Mysterious World: I have a special perception Глава 210: Зомби Таинственный Мир: У меня особое Восприятие НОВЕЛЛА
Глава 210 : Zombie Глава 210 : Zombie
Бай Линшуан был избит Цзи Цюэ, и его внешний вид восстановился, но ему все еще нужно отдохнуть.
Из-за переделки удары кулаком и ногой на ее лице не были незначительными.
Но это сделало ее чрезвычайно благодарной. По сравнению со всем перекошенным лицом, эта маленькая травма теперь ничто.
Благодаря этому спасению ее высокомерие по отношению к Цзи Цюэ давно исчезло, оставив только сильное чувство благодарности.
«Плата за лечение девочки Бай 32 Ради семьи Бай, нет будет предоставлена скидка на 10%».
Увидев равнодушный вид Цзи Цюэ, она поняла, что, вероятно, не может отправить это тело, и не могла не чувствовать сожаления.
Брачный контракт явно принадлежал ей, если бы она не отвергла его или не подумала о нем немного больше, каким бы он был сейчас.
Но она быстро опомнилась и сказала:»32 будет доставлено сполна».
Услышав, что Цзи Цюэ может бить и спасать людей, оставшиеся двое, старший брат Юнь Сюэцзун Чжао и старшая сестра Ли, естественно, подошли к двери.
Естественно, Цзи Цюэ обыграл их и заработал 72.
Да, потому что брат Чжао мужчина, он взял еще 12.
Но ему было все равно, и он чуть не плакал от радости со старшей сестрой Ли.
Они думали, что будут такими всю оставшуюся жизнь, и они не хотели больше жить, но они не ожидали, что вернутся обратно через несколько дней.
В частности, некоторые коллеги говорили, что они даже выглядели лучше, чем до того, как превратились в свиные головы.
В результате Цзи Цюэ прославился еще больше, заявив, что его кулаки могут не только вправлять кости и залечивать раны, но и украшать лицо.
Я не знаю, сколько мальчиков и девочек хотели, чтобы он какое-то время фистинговал их.
Жаль, что его кулаки эффективны только для ран, нанесенных королем свиней.
Старый дом в бамбуковом лесу в пасмурный день.
Порыв ветра пронесся по бамбуковому лесу.
Монах Чен Чжуван Хуа Линьюй шел в группе из трех человек.
Чэнь Чжу не мог не вздохнуть:»Учитель, мы втроем давно не объединяли свои силы. Это напоминает мне о днях, когда мы были непобедимы.»
Ван Хуа сказал с отвращением на лице:»Разрезать это означает быть полностью свергнутым посланниками секты Фэнлиан или почти убитым другим пальцем».
Чэнь Чжу»..
«Я не ‘не просто сделать две ошибки.
«В тот раз в старом доме семьи Су в Особняке Цянь, в тот раз, когда ты упал со скалы и был связан бандитами.»
Чэнь Чжу сказал с болезненным лицом:»Младшая сестра, ты хороша во всем, но жаль, что у тебя есть рот»..
Пока они говорили, все трое быстро затихли.
Старый дом под облачным небом постепенно появился в их поле зрения.
Причина, по которой трое из Они пришли Это все потому, что человек приехал с окраины города Тяньжэнь два дня назад.
В то время проект реконструкции здания Цзянмо подходил к концу. Как внутри, так и снаружи здания Цзянмо было очень Было ощущение, что заново родился после бури.
Рабочие в здании, а также Чэнь Чжу, начальник, и другие были очень расслаблены.
Во время обеда Чен Чжу даже заплатил за это из своего кармана, и атмосфера в мясной лавке была очень оживленной.
Но когда все с удовольствием ели большую кастрюлю риса, в здание неожиданно вошел человек.
Человек пошел прямо на временную кухню.
Шеф-повар Ли Чжэн Я хотел убрать кастрюлю и пойти поесть, но я увидел человека в длинном халате, который ел кастрюлю с рисом.
Он всю голову уткнулся в кастрюлю, что очень неприлично.
Как повар, Лао Ли больше всего не мог понять такой способ еды, поэтому он отругал его и вытащил up.
В следующий момент все, кто ел снаружи, услышали взрыв испуганных криков.
Чэнь Чжу и другие бросились туда только для того, чтобы увидеть Лао Ли, лежащего на земле, дрожащего с разбитой головой.
