наверх
Редактор
< >
Таинственный Мир: У меня особое Восприятие Глава 194: Знакомство с родителями

Mysterious World: I have a special perception Глава 194: Знакомство с родителями Таинственный Мир: У меня особое Восприятие НОВЕЛЛА

Глава 194 : Знакомство с родителями 11-18 Глава 194 : Знакомство с родителями

«Хуан Яоши, пожалуйста, помоги мне, я думаю, что со мной что-то не так.»

1 фигурка в медицинском центре — тревожно сказала грациозная, но плотная женщина.

«В чем дело?» — сонно спросил Хуан Яоши, закрыв лицо половиной лица.

«Я думаю, что я больна.» Женщина немного разорвала юбку и сказала с болезненным лицом.

Хуан Яоши посмотрел на нее одним глазом, коснулся ее пульса и сказал:»Это не большая проблема.»

Женщина взволнованно сказала:»Правда?»

Хуан Яоши кивнул и сказал:»Я говорил тебе не лизать такие вещи по своему желанию, ты не можешь их контролировать». это лекарство и принимайте его 3 дня. Идите снова.»

Заплатив деньги, женщина ушла, покачивая своей пухлой попкой.

Глядя, как она уходит, Тан И рядом с ней не мог не жаловаться:»Все еще смотрят?»

Цзи Цюэ грыз торт своей жены и сказал:»Я просто наблюдая за жизнью.»

Тан И закатил глаза и сказал:»Тогда что ты думаешь о ней?.»

Цзи Цюэ подумал об этом:»Это дает людям ощущение того, что они чистые, чистые, замкнутые, Гу Цзяцзе, самодостаточные, ледяные, нефритовые, чистые, невинные, гордые родители, без каких-либо болезней, подходящие». Для брака..

Тан И глубоко вздохнул и сказал:»Вы уверены?.»

Цзи Цюэ сказал:»Я действительно хочу знать, что фармацевт не хочет, чтобы она лизала по желанию?.»

Тан И сказал:»Что-то вроде жабы..

Цзи Цюэ:»А?.

«Есть жаба с желтой кожей. Некоторые люди в уезде Хэйчжу любят лизать ее, но она ядовита.»Тан И объяснил.

Цзи Цюэ сказал с ошеломленным лицом:»Тогда она действительно чиста, непорочна и замкнута на семью Гу».

В это время Цзи Цюэ и Тан И уже прошел сезон в Медицинском центре Хуан. Цюэ не мог не сказать:»Вы чувствуете, что Хуан Яоши всегда похотливо смотрит на меня..

Тан И повернул голову и сказал:»Ему трудно закрыть один глаз и видеть всех в таком виде»..

«Это меня так напугало.»Цзи Цюэ подумал об этом.

Да, он чувствовал себя немного странно, что ему не повезло в эти дни.

Судя по его опыту, это не народный обычай. этого переулка хризантем города Хэйчжу Простота является результатом того, что невезение молча накапливает силу.

Но независимо от того, большой он или маленький, трудно повлиять на его настроение, потому что он уже к этому привык.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я должен сказать, что Цзи Цюэ готов называть дни, которые он провел с Тан И,»волшебными днями».

Каждый день я могу лениво спать, пока не проснусь естественным образом. Каждый день моя прекрасная кузина готовит хорошую еду, хорошую еду и мозги из тофу.

Поэтому он не мог не спросить:»Тебе не нужно зарабатывать деньги?»

Тан И махнул рукой и сказал:»Я сказал, что только что взял половину 521 несколько дней назад и не потратил все, чтобы заработать деньги.»

Цзи Цюэ потер лоб и сказал:»Я сказал, что, если деньги израсходованы?»

Тан И сказал:»Тогда меньше двигайся, больше спи и съедай половину паровой булочки в течение дня. Я голоден, и мой двоюродный брат всегда будет готовить для меня».

Цзи Цюэ не мог не завидовать сказал:»Какая ты двоюродная сестра?»

Тан И сказал:»Ты не думаешь о моей кузине?»

