
Пошли!
Девятый принц Ван Янь и его гости покинули хребет Черного Ветра и направились в центральный регион Древних гробниц императора Янь.
В то же время другие принцы также сделали последние приготовления и направились туда.
После тридцатидневной резни свирепых зверей Четвертый принц Ван Юнь выглядел взволнованным.
Подумать только, ему действительно удалось выжить в первом раунде.
Сила его гостей была ниже средней среди многих принцев.
Его явные силы были намного слабее, чем у Девятого принца Ван Яня.
Господин Юань, большое спасибо, — сказал Ван Юнь, глядя на Юань Чжэня в капюшоне.
Вы слишком вежливы.
Хриплый голос раздался от Юань Чжэня, спокойно сказавшего: Это совершенно нормально.
Другие принцы сосредоточились на борьбе за наследство и понесли бы потери.
Хотя возможности велики, риски также велики.
Мы убивали свирепых зверей с самого начала.
Пока мы могли продержаться до конца, прохождение первого раунда было гарантировано.
Ваше Высочество, нет нужды слишком удивляться.
Этот парень…
Четвертый принц и его другие гости чувствовали, что этот Юань Чжэнь был слишком спокоен.
Когда он говорил, он излучал легкую гордость, которая несколько расстроила всех.
Однако Ван Юнь не заботился о том, что думают остальные.
Он спросил: «Господин Юань, мы будем сражаться во втором раунде?»
Я чувствую, что у нас не так много шансов.
Я уже вполне доволен прохождением первого раунда.
Когда мы покинем Древнюю гробницу императора Янь, я обязательно вознагражу всех.
Выжив в первом раунде, Четвертый принц получит более высокий дворянский ранг, чем принцы, которые ушли раньше.
Он никогда не осмеливался представить себе такие преимущества ранее.
Большое спасибо, Четвертый принц.
Все остальные гости выполнили приветствие кулаками, сложенными чашей, и выразили свою благодарность.
Честно говоря, даже если они не искали наследства в этом раунде, они убили много свирепых зверей.
Эти свирепые звери содержали Эссенцию Дракона, и все их тела были сокровищами.
После убийства свирепых зверей в течение тридцати дней, они накопили огромное богатство из материалов свирепых зверей.
Кроме того, Четвертый принц обещал им награду, так что эта поездка уже стоила того.
Однако Юань Чжэнь холодно рассмеялся: «Почему бы не сразиться?
Наши шансы бесконечно велики в этом раунде.
Хотя нам пришлось быть осторожными в первом раунде, нет нужды беспокоиться во втором раунде.
Просто подождите.
Скоро другие принцы придут искать Ваше Высочество, чтобы обсудить сотрудничество.
Почему это так?»
— спросил Ван Юнь, чувствуя себя озадаченным и показывая смущенное выражение лица.
Юань Чжэнь объяснил: «Во время первого раунда другие принцы, вероятно, понесли некоторые потери среди своих гостей.
Некоторые из амбициозных, но средних по силе принцев будут искать других принцев, чтобы те им помогли.
Они будут обещать другим принцам выгоды, а затем выгонять их, получив желаемое.
Однако, Четвертый принц, все твои гости полностью целы.
Кроме того, ты известен своей слабостью.
Все чувствуют, что могут контролировать тебя, не опасаясь, что ты что-то сделаешь.
С таким искушением я не верю, что они не будут искать тебя.
Выражение лица Четвертого принца стало немного неприглядным после того, как Юань Чжэнь произнес эти слова, не очень веря объяснениям Юань Чжэня.
Внезапно Ван Юнь показал странное выражение, когда он посмотрел на Юань Чжэня с недоверием.
Только что Третий принц, Восемнадцатый принц и Семнадцатый принц все отправили мне голосовые проекции, желая, чтобы я присоединился к их командам.
Они обещали мне некоторые выгоды и звучали чрезвычайно искренне.
Хахахаха!
Юань Чжэнь расхохотался под капюшоном.
После некоторого раздумья он сказал: Просто следуй за тем, кто обещает тебе наибольшую выгоду.
Обычно такие люди наименее надежны.
Вам следует просто согласиться на данный момент.
Когда он думает, что вы полностью под его контролем, нанесите ему смертельный удар и отбросьте его.
Все эти люди думают, что вы легкая добыча.
Однако на самом деле вы совсем не слабы.
Убийство свирепых зверей в Древней гробнице императора Янь на самом деле является самым стабильным способом стать сильнее.
Чем больше человек сражается под пространственным давлением, тем больше он приспосабливается к пространственному давлению здесь, и тем сильнее будет его боевая доблесть.
Глаза других гостей Четвертого принца немедленно загорелись.
Теперь они увидели Юань Чжэня в новом свете.
Ван Юнь выглядел несколько мрачным.
Затем выражение его лица изменилось.
Хорошо, я послушаю господина Юаня.
Поскольку они хотят относиться ко мне как к ступеньке, нет необходимости быть с ними вежливым.
Тогда я так и сделаю.
Губы Юань Чжэня изогнулись под капюшоном в странной улыбке, которую другие не могли видеть.
В центральной части Древних гробниц императора Янь было разбросано восемь таинственных алтарей.
Алтари были высотой в несколько сотен метров, похожие на небольшие курганы.
Древние письмена талисманов были вырезаны по всей их поверхности, а священное пламя императора Янь пылало в центре каждого алтаря, бесконечно горя в ожидании прибытия преемника.
Однако приблизиться к алтарю было непросто.
