Mysterious World: I have a special perception Глава 193: Мой муж, ты потерял меня Таинственный Мир: У меня особое Восприятие НОВЕЛЛА
Глава 193 : Мистер Сянгун, вы потеряли только меня.
Мужчина в белой одежде, около 3 лет, утонченный темперамент и приятная внешность, с обнаженным зеленым мечом за спиной, как персонаж, выходящий с картины.
А рядом с ним очаровательная молодая красивая женщина.
«Брат Фэн, Город Черного Бамбука снаружи выглядит ветхим и отдаленным, но я не ожидала, что этот город будет достаточно оживленным, даже более процветающим, чем некоторые маленькие городки», — сказала красивая женщина. ходил.
«Город Черного Бамбука Ямей всегда был бедным, злым и полным проблемных людей. Говорят, что пять магистратов округа внезапно умерли, прежде чем войти в город. Не смотри на это процветающее и процветающее место, и ты не представляешь, сколько в нем спрятано грязи, — небрежно сказал человек в белом.
Видно, что эта пара героев смелая и не стесняется говорить такие вещи, но человек не громкий, и голос у него намеренно пониженный. — сказал он ясно.
Согласно визуальному осмотру Цзи Цюэ, база совершенствования этой пары героев в Царстве 3-го Царства лишь немного хуже, чем его собственная в 4-м Царстве Божественного Чувства.
«Неожиданно на этой маленькой улице в этом маленьком городе Хэйчжу одновременно находятся три человека с уровнем 3 и выше», — подумал Цзи Цюэ.
«Городской лорд здесь!»
Когда раздался голос, Цзи Цюэ выглянул наружу и обнаружил, что все было так же, как и вчера. Соедините в 1 часть.
Но на этот раз команда городского лорда прибыла так быстро, что попала в поле зрения Цзи Цюэ.
Я видел, что на этот раз градоначальник не ехал в карете, а был одет в парчовый костюм и ехал на высокой лошади с кругом слуг рядом с ним.
Женщина в белом не могла не почувствовать отвращения в глазах, когда увидела городского лорда.
Когда она с мужем вдали от дома, она больше всего ненавидит таких бездельников.
В это время городской лорд Playboy, который ехал на высоком коне, также взглянул на нее.
Отвращение в глазах женщины еще хуже. По глазам видно, что этот чувак тот еще бабник.
«Иди сюда! Принеси сюда эту красоту.»
Увидев Цзи Цюэ, он не мог не попросить Сяо 2 поставить тарелку с арахисом во время еды и выглядеть оживленно.
Эта пара не обычный персонаж, этот городской лорд, вероятно, на этот раз ударится о стену.
Эта пара тоже должна так думать, что видно по их спокойным выражениям лиц.
Но когда эти слуги подошли к Цзи Цюэ, их выражения изменились.
Те слуги, которые, казалось, имели наиболее сконденсированную энергию на уровне 2 раньше, выпили алкоголь из тыквы вокруг их талии, и их дыхание на некоторое время начало стремительно учащаться, и появилась слабая тенденция к достижению уровня 3..
Цзядин 3 царства 3 царства 1 вдруг стал пекинской капустой?
Парочка тоже заметила что-то необычное, выражение их лиц дико изменилось, и красавица отступила на несколько шагов и сказала:»Не надо, не надо!»
Она уже собиралась увернуться, но слуги вдруг перепрыгнули через нее, захлестнули ее и бросились к мужчине в белом рядом с ней.
Человек в белом яростно сражался мечом, но все эти слуги были опытными, особенно хороши в ближнем бою и других физических навыках, и у них было молчаливое понимание. Через несколько раундов человек в белый был прижат к земле несколькими людьми..
«Отпусти брата Фэна!» женщина в белом некоторое время кричала, но не осмелилась сделать шаг вперед.
Она знала, что другая сторона хотела сначала захватить ее мужа, чтобы она могла подчиниться.
Как подло и бессовестно!
В результате предводитель слуг сказал в это время:»Сэр, сын мой, но, пожалуйста, подойди и скажи мне, тебе не нужно так волноваться».
Женщина в белом была ошеломлена на некоторое время, и мужчина в белом тоже был ошеломлен на некоторое время Зрители также были ошеломлены отсутствием следующего сезона.
Через некоторое время красавица пришла в себя и сказала про себя:»Красавица, о которой он говорит, это мой муж?»