Цзи Цюэ покачал головой и сказал:,»Нет»

«Почему мой двоюродный брат некрасивый?» — спросил Тан И.

«Выглядит неплохо.»

«Разве не вкусно готовить?»

«Вкусно.»

«Тогда почему ты понятия не имеешь?.»

«Ее внешний вид всегда заставляет меня чувствовать, что я должен ей денег. Я не люблю быть должен денег другим.»Цзи Цюэ серьезно задумался об этом.

На мгновение Тан И потерял дар речи.

В это время дверь скрипнула и открылась, и Си Ши, у которого был мозг тофу, Я немного нервничал, когда вошел Цзи Цюэ 1.

В конце концов, он, кажется, только что сказал»плохие вещи» о другой стороне.

К счастью, как и прежде, этот двоюродный брат поставил еду и ушел.

Я не знаю, почему Цзи Цюэ не мог не немного нервничать, когда увидел родственников Тан И.

В результате в тот день Тан И сказал, что его дядя и тетя хотели его видеть.

Цзи Цюэ внезапно занервничал. Он встал и сказал:»Когда я пришел, я принес подарок, но его украли по дороге..

Он говорил правду. Думая, что Тан И тусуется с семьей своего дяди, он привез много сувениров, когда отправился из города Тяньжэнь.

Но ему действительно повезло. плохо. Храня эти вещи, я, например, конечно вырвал лошадь у бандитов, но оса ужалила лошадь. Конь обезумел и бросился на обрыв. Он спас лошадь, но вещи упали.

Тан И сказал:»Нет необходимости. Мои дядя и тетя — грубые люди, которым все равно.»

«Я»

«Кроме того, ты мой брат, почему ты так нервничаешь, как тот, кто пришел сделать предложение руки и сердца?»Тан И пожаловался.

Цзи Цюэ нервно потер руки и сказал:»Я нервничаю?.

Дом тети Тан И находится не в городе Хэйчжу, а на окраине города.

После прохождения через бамбуковый лес пологий склон холма полон подсолнухов. Золотое озеро очень красиво.

В конце этого поля подсолнухов находится дом тети Тан И.

В это время подсолнухи в полном цвету, даже если облачно, это вызывает у людей теплые чувства. Ощущение.

Чучела в поле одеты во всевозможную одежду и мягко покачиваются на ветру. Издалека они действительно похожи на живых людей, гоняющихся за вкусными птицами.

Нет Не говоря уже о что это очень красивый свиток с картинками, дающий людям иллюзию пребывания в цветущем персике.

Сердце Цзи Цюэ невольно успокоилось, а затем быстро снова напряглось.

Потому что в это время они уже пришли в дом тети Тан И.

После этого Цзи Цюэ увидела тетю Тан И.

Она перемалывала тофу.

Тетя Тан И логично сказала, что она не должна быть слишком молодой Но Цзи Цюэ было трудно определить ее возраст по ее внешности.

У нее темперамент и внешность женщины средних лет, но она выглядит моложе и очаровательнее, чем обычная женщина.

Короче говоря, это красивая женщина средних лет.

Но что больше всего удивило Цзи Цюэ, так это то, что ее глаза были закрыты слоем ткани.

Тан И сказал ему, что, поскольку он разумен, глаза его тети были замотаны тканью, и она не могла видеть.

Я увидел, что она была одета в простую одежду, и все ее тело было безупречно.

Фасоль врезалась в мельницу, а вода и соевое молоко тут же перетекли в форму.

Я не знаю, почему разум Цзи Цюэ становится необычайно спокойным, когда он видит, как тетя Тан И перемалывает тофу.

Скорость и сила вращения жернова кажутся в самый раз и дополняют ее совершенную фигуру, придавая ощущение гармонии.

Точно так же.

В это время тетя Тан И подняла голову и сказала:»Сяойи, твой хороший брат Цзи Цюэ рядом с тобой?»

Цзи Цюэ Быстро сказал:»Здравствуйте, тетя».

