:»Мой сын живет повсюду и ждет, пока снег прекратится, чтобы я мог дать награду».
Атмосфера в городе Тяньжэнь изменилась. всегда было хорошо, за исключением ареста здесь. Помимо достаточной рабочей силы, это еще и потому, что они готовы давать награды.
Если вор украдет какие-то ценности, его будут преследовать несколько»чемпионов», и город будет мирным.
Цзи Цюэ взглянул на стопки пекинской капусты, сложенные под карнизом ямэня, и сказал:»Могу ли я сейчас потребовать награду?»
«А?»
Арестован Прежде чем его голова успела среагировать, Цзи Цюэ подобрал 3 листа пекинской капусты и сказал:»Это будет награда».
Он ушел с пекинской капустой на руках.
По дороге домой Линь Сянчжи держал пекинскую капусту и смотрел на Цзи Цюэ с замешательством.
Хочешь пекинскую капусту за щедрость?
Это просто не стиль парня.
Те 2 человека, которые в тот вечер ели тушеную свинину с капустой, только подумали, что это вкусно.
После еды Цзи Цюэ глубоко вздохнула.
Последние несколько дней он был в плохом настроении, особенно после того, как увидел одинокий город в снегу.
Ему нравится город Тяньжэнь не только потому, что у него здесь несколько домов и несколько сладких тофу наоэр, но и потому, что он действительно живой по сравнению со всем заброшенным миром.
Пока вы ходите по улице некоторое время, вы будете окружены запахом фейерверков в мире.
Ему нравится вкус.
Но как только выпадает этот внезапный снег, весь мир становится подобен концу.
«Я действительно не знаю, когда это прекратится», — вздохнул Цзи Цюэ, глядя на затянутое свинцом небо.
Сегодня в городе были случаи краж со взломом, грабежей, секса и убийств. Если снег будет падать так и дальше, то будет тяжело думать о том, каким будет город Тяньжэнь через полмесяца..
Потому что он очень хорошо знает, что такие люди, как они, у которых нет привычки хранить еду, вероятно, достигнут дна.
Но даже несмотря на то, что Цзи Цюэ чувствовал себя настолько подавленным, что он все еще крепко спал, когда ложился спать.
Но Линь Сянчжи не спала особо спокойно, кроме шелеста падающих на крышу снежинок, она даже слышала вой волков.
Вы должны знать, что густонаселенные дикие волки в городе Тяньжэнь 1 давно вымерли. Кто бы мог подумать, что волки будут приближаться сюда в этот сильный снегопад.
Вой волка не далеко, как будто волк в городе.
Многие в городе слышали в ту ночь вой волков, что добавляло немало беспокойства в и без того неспокойную снежную ночь.
Ван Дали с запада города был одним из тех, кого разбудил вой волков.
Имя Ван Дали звучит очень сильно, но на самом деле он был слаб и болен с детства. После того, как дорога была заблокирована сильным снегопадом, у него было много прыщей во рту после того, как он не ел овощи в течение несколько дней умирают.
Когда Ван Дали проснулся от воя волков, его зубы едва коснулись гноящегося прыща, так что от боли выступил холодный пот.
Он изо всех сил пытался встать с постели и подошел к резервуару с водой за пределами дома, чтобы набрать воды, чтобы облегчить боль.
Резервуар для воды под карнизом прикрыт парой соломенных матов и давно засыпан снегом.
Ван Дали открыл голову и уткнулся головой в резервуар с водой.
В этот снежный день вода была ужасно холодной, но Ван Дали на какое-то время почувствовал себя освеженным.
Ощущение покалывания было подавлено холодной водой. Ван Дали некоторое время держал воду во рту, прежде чем медленно проглотить ее.
После этого Ван Дали вернулся в комнату, чтобы прийти в себя.
В этот момент ему вдруг захотелось плакать.
Он не из города Тяньжэнь. В то время он приехал сюда со своими родителями, чтобы зарабатывать на жизнь. После многих лет тяжелой работы он, наконец, обосновался здесь.
Жаль, что до того, как их семья смогла насладиться этой относительно стабильной жизнью, их родители ушли из жизни один за другим из-за переутомления и болезней, а он много лет был не женат и усыновил ребенка из-за его немощности, но неожиданно исчез, поэтому он всегда был один.
За эти годы он привык быть одиноким, но в эту ночь ему вдруг захотелось плакать.
Он задавался вопросом, почему он единственный, кто усердно работает в этом огромном мире.
Ван Дали лежал на кровати, завернувшись в холодное одеяло, думая, что вскоре после выпадения снега он может голодать.
Он спасся от беды и приехал сюда, но не ожидал встретить такую призрачную погоду через много лет.
В результате в положении лежа двери и окна вдруг издали небольшой шум, как будто в них что-то тыкало.
Ван Дали открыл затуманенные глаза и выглянул наружу, но ничего не нашел.
В это время в бескрайней снежной ночи вдруг поплыл тихий певучий звук.