В это время юноша в парчовой одежде ехал верхом уже подъехала высокая лошадь и сказала с брезгливым лицом:»Больше всего я ненавижу эту вонючую женщину, которая хорошо себя чувствует, только глядя на тебя, ты жадная до тебя? Неужели подвела!»
Красивая женщина в белом была поражена молнией.
Немедленно городской лорд посмотрел на мечника в белом, которого прижали к земле, и сказал:»Сэр, вы же не хотите, чтобы ваша жена пострадала, не так ли?»
Цзи Цюэ ничего не мог с собой поделать, но люди не удивлены.
Видно, что только такие иностранцы, как они, не знают доброты Лунъяна этого городского лорда.
Этот маленький Черный Бамбуковый город на самом деле более опасен, чем предполагалось.
«Айи, вы, правитель города Хэйчжу, такие люди.» Цзи Цюэ не мог не сказать.
Увидев, что Тан И долго не отвечал, он повернул голову и увидел, что Тан И заснул стоя.
Я могу заснуть с таким красивым волнением.
Мечник в белом показал смущение. В это время городской лорд, сын 1, махнул красивой женщине в белом, потому что она слишком нервничала и была повержена в течение нескольких раундов.
Она посмотрела на фехтовальщика в белом и закричала:»Брат Фэн!»
Мужчина лежал там и кричал:»Вы отпустите мою жену, мы глава Тяньюньмэнь, Мой прямой ученик также надеется наладить хорошие отношения.»
Городской лорд небрежно сказал:»Красавица сказала, что пока ты будешь послушно меня слушаться, я отпущу свою жену.»
Когда он говорил, он показал, что он посмотрел на женщину в белом с лукавой улыбкой.
Молодая женщина в белом посмотрела на молодого человека в парчовой одежде с испуганным выражением лица и сказала:»Вы сказали, что я вам неинтересен».
Городской лорд сказал с большим интересом:»Хотя я не интересуюсь тобой, но у моей семьи есть домашнее животное, я убил несколько больших собак».
«Нет!
Мечник в белом заплакал, когда на его лице отразилась боль.
«Брат Фэн, просто пообещай ему. В лучшем случае ты потеряешь свою девственность, а меня побьют какие-то большие собаки!», закричала красивая женщина.
В это время городской лорд был удивлен и сказал:»Ты так чертовски болен! Я имею в виду, что в семье просто не хватает слуги, который кормит собаку. О каких отвратительных вещах ты думаешь?»
«А?»
«А?»
Парочка в белых одеждах на время остолбенела, женщина на время покраснела, а потом ей захотелось попасть в щели в земле как страус.
Рао Цзи Цюэ смутился, увидев все волнение сразу.
Это мы не смеем быть невинными.
Тан И все еще спал, стоял там, дыша ровно, и, казалось, спал крепко.
Я увидел страдальческое лицо человека в белом. Его боль была не только в том, что их муж и жена были схвачены одновременно, но и в том, что сказала его жена.
Это действительно муж и жена, которые изначально птицы в одном лесу и летят по отдельности, когда беда неизбежна.
Но, увидев несчастный вид своей жены с шелковистыми волосами, он некоторое время не мог вынести слова:»Пустите мою жену с вами.»
Жена лежала и плакала и говорила:»Брат Фэн, я попрошу Учителя спасти тебя.»
Как только она закончила говорить, она развернулась и побежала, как порыв ветра.
Молодой хозяин города не мог не улыбнуться и сказал:»Красавица, посмотри, какая бессердечная эта вонючая сука. Сегодня вечером ты узнаешь, кто к тебе лучше относится». в результате раздался гул подков.
«Хозяин вернулся!» В панике подбежал слуга.
Теперь очередь молодого мастера»побледнеть».
С грохотом из стороны вдруг выскочила лошадь и отбросила слугу.
Тут же сидел здоровенный мужчина с обнаженной грудью, что вызывало у него сильное чувство.
«Бегите, мой папа вернулся!»
Остальные люди поспешно разошлись и уже не могли заботиться о»красотах» на земле.
«Маленький ублюдок снова хочет схватить штатского и дать старику остановиться!»
Здоровяк ускакал прочь, как тигр.
В это время на улице были возгласы и обсуждения.
«Городской лорд наконец-то вернулся!»
«Мальчик наконец-то под контролем!»
«Городской лорд добрый и честный, но этот сын настоящий.»
«Не говори этого, будь осторожен, если тебя услышат и арестуют.»