Тетя Тан И кивнула, улыбнулась и сказала:»Моя Сяойи слишком ленива и обычно не имеет друзей. Мы обеспокоены тем, что она замкнута и не общительна. хорошо иметь тебя в качестве друга».

Тан И уже сел и возразил в ленивой позе:»Вы, кажется, общительный человек, живущий здесь один.»

Тетя Тан И встала и мягко улыбнулась:»Сяо Цзи, сначала садись, а я налью тебе чаю»..

Глядя на эту улыбку, Цзи Цюэ не могла не подумать, что теплое солнце в начале зимы очень нежное и уютное.

Тетя Тан И подошла с чаем, хотя она не могла не видит ее рук и шагов, Вэнь, похоже, приспособился к такой жизни.

Цзи Цюэ не мог не думать о Нин Хунъюй, потому что, хотя другая сторона обычно имеет только один открытый глаз, большинство раз это лучше, чем их два глаза.

В это время тетя Тан И сказала:»Не будь таким ленивым, Тан И, ты молоть бобы..

Тан И хотел лечь на землю и сказал:»Я пришел сюда, пройдя так далеко..

Цзи Цюэ быстро засучил рукава и сказал:»Тетя, позволь мне прийти»..

«Это действительно счастье, что такой ленивый человек, как моя Сяойи, может найти такого прилежного друга, как ты».»Тетя Тан И не могла не похвалить.

После этого Цзи Цюэ положил руку на ручку жернова и толкнул ее.

Вскоре он нашел свой собственный ритм, потому что эта поза и его Тай Чи очень подходит.

1 час Бобы Мопан находятся в полной гармонии.

Тетя Тан И сидит там, вышивая, и время от времени»смотрит» на положение Цзи Цюэ и молча улыбается..

Веющий во дворе ветерок, мальчик, лежащий на жерновах, мальчик, вышивающий женщину, и собака, лежащая во дворе с высунутым языком, составляют мирную и мирную картину.

Тетя Тан И просила Цзи Цюэ и Тан И остаться еще три раза, но она не осталась на ужин, потому что они все еще хотели пойти к дяде Тан И.

«Какой смысл в этом мяснике свиней.»

По тону можно услышать, что тетя и дядя Тан И, похоже, не в ладах.

Перед уходом Цзи Цюэ обнаружил несколько незаконченных чучел, лежащих за пределами двора.

Видел, что пугала не двусмысленные, некоторые черты лица и даже брови нарисованы ручками, а их было много.

«Я так устал после прогулки», — напомнил Тан И.

Два человека исчезли на склоне холма. Тетя Тан И все еще смотрит в сторону, куда они ушли, с закрытыми глазами.

Дом дяди Тан И находится недалеко от дома его тети1 Можно быть говорят, что он находится в северном пригороде города, а один в восточном пригороде, за углом городской стены.

Тан И сказал ему, что его дядя был старым мясником в уезде Хэйчжу и убил половину свиней в городе.

Когда Цзи Цюэ и другие прибыли, они встретили дядю Тан И, который сушил свинину.

Это были несколько целых свиней, разрезанных на 2 половинки и подвешенных на бамбуковых шестах.

По изогнутой форме бамбукового шеста видно, что эти свиньи довольно тяжелые.

Цзи Цюэ не ожидал, что у семьи Тан И действительно есть бизнес. Он не мог хорошо учиться и мог жить беззаботной жизнью, убивая и продавая свиней.

Однако из-за лени Тан И Цзи Цюэ уже почти придумал для него реплики —»Свиней убивать невозможно, но только чтением можно иметь будущее. Ладно»

«Айи, твой друг здесь, пусть войдет и сядет.»

В это время дядя Тан И поздоровался с окровавленным ножом мясника в руке.

Когда Цзи Цюэ посмотрел на лысую блузку своего дяди с грубыми волосами и простым и честным лицом, он подтвердил, что описание Тан И было неверным.

Люди, убившие слишком много свиней, неизбежно будут иметь убийственный вид, но дядя Тан И вовсе не выглядит свирепым, а то, как он держит нож, даже вызывает у людей чувство доброты.

