наверх
Редактор
< >
Таинственное Ограбление Глава 21 : Беременность

Tribulation of Mysteries Глава 21 : Беременность Таинственное Ограбление РАНОБЭ

Глава 21 : Беременная Глава 21 : Беременная

Поместье Блэкстоун.

Аарон Сотос сидел за своим столом и писал на китайском языке анекдоты, которые он узнал за это время

Это все, что он собрал воедино, подслушивая и подглядывая в Городе Черного Солнца. Содержание должно быть примерно как настоящий.

Это заняло много времени, но Аарон чувствовал, что оно того стоило.

Он сделал паузу и продолжил писать

Написав это, Аарон глубоко вздохнул:»Как может быть святой в этом сумасшедшем мире? Так называемый спаситель, вероятно, просто ложь!»

Он вполне может себе представить, в каком отчаянии будут эти мусорщики, когда тайна будет раскрыта.

Аарон отложил блокнот, встал, подошел к краю окна и выдохнул, превратившийся в мороз.

В это время в усадьбе заворачивали серебрянку, и явно шел сильный снег.

Он надел плащ и вышел из виллы, оставив на снегу длинную вереницу следов.

«Я почти изучил метод практики Несгоревших, может быть, я смогу попытаться пробудить свою собственную духовность»

Размышляя, Аарон схватил горсть снега и сжал его в снежный ком.

«Милорд!»

В этот момент быстро бежал круглолицый молодой человек в сером академическом мундире с письмом в руке, лицо его раскраснелось.

«Что не так с моим холостяком Альбертом?»

с улыбкой спросил Аарон.

Это студент, рекомендованный Бакалавром Замка. Второй сын рыцарской семьи в течение года изучал грамматику и этикет, а также владеет траволечением. Сейчас он бакалавр Блэкстоуна и управляющий имением.

«Ха»

Тело Альберта не сильное, но он одутловат и в этот момент запыхался:»Миссис Сильвия беременна письмом из Сотосбурга.»

«Это хорошо.»

Аарон сказал что-то по дороге и вдруг почувствовал себя немного не так:»Когда ты зачал?»

«Согласно месяцу, это тот, кто женится месяц», — ответил Альберт.

«О, все в порядке.»

Аарон кивнул.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он очень строг со своими подчиненными и никто из них Сильвию не обидел, поэтому на 90% уверен, что это кровь Колина, а не тех головорезов.

А вот что думает сам Колин, стоит задуматься.

Кроме того, в замке есть госпожа Соня, которая боится мира. Сцена 1 должна быть очень живой.

Замок Сотос.

«Вы слышали? Миссис Сильвия беременна»

«Это действительно благословение зеленой бабушки!»

«Я слышал от слуги холостяка, что беременность немного странная, может она была зачата по дороге на ограбление.»

«Ты хочешь умереть? Пусть тебя унесет зимний лесной волк!»

Группа слуг собрались вместе и перешептывались, и вдруг увидели что-то разбросанное, как испуганные птицы и звери.

На высокой стене Колин, одетый как аристократ, смотрел из окна с бледным лицом.

Он был очень рад услышать известие о том, что его жена беременна, но внутри замка начали распространяться слухи.

Это заставило сердце Ке Линя чувствовать себя так, как будто ему вывернули нож. В конце концов, он знал, что невеста была неверна в первую брачную ночь. К счастью, людей зеленого леса это мало заботило.

Но такие слухи сделали его невыносимым!

«Не сердись, нельзя сердиться!»

«Я прекрасно знаю, что есть ловушка госпожи Сони, и весьма вероятно, что она активно распространяла я не могу попасть в ловушку»

Колин глубоко вздохнул, но когда он вернулся в комнату и посмотрел на вышивавшую Сильвию Дэвис, особенно на немного меньший живот другой стороны, неизвестный огонь все еще выходил.

Сильви посмотрела с материнским блеском, с улыбкой на лице, и она не могла не испугаться, когда увидела выражение лица Колина:»Что с тобой, дорогой?»

«Аарон, как ты думаешь, мой брат Аарон, что за человек Лун? — неуверенно спросил Колин, подавляя гнев в своем сердце.

«Ваш брат Аарон — очень противоречивый человек, одновременно жестокий и джентльмен.»

Сильвия не могла не сказать, что, хотя она знала, что это замок другой стороны, она не могла отвергнуть приказ другой стороны Солдаты прекратили зверства.

И он тоже был довольно вежлив с ней в то время, когда ее увозили.

Можно сказать, что если бы не другая сторона, возможно, она бы умерла в замке и не имела бы текущей жизни вообще.

Когда дело доходит до мнения Аарона Сильви, оно сложное.

«Джентльмен? Джентльмен!»

Как разъяренный лев, Колин поднял глиняный горшок со стола и бросил его на землю.

Трещина!

Керамические осколки брызнули, и прозрачная вода стекала на землю, отражая бледное лицо Сильвии»Что ты делаешь?»

«Скажи мне, чей вид у тебя в животе?»

Глаза Колина были красными, и он тяжело дышал, почти желая вытащить меч и указать на Сильвию.

«Клянусь нашим общим убеждением, что Колин — твоя кровь.»

Сильвия пробормотала и вдруг поняла:»Аарон ничего мне не сделал.»

Но Я не знаю, что такого рода вещи всегда становятся все темнее и темнее.

Когда Колин услышал это имя, он так разозлился, что хотел кого-нибудь убить.

«Ааа!»

Он дико завопил и опрокинул стол.

Во время ожесточенной ссоры раздался упрямый и грустный голос Сильвии:»Если вы не верите, что ароматизированный чай, приготовленный холостяком в замке, очень эффективен, вы можете попытаться убить собственного ребенка самостоятельно..»

Взрыв!

Джинни нахмурилась, когда услышала шум, хотя он был далеко, затем женственно подняла чашку и сделала глоток.

Рядом с ней госпожа Соня с гордостью сказала своей дочери:»Видишь ли, Колин — идиот. намеренно пытать себя. Это все от него. Ревность и страх перед этим человеком! Моя дочь должна помнить, что ревность и страх могут уничтожить человека больше, чем меч!»

«Неужели Колин прикажет холостяку заварить чай для аборта? — спросила Джинни немного взволнованно.

«Нет!»

Госпожа Соня уверенно ответила:»Колин не настолько решителен, а граф все знает, и он не позволит Колину сделать это».

Внезапно женщина улыбнулась, как лиса:»Милорду срочно нужен ребенок смешанной крови с обеих сторон, чтобы упрочить власть. Даже если слухи верны, не беда, ведь все они его внуки».

«Если этот ребенок уйдет, все будут счастливы. Если он родится, это равносильно ежеминутному напоминанию Колину о сегодняшних событиях и раскрытию шрамов его позора. Угадайте, что произойдет, если так будет продолжаться длинный?»

Читать»Таинственное Ограбление» Глава 21 : Беременность Tribulation of Mysteries

Автор: Wen Chaogong

Перевод: Artificial_Intelligence

Tribulation of Mysteries Глава 21 : Беременность Таинственное Ограбление — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Таинственное Ограбление Ранобэ Новелла

Скачать "Таинственное Ограбление Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*