Цзи Цюэ не ожидал, что этот кризис закончится так внезапно.
«Красавица» в белом лежала на земле и не ожидала такой ситуации.
На самом деле он был готов лишиться девственности, но избежал катастрофы.
Он встал и со сложным выражением лица посмотрел в сторону бегства жены.
Однако он быстро понял, что затянул пояс и убежал без представительной манеры, с которой он пришел.
Для него эта граница действительно слишком страшна.
После того, как волнение закончилось, Тан И тоже проснулся.
По дороге домой с ним Цзи Цюэ очень заинтересовался этим маленьким городом Черного Бамбука, но в то же время он также немного беспокоился о своих силах.
Для него не будет преувеличением сказать, что он испытал»9981 трудность» за последние 12 лет и постепенно признал тот факт, что старый монах Линьюй сказал, что он был уникальным духовным гением.
Он думал, что в этом маленьком городе Хэйчжу его 4-й уровень развития можно назвать таким же, как идти боком, что эквивалентно игре на карте низкого уровня с тубой полного уровня.
Но то, что произошло сегодня, заставило его почувствовать давление.
Невероятно, что слуга молодого хозяина города внезапно увеличил свою силу примерно до уровня 3, потому что выпил содержимое тыквы.
Вероятно, есть 2 возможности: 1 — что в тыкве есть какое-то секретное лекарство, которое может внезапно увеличить силу людей; Запечатано.
Среди двух возможностей Цзи Цюэ склонялся к последнему, потому что за первое обычно приходилось платить значительную цену, но поведение этих домашних слуг в то время было к этому привычным.
Молодого мастера сопровождают 56 охранников 3-го Царства, так что насчет лорда города?
Увидеть молодого мастера и его группу только что — все равно, что мышь увидеть кошку.
«Это место такое кучерявое?» — пробормотал про себя Цзи Цюэ.
Но он, вероятно, в хорошем настроении, потому что сегодняшняя жареная курица действительно вкусная.
Он был так сожжен, что прошло много времени с тех пор, как он закончил есть, и он все еще чувствовал себя немного парящим в облаках.
Всю дорогу домой Цзи Цюэ была цела и невредима.
«Ни в коем случае, мне не повезло, может быть, я сдерживаю большую?»
Цзи Цюэ обнаружил, что он не потерял 52 серебро с тех пор, как он потерял деньги. Немного ненормально побывать хоть раз в Молде и ни разу не наступить на дерьмо.
Огромный двор особняка городского лорда построен с павильонами, террасами и башнями на фоне гор, а зеленые бамбуковые ручьи атмосферны и элегантны.
Этот вид особняка уникален в уезде Хэйчжу, не только по масштабу, но и по планировке и художественной концепции, даже в городе Тяньжэнь, это первоклассное существование.
Ченг выступал за то, чтобы Линь Юй символически подчистил своего неудовлетворительного сына, а затем отправился прямо в глубины двора.
Двор, окруженный зеленым бамбуком, является его резиденцией.
По сравнению с большими и толстыми черными бамбуками в уезде Хэйчжу, эти стройные зеленые бамбуки обладают некоторой элегантностью, особенно те маленькие облачные бамбуки под зелеными бамбуками похожи на облака.
Войдя в небольшой двор, Чжан Линьюнь просто снял плащ и внезапно остановился.
Он почувствовал странный аромат.
Этот аромат немного похож на запах пыльцы орхидей, посыпанной медом, сладкий, но немного жирный.
В следующий момент выражение его лица резко изменилось, и как только он собирался обернуться, он услышал лязг, когда дверь во двор захлопнулась.
В то же время дверь его общежития с грохотом распахнулась, и из нее донесся голос, похожий на серебряный колокольчик:»Давно не виделись, Сяоянь».
В следующий момент горло Линь Юня не могло не задрожать, и все его тело задрожало.
Я увидел, что его довольно маленькая комната теперь полна жира.
На сале и белом мясе бесчисленное количество черных волосков, похожих на траву, которые дрожат и выглядят особенно скользкими.
А на куче мяса женская голова.
Голова этой женщины размером с нормального человека, а лицо нежное и даже сострадательное, как у бодхисаттвы в храме.
Но такая голова, прикрепленная к этой куче мяса, неописуемо ужасна и свирепа.
«Как вы меня нашли?» Чжан Линьюнь побледнела.
«Первого, муж и жена, Эньян Ланг, вы не можете быть такими безжалостными», — сказала куча мяса.