И еще один человек в рисоварке в комнате.
Лао Ли был так напуган, что задрожал и пробормотал:»Призрак.»
Чэнь Чжу и другие внезапно пришли в себя.
Осмельтесь преследовать Цзянмолоу, этот призрак действительно не хочет жить.
Не говоря ни слова, он схватил волка за голову и потянул ее вверх.
В следующий момент младшая сестра Ван Хуа в испуге отскочила назад.
Я увидел, что лицо мужчины было покрыто белыми зубами Иимори и он все еще глотал, а все его лицо и даже половина головы как будто были запарены.
Рис плохо пропарился, а огонь в печке еще горел. Этот парень не знал, сколько он его ел, но голова у него была пропаренная, а лицо ободранное и рухнуло рядом с ним.
Кожа головы Чен Чжу онемела от испуга, и он сильно избил этого парня.
Как заклинатель демонов, Чэнь Чжу часто тренируется. Например, если он не может избавиться от своего страха, он будет практиковаться. Как только он напуган, он будет стрелять прямо, как инстинктивная реакция.
Если вы владеете этим способом, вы можете избежать потери возможности после того, как вас напугали призраки и призраки.
Этот призрак, крадущий еду, выглядел ужасно, но его боевая сила была настолько слабой, что Чэнь Чжу несколько раз избил его, и он сразу же упал на землю и катался, умоляя о пощаде.
«Героический человек, пощади свою жизнь! Героический человек, пощади свою жизнь! Я не вор и не вор, но я слишком голоден, чтобы есть и давать деньги.»
Его тон был настолько слаб, что походил на слабого ученого, над которым издевались. Но его лицо было запотевшим и ободранным, и это было действительно ужасно, что составляло разительный контраст.
Увидев, что злой дух был побежден им, Чэнь Чжу не мог не высокомерно сказать:»Как смеет злодей использовать топор перед моим стюардом Ченом».
Зло Дух внезапно схватил Чэнь Чжу за лодыжку и закричал Воющий:»Помогите, помогите, я столкнулся с призраком». другие, чтобы помочь ему, что звучит довольно ново.
Чэнь Чжу вытянул ногу и сказал:»Не двигай ногой, если тебе есть что сказать». подняли оружие и приготовились к бою Эта штука сражается с бандой.
Хотя этот призрак кажется слабым и честным, кто знает, может это просто игра.
Да, группа Чен Чжу, состоящая из 3 человек, много раз страдала от этого.
Ну, это началось, когда я встретил Ji Que.
Итак,»человек» пробормотал со своим изодранным лицом:»Я изначально был ученым из уезда Шаньинь и приехал в город Тяньжэнь, чтобы присоединиться к своим родственникам. Кто бы мог подумать об этом».
После этого эта голова была пропаренной, ученый рассказал им историю о встрече с призраком.
Этот ученый по имени Дин Минчжэнь учился очень усердно, как и Цзи Цюэ, но его оценки в академии были неудовлетворительными. После того как он трижды провалил уездный экзамен, он был вынужден приехать в город Тяньжэнь, чтобы искать пищу у его родственники.
Эти годы изучения опыта сделали его небогатую семью еще хуже.
Дин Чжэнь действительно плохой ученый, и все деньги, которые она получает в дороге, отовсюду.
В этот день Дин Чжэнь был внезапно ограблен конным разбойником, и его реакция была, как только он увидел, что на прохожего перед ним напали, Не говоря ни слова, он прыгнул в траву рядом с его и побежал вниз по склону.
В процессе бегства он услышал крики и звук подков, и очень испугался.
Похоже, что этот конный бандит не только хочет денег, но и убивает.
Он не смел остановиться ни на мгновение и бежал как сумасшедший, все время чувствуя, что позади него лошадь, и, может быть, поворот убьет его.
Дин Чжэнь не знала, как долго она бежала, но ее легкие чувствовали себя очень некомфортно, как будто огонь постоянно горел, чтобы прожечь его грудь.
С грохотом Дин Чжэнь упал на центр земли и умер, но слишком устал, чтобы подняться.
Спустя долгое время он думал, что умрет, но так и не услышал звука подков.
Дин Чжэнь изо всех сил пытался встать, только чтобы понять, что это был бамбуковый лес, где никого не было, кроме нее самой, и за ним гнались бандиты.
Он только чувствовал, что Ю Шэн изо всех сил пытался встать и очень хотел пить.