Этот певческий голос очень неземной, как одинокая женщина в красном, тихо поющая снежной ночью, ожидающая возвращения своей семьи.
Случайно Ван Дали встал с кровати, подошел к двери и толкнул ее.
В следующий момент он стоял ошеломленный.
Я увидел, что его двор был полон огромных цветов лотоса.
Эти цветы лотоса прекрасны, как огонь, отражающийся в бледном снегу.
Ван Дали смотрел на все это в оцепенении и медленно шел в сторону двора.
Стоя в кустах лотоса по всему двору, он не чувствовал ни холода, ни боли во рту, только то, что попал в сказочную страну.
Он последовал за пением, а затем опустился на колени с глухим стуком.
Направление, куда он смотрел, было очевидно только снегом и холодной стеной, но его глаза были набожными.
После этого Ван Дали показал теплую улыбку
Дорога была заблокирована сильным снегопадом и ночью был слышен вой волков Люди вышли.
Двери каждого двора были закрыты, а фамилии спрятались в доме, надеясь, что снег прекратится на 1 час раньше.
Однако Цзи Цюэ и Линь Сянчжи, как обычно, хотели выйти на прогулку.
В итоге на прогулке нашел знакомого.
Чэнь Чжу и Ванхуа тоже шли по снегу.
Увидев это, Цзи Цюэ не мог не спросить:»Почему вы двое выходите, чтобы насладиться снегом?»
Чэнь Чжу был удивлен и сказал:»Благодарность за снег? Вы и мисс Линь вышла, чтобы насладиться снегом. Для мисс Линь также прекрасно выйти и насладиться снегом, в отличие от меня. была убита своей младшей сестрой Ван Флауэр, уколотой 1 иглой в ягодицу.
Он торопливо сказал серьезно:»Моя младшая сестра и я не в таком хорошем настроении. Снег настолько неуместен, что мы можем создать проблемы. Ямэн поручил нам патрулировать.»
Цзи Цюэ удивленно сказал:»Почему нет такой вещи, как я?.»
Чэнь Чжу сказал с больным лицом:»Теперь вы молодой лидер в мире культивирования в Северной стране. Это может вас беспокоить?» Вы видели какого-нибудь крупного парня в патруле?.
Четверо человек говорили о вещах на ветру и снегу, и изначально тихая улица считалась более популярной.
После этого Цзи Цюэ и Линь Сянчжи все равно пошли по магазинам, поэтому они начали патрулирование.
Цзи Цюэ обнаружил, что весь город Тяньжэнь не был полностью мертв после этого патрулирования.
Иногда мимо проезжали полицейские с»санями» и соученики, идущие по улице.
Я должен сказать, что перед лицом этой снежной катастрофы полицейский из Ямэня действительно хорош.
Вы должны знать, что, хотя»сани» могут помочь скользить по снегу, рядовым милиционерам это не просто Просто находиться в этом ледяном и заснеженном месте человеку достаточно, чтобы выпить кастрюлю. было замечено, как они доставляли еду соседям, которые просили о помощи.
Когда Цзи Цюэ посмотрел на этих занятых простых людей, он обнаружил, что было больше причин любить этот город.
В этот момент, Вчера поскользнулся одетый в черное охотник за головами в Ямене».»Сани» подошли и сказали:»Чэнь Сяньши и Ван Сяньши хотят кое-что попросить вас посмотреть.»
Немедленно он обнаружил, что Цзи Цюэ и Линь Сянчжи тоже были здесь, и поспешно склонили руки.
Вчера Цзи Цюэ и Линь Сянчжи пришли в Ямэнь, он ожидал, что эти два человека будет терроризировать Цзянмо Лу или поблизости. Монахи Цзунмэнь не ожидали, что это произойдет.
Чэнь Чжу и другие нередко видят это лично.
Четыре из Цзи Цюэ последовала за похитителями в черном по улицам. Вышла на улицу на западе города.
Как только она вышла на эту улицу, Линь Сянчжи шевельнула носом и слегка нахмурилась.
Она почувствовала запах человеческой крови.
Ловец толкнул дворовую дверь, а внутри под карнизом стояли два маленьких ловца, дрожа и не решаясь войти в дом.
Сколько из дверей в доме были открыты, можно было увидеть дом с первого взгляда. В нем лежал человек.
Если быть точным, это был труп.
Цзи Цюэ и остальные вошли Когда они увидели смерть трупа, они поняли, почему охотники за головами искали их Вот и мы.
Умерла женщина средних лет.
Женщина выглядела очень умиротворенной и даже имела слабую улыбку на губах, но во рту была пощечина. Большой цветок лотоса.
Цветок лотоса покрывает нижнюю половину ее лица, и ее слабая улыбка очень странна на эта темная среда.
Чэнь Чжу попытался вытащить цветок лотоса и удивленно спросил:»Почему кажется, что он вырос из желудка?»
Читать новеллу»Таинственный Мир: У меня особое Восприятие» Глава 216: рот лотоса Mysterious World: I have a special perception
Автор: Jianfei in the rain
Перевод: Artificial_Intelligence