Ее жир почти утопил руки и ноги, но то, что выпадало наружу, например, пупок пальца, казалось, было приклеено к нему, что выглядело особенно страшно.
Чжан Линьюнь выглядела пристыженной и сказала:»Я даже не хочу дингдаомэнь. Как ты можешь найти меня здесь.» Если ты сможешь найти нас после долгого отсутствия, ты пока не придешь.
Голос этой женщины действительно неописуем. Если не смотреть на ее тело, найдется не так много мужчин, у которых не будет бесчисленных фантазий о ней.
Некоторые люди даже думают о том, чтобы завести от нее ребенка, услышав, как она произнесла 12 предложений, и им будут сниться кошмары, когда они увидят ее истинное лицо.
Теперь городские власти утверждают, что Линь Юнь То же самое верно и для Лю Яня, бывшего главы Диндаомэнь.
Он не мог не вспомнить страх перед тем, что над ним будут доминировать эти комки жира, и все его тело задрожало.
Снаружи ходят слухи, что он находится в ретрите с тех пор, как устал от игры Великого Бодхисаттвы Радости и был освобожден. На самом деле, это было много лет назад.
Когда он был в ретрите, он хотел сделать еще один шаг, но, в конце концов, его преследовали демоны, и его база совершенствования регрессировала, не говоря уже о входе в 6-й мир и переходе в горный мир, даже 5-я сфера натальной сферы сильно отступила.
Он знал, что из-за позора и унижения в эти годы дингдаомэнь не мог поднять головы вверх и вниз, и даже многие люди в воротах желали ему смерти.
Он знал, что месть безнадежна, и у него не было лица, чтобы показать свое лицо снаружи, поэтому он просто бросил все здесь и инкогнито занял сороковое гнездо и стал»Императором Земли» этого отдаленного места.
Он думал, что навсегда оставит этот кошмар, кто бы мог подумать
Вдруг Лю Янь сказал с серьезным выражением лица:»Вы ранены?»
«Янь Ланг.»
В это время жир Великого Радостного Бодхисаттвы переполнился ярко-красной кровью, а белый жир перевернулся, обнажив черные дыры.
На входе в отверстие течет слабая рябь, которая выглядит как острый край, и это определенно своего рода властная энергия меча.
Лю Янь использовал меч всю свою жизнь, но он также очень хорошо знает меч. Он знает, что во всей династии Дашэн будет не более трех человек, которые могут использовать этот вид энергии меча.
«Этот ублюдок внезапно сошел с ума, разрушил мою пещеру, убил моих людей и серьезно ранил меня. Ян Лан, я много работал, чтобы найти тебя».
Великий Радостный Бодхисаттва сказал с сочувствием лицо, жир на его теле извивался, как червь, с длинными волосами, плавающими вокруг.
В глазах Лю Яня мелькнул суровый взгляд, но он быстро исчез.
Потому что он знал, что даже если другая сторона будет серьезно ранена, он не будет ее противником.
«Чего ты хочешь?» Лю Янь весь дрожал.
«Конечно, это помогло мне вылечить мои раны», — ответил Великий Радостный Бодхисаттва.
«Я больше не могу этого делать, мое царство уже не так хорошо, как раньше», — дрожащим голосом сказал Лю Янь.
Величественный городской лорд снаружи дрожал, как маленькая собака без всякой силы.
«Не волнуйся, я не так хорош, как раньше.»
Пока он говорил, из-под жира вылезли сальные руки.
«Не проси меня подготовиться.»
Лю Янь громко сказала, что она очень взволнована, но не смеет пошевелиться.
Я увидел, как большая, похожая на ладонь рука обхватила все его тело, а потом он уткнулся в складки жира и извивался.
В следующий момент его голова выплыла наружу с болезненным лицом, как у утопающего.
«Ян Ланг, мне повезло не только найти тебя, но и найти ребенка, который доставил неприятности».
«Ребенок, который любит сшибать людям головы Будь он, я не ожидал, что он будет в этом городе.»
Великий Радостный Бодхисаттва сказал с доброй улыбкой, покачивая носом.
В следующий момент дверь была закрыта, и ветер был полон яростного дыхания Лю Яня.
«Давно я тебя не видел, я так счастлив».
Читать новеллу»Таинственный Мир: У меня особое Восприятие» Глава 193: Мой муж, ты потерял меня Mysterious World: I have a special perception
Автор: Jianfei in the rain
Перевод: Artificial_Intelligence