Окрестности охраняли колоссальные лавовые звери.
Если кто-то хотел воспользоваться алтарем, ему нужно было победить лавовых зверей.
Самый сильный Первый принц уже давно примчался и в настоящее время был втянут в напряженную битву.
Пламя на алтаре яростно горело.
Время от времени из пламени выпрыгивали колоссальные лавовые звери, которым, казалось, не было конца.
Первый принц стоял сзади, спокойно наблюдая, как его гости блокируют этих колоссальных лавовых зверей, которые обладали силой Суверенных Императоров.
Внимательный взгляд обнаружил бы, что гости Первого принца не использовали всю свою силу.
Они только небрежно расправлялись с этими колоссальными лавовыми зверями, не показывая никакого намерения убивать их.
Ваше Высочество, этого более или менее достаточно.
Цзо Юй, командир королевской стражи рядом с Ван Фэем, сказал, когда увидел, что уже накопилось около пятисот колоссальных лавовых зверей.
Пока кто-то не убьет колоссальных лавовых зверей после того, как они спрыгнут с алтаря, колоссальные лавовые звери помогут ему охранять алтарь после того, как он его займет, блокируя свирепые волны зверей.
Если кто-то поднимется на алтарь раньше, количество колоссальных лавовых зверей, которых он сможет использовать, будет меньше.
Конечно, только принцы с более сильными накоплениями могут использовать такой ход.
Другие принцы не осмелились бы иметь дело с таким количеством колоссальных лавовых зверей одновременно.
Выражение лица Ван Яня не изменилось, когда он посмотрел на злобного человека в полумаске неподалеку.
Затем он тихо спросил: Лорд Си, что вы думаете?
Си слабо улыбнулся и тихо ответил: Мы можем добавить еще сотню.
Больше мы не сможем.
Как раз в этот момент Восьмой принц Ван Фэн повел Дао Яня и других гостей в центральную область Древних гробниц императора Янь.
Ван Фэн огляделся и увидел, как группа Первого принца сражается с колоссальными лавовыми зверями.
Первый брат действительно быстр.
Дао Янь отвел взгляд.
Злобный взгляд мелькнул в его глазах, когда он предположил: Ваше Высочество, это может быть возможностью.
Только двое гостей охраняют Первого принца, остальные сражаются с лавовыми зверями.
Остальные не смогут быстро выбраться из боя.
Если вы готовы рискнуть, мы можем воспользоваться этой возможностью, чтобы убить Первого принца молниеносным ударом, полностью устранив вашу самую большую потенциальную проблему.
Это был действительно безумный план.
Однако, если бы он удался, Первый принц был бы устранен во втором раунде.
Это была действительно прекрасная возможность.
Однако было много неопределенностей, риск был высок.
Сердце Ван Фэна сильно колотилось.
Он успокоился от волнения этого великого искушения только спустя долгое время.
Затем он серьезно ответил: Нет необходимости идти на такой риск.
Мы должны продолжить этот раунд в стабильной манере.
Есть еще семь алтарей, мы можем просто небрежно выбрать один.
Дао Янь выглядел несколько разочарованным, когда услышал это.
Однако он ничего больше не сказал.
Боюсь, нам придется остановиться.
Ваше Высочество, пожалуйста, поднимитесь на алтарь сейчас, — тихо сказал Си, слегка нахмурившись.
Ван Фэй спросил в замешательстве: Почему?
Цзо Юй взглянул на группу Восьмого принца и, подумав, объяснил: Лорд Си обеспокоен тем, что Восьмой принц может напасть и окружить нас троих, пока остальные гости заняты и не смогут прийти и помочь.
В таком случае мы не можем гарантировать безопасность Вашего Высочества.
Си поднял брови и загадочно улыбнулся, глядя на Цзо Юя.
В его глазах мелькнуло восхищение.
Ван Фэй немного подумал.
Действительно, Цзо Юй и Си без проблем защитят себя, когда их окружат.
Однако то же самое трудно сказать обо мне.
Поднимитесь на алтарь.
Ух!
Ван Фэй взмыл в воздух, пролетая над множеством колоссальных лавовых зверей, чтобы добраться до алтаря.
Лавовые звери непрерывно подпрыгивали, пытаясь заблокировать его.
Секта Черного Лотоса, Святая Дочь Лазурного Лотоса и таинственный человек, одетый в кровавые тени, преградили путь всем этим лавовым зверям, обеспечив свободный путь для Ван Фэя.
Как раз когда Ван Фэй собирался добраться до алтаря, он вытащил свой Императорский Меч Янь, высвободив ослепительно яркий свет меча.
Священное пламя горело бесконечно, посылая мощные волны тепла, которые бросали красное сияние на лицо Ван Фэя.
Выражение его лица выглядело несколько безумным.
Место наследного принца мое!
Ван Фэй издал боевой клич, вонзая Императорский Меч Янь в яростное пламя.
Священный свет вырвался из алтаря, мгновенно пронзив облака и войдя в звездное небо, образовав великолепный световой столб, который соединил землю с небом.
В световом столбе парил образ дракона.
Его рев распространялся по окрестностям.
Невероятно свирепые, колоссальные лавовые звери под алтарем послушно преклонили колени, услышав рев дракона.
freewebnvel.cm
Си, Цзо Юй и другие наступили на коленопреклоненных лавовых зверей, направляясь к алтарю шаг за шагом.
Когда другие принцы увидели световой столб издалека, их выражения лиц дрогнули.
Их шаги значительно ускорились.