Так же, как мясник с добрым лицом, которого он встретил, когда вышел на улицу, чтобы продать мясника в своей прошлой жизни Глава.

Дядя Тан И мало говорил, и вскоре он нарезал несколько кусков свежей свинины, чтобы тут же обжарить их.

Во время еды Цзи Цюэ и Тан И выпили несколько бокалов вина.

Я должен сказать, что этот дядя хорошо разделывает свиней, а жареная свинина, жареная свинина и тушеная свинина — все хорошо.

По словам его дяди, он был учеником, потому что любил есть свинину, и, наконец, стал мясником свиней.

Выйдя из дома дяди Тан И, Цзи Цюэ нервничал, прежде чем он сказал:»Ваши дядя и тетя, кажется, не очень меня ненавидят».

Тан И сказал:»Да, Я сказал, что все эти честные грубые люди очень хорошо относятся ко мне, а ты мой друг, как ты мог тебя ненавидеть.

Подумав, что родители Тан И все еще довольны им, большой камень в его сердце упал на землю.

Через некоторое время он пришел в себя и подумал про себя:»Это действительно похоже на встречу с родителями»..

Ночью Цзи Цюэ взял книгу Тан И и все еще не мог ее прочитать.

Это нормально на стадии накопления понимания.

Думая о том, что вчера случилось с парой в белом, Цзи Цюэ не мог не думать об этом.

Хозяин города Хэйчжу не прост.

Это так называемые»навыки не переполняют вас.»

Просто огня еще недостаточно для накопления понимания, поэтому цвет еще не стал красным. Он беспокоится, что если он будет так понимать, то не сможет выучить дополнительные навыки.

В соседней комнате Тан И дышал ровно.

По какой-то причине у Цзи Цюэ была злая мысль в его сердце, то есть сорвать одежду Тан И и сделать его здоровым.

Это не извращенец, а просто хочу посмотреть поближе, брат.

Он обнаружил, что он и другая сторона знали друг друга так долго, но они никогда не ходили в уборную и не принимали ванну вместе.

Это не может не заставить его снова задуматься, есть ли какие-то проблемы с Тан И?

Он решил найти возможность попытаться сорвать одежду Тан И своим нынешним методом, что очень просто. Это должно происходить так же естественно, как и случайность.

Например, я случайно упал и сорвал с себя несколько слоев внутренней и верхней одежды.

Размышляя о плане, Цзи Цюэ улыбнулась, как тетя, и уснула.

Как и уезд Саншуй, после наступления темноты уезд Хэйчжу полон тьмы.

А баба на заросшем подсолнухами склоне с платком на глазах еще не уснула, лепит эти недоделанные чучела возле дома.

Она зашила чучелу рот и глаза иголками и сказала:»Ты хочешь видеть сегодня гостей?»

Я увидел эти чучела свернувшись калачиком. На нем было испуганное выражение.

И пугала в полях кружились, как живые люди, патрулирующие все вокруг.

В это время дядя Тан И был еще занят.

В глубине скотобойни продолжал раздаваться звук лезвий, рубящих мясо.

«Сказать тебе бегать! Сказать тебе бегать!»

«Длинное такое жирное! Мясо такое липкое! Его не разрезать начисто, и кровь повсюду!.

«Ебаный мусор! Мусор!»

Спасибо, что позвонили мне, сэр Чжан Мохэйчжи Цзяюй, и другим читателям за их награды

Читать новеллу»Таинственный Мир: У меня особое Восприятие» Глава 194: Знакомство с родителями Mysterious World: I have a special perception

Автор: Jianfei in the rain
Перевод: Artificial_Intelligence

Mysterious World: I have a special perception Глава 194: Знакомство с родителями Таинственный Мир: У меня особое Восприятие — Ранобэ Манга читать

Новелла : Таинственный Мир: У меня особое Восприятие Ранобэ Новелла

Скачать "Таинственный Мир: У меня особое Восприятие Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*