Он хотел пить воду, но обнаружил, что водяной пузырь был потерян во время побега.
И случилось так, что недалеко перед ним была лужа воды.
Накопившаяся вода должна быть скоплением недавней дождевой воды. Хотя на ней плавают листья бамбука, она не выглядит мутной.
Дин Чжэнь больше не может так много контролировать, лежать на животе — это просто запой.
Он почувствовал себя лучше после того, как выпил достаточное количество воды.
Сделав фото на водной глади, он увидел, что неопрятен, возможно, потому, что слишком устал, и даже его невинные глаза сильно помутнели.
В это время было почти темно, и бамбуковый лес продувало ветром, и раздавался шорох.
Он сразу увидел черную змею, висевшую на бамбуке неподалёку, и ужаснулся.
Он знал, что должен найти плацдарм до наступления темноты, и в этой глуши могут быть шакалы и леопарды.
После того, что случилось с конным разбойником, Дин Чжэнь, естественно, не осмелился вернуться тем же путем, да и не смог бы, даже если бы захотел.
Он уже заблудился во время этого бега.
Увидев, что уже поздно, Дин Чжэнь поспешно нашла дорогу.
Темное место в густом бамбуковом лесу чрезвычайно темное, как будто что-то странное прячется и смотрит на него.
Чем дальше Дин Чжэнь ступала по бамбуковым листьям, тем больше она пугалась.
Он не мог видеть ни человеческих следов, ни даже кусочка коровьего навоза или конского навоза.
Этот бамбуковый лес, возможно, не посещали в течение нескольких лет или даже в прошлом году, но он вошел, как будто нарушив какое-то табу.
Пройдя большое расстояние, Дин Чжэнь внезапно почувствовал прилив радости, потому что увидел тропу.
Есть даже воловьи и человеческие следы на пути.
Внезапно увидев людей в таком месте, близость Дин Чжэнь в то время была не меньше, чем встреча с Сяофаном, которого она когда-то любила много лет спустя.
Уже совсем стемнело.
Дин Чжэнь торопливо шел по тропинке.
Первоначально густой бамбуковый лес за последние 4 недели стал намного реже в это время.
Наконец он увидел деревню.
Деревня, спрятанная в бамбуковом лесу.
Дин Чжэнь был очень счастлив и вскоре вошел в деревню.
Кажется, что в этой деревне очень мало людей, и многие дома настолько темны, что кажется, что там никто не живет.
Наконец, он встретил девушку осенью под большой акацией в деревне.
Когда девушка услышала, что он хочет остаться на ночь, она сказала:»В деревне вас может принять глава деревни. Если глава деревни не согласен, вы не можете жить в этой деревне.»
По указанию девушки Дин Чжэнь пришел в дом до наступления темноты.
Этот дом на западной стороне деревни довольно старый, как и другие дома в деревне, но довольно просторный.
Дин Чжэнь постучал в дверь, и ему ответил мужчина средних лет.
Мужчина в мантии выглядит как ученый-конфуцианец.
Услышав, что Дин Чжэнь хочет переночевать, он мгновение колебался, но согласился.
Ночью Дин Чжэнь обедал с сельским старостой и дочерью деревенского старосты.
Во время еды, когда я услышал, что Дин Чжэнь все еще был ученым, староста деревни очень обрадовался и угостил его несколькими бокалами вина.
Выпив и поев, Дин Чжэнь устроился отдохнуть в комнате для гостей.
Комната для гостей была временно убрана, и в ней все еще много пыли, но Дин Чжэнь очень доволен тем, что у него есть такая комната для ночлега.
Ночью Дин Чжэнь внезапно проснулась от приступа мочеиспускания, поэтому она встала и пошла в уборную.
Но вскоре он обнаружил, что понятия не имеет, где находится уборная.
Этот дом не маленький и не ухоженный, во дворе растет много сорняков.
Воспользовавшись темнотой, Дин Чжэнь дважды обошла вокруг и не нашла хижины, поэтому ей оставалось только найти угол и расстегнуть штаны.
«Ха~~~»
После мочеиспускания Дин Чжэнь почувствовала себя комфортно только во всем теле, но когда он подтянул штаны, его тело внезапно напряглось.
Потому что он услышал звук выдоха в 1 час позади себя.
Голос был очень тихим, но реальным, и он даже мог чувствовать дыхание собеседника, вызывающее мурашки по шее.
За мной кто-то есть!
Тяжело и мужественно дыша, Дин Чжэнь сразу увидел лицо старосты деревни.
Ночью лицо старосты было белым, как лист бумаги.
Дин Чжэнь был так напуган, что чуть не снова помочился, и плача сказал:»Я действительно не могу найти старосту деревни». Вождь Укуси его сзади за шею!
Только что он смутно увидел длинные зубы, растущие изо рта деревенского вождя.
Дин Чжэнь так испугалась, что хотела закричать, но не могла издать ни звука, хотела оттолкнуть старосту деревни, но обнаружила, что у нее нет силы в руках и ногах.
Он только что почувствовал, что кровь по всему его телу хлынула в рот деревенского старосты, и все его тело вот-вот высохнет.
«Ах!»
Дин Чжэнь проснулся и обнаружил, что это был сон.
Сразу же он обнаружил, что ему так хотелось пописать, что он испугался только что приснившегося сна.
Дин Чжэнь храбро открыл дверь и на этот раз приготовился установить ее в ближайшем дворе.
Но как только он подошел к бурьяну во дворе, он услышал шаги.
Звук шагов позади него был очень легким, но когда он подумал о предыдущем сне, он не мог не содрогнуться.
Дин Чжэнь больше не осмеливалась останавливаться и ускорять шаг, и звук шагов последовал за ней.
Он был так напуган, что слезы выходили и текли вниз.
В это время Дин Чжэнь вдруг поняла, что пришла в то место, где писала в предыдущем сне, и так испугалась, что помочилась.
Как он посмел остановиться, обмочить штаны и быстро уйти.
Вдруг он увидел, что ворота дома приоткрыты, и убежал.
Он выбежал из дома на одном дыхании, не останавливаясь.
Только в этот момент он почувствовал, что позади него больше не было шагов.
На бегу он смело оглядывался назад, и его кожа онемела от испуга.
Я видел белое лицо у ворот дома, из которого он только что сбежал, смотрящее на него, если он был старостой деревни!
Дин Чжэнь просто почувствовал, что вся деревня стала странной, и даже не осмелился перевести дух и выбежать на улицу.
Бежал, бежал, рассвело, он не знал, далеко ли он от деревни, но все равно боялся, поэтому все шел и шел, только молясь, чтобы быть чуть подальше с того места.
После этого ему каждую ночь снился один и тот же сон.
Ему приснилось, что, когда он вернется в тот дом, чтобы помочиться, деревенский староста с клыками укусит его за шею и высосет его кровь досуха.
Он ехал по дороге без сна вот так, а потом пришел сюда.
«К счастью, я быстро бежал в ту ночь и не был укушен, но повторяющийся сон сказал мне, что я столкнулся со злым духом. Все, вы должны спасти меня!»
Мозг вскипел Знакомый Дин Чжэнь посмотрел на всех и грустно сказал:
Чэнь Чжу и другие были весьма потрясены, когда услышали эти слова, потому что, когда ученый Дин Чжэнь произнес эти слова, они ясно увидели две кровавые дыры на его шее сзади.
2 кровавых отверстия покрыты кожей, но вы все еще можете видеть глубину внутри, и все его тело действительно ссохлось. Если присмотреться, кажется, что его высосали досуха.
Этот парень явно в курсе, но он этого не знает.
В этот момент Дин Чжэнь встала, сложила руки и сказала:»Спасибо за понимание»..
Чэнь Чжу и другие не могли прерывать его, чтобы взять осколки серебра.
В это время Дин Чжэнь увидела на кухне ведро с водой, поэтому она вежливо попросила час, чтобы умыться.
Он умылся, чтобы показать сморщенное лицо, но он все еще благодарил его один за другим, сам того не зная.
Чэнь Чжу и другие какое-то время не знали, что с ним делать.
В результате в этот момент они услышали только крик.
Дин Чжэнь внезапно упал на землю и умер.
Поскольку перед ним была лужа воды, он внезапно увидел свое появление и о чем-то подумал.
Это также причина, по которой Чэнь Чжу и другие появились в этом бамбуковом лесу..
Дом почти здесь.
Читать новеллу»Таинственный Мир: У меня особое Восприятие» Глава 210: Зомби Mysterious World: I have a special perception
Автор: Jianfei in the rain
Перевод: Artificial_Intelligence
