Ее фигура возникла в его сознании, и Чу Фэн вздохнул. Хотя он и чувствовал некоторое разочарование, он решил отпустить прошлое.
Он снова поднял голову и посмотрел на вершину бронзовой горы со странным выражением на лице.
Неужели она действительно что-то задумала? Следуя ее мысли, многие обыденные вещи могут вскоре измениться. А как насчет редких и экзотических деревьев, которые сами по себе являются необыкновенными?
Такое маленькое дерево, должно быть, было необычным еще до того, как оно подверглось мутации!
Под его ногами много камней. Чу Фэн уже достиг края Бронзовой горы. Дорога здесь слишком трудная для ходьбы.
Внезапно налетел порыв ветра, и веки Чу Фэна дрогнули. Он увидел, как на земле внезапно появилась тень, которая собиралась его накрыть.
Что-то приближается!
У него была быстрая реакция и ловкое тело. Он перевернулся и быстро увернулся. Он быстро пробежал некоторое расстояние по склону холма и по пути достал складной арбалет для самообороны, а затем быстро и умело собрал его.
Когда вы находитесь на природе, особенно путешествуя в одиночку, как можно обойтись без средств самообороны? Чу Фэн развернулся и с грохотом выстрелил стальной стрелой.
В то же время он увидел, что это было!
На лице Чу Фэна появилось выражение неописуемого потрясения. Размеры этого существа были слишком велики, намного превосходя размеры его сородичей.
Золотая хищная птица с блестящими крыльями, длина которых в расправленном виде достигала пяти-шести метров, спикировала с неба и едва не схватила его.
Стальная стрела со звоном пролетела мимо и ударилась о большой голубой камень неподалеку. Искры летели во все стороны и пролетали мимо свирепой птицы, но она увернулась.
В то же время острые когти терлись о почву и камни на земле, издавая резкий и жуткий звук. Он взмыл в воздух, издавая свистящий звук на ветру.
Чу Фэн почувствовал холодок по спине. Если бы он не отреагировал быстро и не был пойман свирепой птицей, последствия были бы катастрофическими.
Обыкновенные соколы могут легко проломить черепа такой добыче, как зайцы. Можно себе представить силу такой большой золотой хищной птицы. Если бы это произошло на шаг позже, сцена была бы весьма трагичной.
Чу Фэн немедленно отступил, выбрал выгодную позицию и прислонился спиной к огромному камню. Затем он взял складной арбалет, направил его в небо и настороженно замер.
В воздухе кружила золотая хищная птица, такая свирепая, что она прилипла к горе и создала сильный ветер!
Я никогда не видел такой большой птицы.
По внешнему виду он похож на золотого орла: без единой шерстинки, с блестящим телом, устрашающе большого размера, очень сильный, с яркими золотыми зрачками, очень дикий и полный враждебности.
Как обычный беркут мог быть таким большим? Это аномалия, слишком ненормальная!
Если бы это было в древние времена, некоторые племена могли бы принять эту золотую хищную птицу за птицу Рух.
Потому что древние часто преувеличивали, когда что-то записывали. Золотистая птица длиной пять-шесть метров — это, безусловно, аномалия. Если он появится, то наверняка вызовет большой резонанс.
Особенно в горах Куньлунь это добавляет таинственности.
Гигантская золотая птица была очень свирепой, но она не сразу напала. Вместо этого он кружил. Он был необычайно острым и, очевидно, осознавал силу арбалета в руке Чу Фэна.
Внезапно Чу Фэн почувствовал рыбный запах.
Из-под горы медленно и бесшумно вышли три снежных барса с темными зрачками, окровавленными пастями и острыми белоснежными клыками. Очевидно, они недавно охотились на какое-то существо.
Они уставились на Чу Фэна, слегка выгнув тела, и в то же время с большим страхом посмотрели на золотую хищную птицу в воздухе и издали тревожное рычание.
Три снежных барса оказались намного сильнее своих сородичей. Их острые когти холодно сверкали, а мощные тела были готовы к нападению в любой момент.
Чу Фэн нахмурился. Он не ожидал столкнуться с такой опасностью. В небе летала золотая свирепая птица, а по земле очень быстро бежал леопард. Его положение было тревожным.
Внезапно шерсть трех снежных барсов задрожала, а шерсть на их шеях встала дыбом. Они быстро увернулись, подпрыгнули и вошли в груду камней.
В тишине на горе появился як. Его тело было блестяще-черным, а черный мех блестел, как шелк. Его пара толстых рогов была поднята к небу.
Его можно назвать королевским яком, более десяти футов в длину, с толстыми конечностями и огромным телом. Он стоял там, как маленькая черная гора.
Это напугало Чу Фэна. Этот черный як был таким огромным, но ходил так же бесшумно, как снежный барс. Он также появился внезапно и не мог быть обнаружен заранее.
Более того, три снежных барса очень боялись большого, блестящего черного яка и спрятались в каменном песте. Это было очень ненормально!
Большой черный як поднял голову, чтобы взглянуть на золотую свирепую птицу в воздухе, а затем замер, спокойно стоя и глядя на вершину бронзовой горы.
Как эти три существа попали сюда?
Чу Фэн знал, что находится в опасности, поэтому не действовал опрометчиво. Он ждал возможности уйти.
Вдалеке шесть или семь теней животных бежали к горе на очень большой скорости, обнажая белые клыки, и их свирепая натура была очевидна.
Там было шесть волков, все они были очень высокими и сильными, чем их сородичи. «Альфа-волк» во главе был полностью белоснежным, и только один глаз светился слабым зеленым светом, что придавало ему самый свирепый вид.
Подойдя поближе, они ненадолго остановились, немного встревожились, увидев большого черного яка, а затем посмотрели на золотую свирепую птицу, выказав беспокойство.
Внезапно покой был нарушен, и шесть свирепых волков объединились и одновременно устремились к вершине горы по каменистой местности.
В это же время три снежных барса тоже двинулись вперед, со скоростью молнии устремившись к вершине Бронзовой горы.
Чу Фэн отступил назад, он хотел уйти.
Возле вершины горы постоянно слышался рев зверей, пытавшихся подняться.
Хлопнуть!
Раздался громкий треск, и морда снежного барса была изуродована и залита кровью. Он сильно упал с горы. Его опрокинула желтая тень.
Это было похоже на вспышку молнии, такую быструю, внезапно появившуюся сбоку и устремившуюся в стадо зверей.
Это был мастиф с густой и длинной шерстью на шее, похожей на гриву льва. Он был примерно такого же размера, как обычный тибетский мастиф, а его когти были окрашены кровью леопарда.
Однако он оказался слишком быстрым, отпрыгнул на несколько метров и рванулся вперед.
Вой волков был очень трагичным, брызнула кровь, а зеленому волку откусили шею и выбросили.
Другой волк был сбит с ног разъяренной собакой, ударился о каменную стену и рухнул на месте.
«Это настоящий мастиф, о котором ходят слухи в снежном районе!» Чу Фэн был удивлен.
По словам местных жителей, в дикой природе обитают настоящие мастифы, которые могут составить конкуренцию тиграм и леопардам. Их численность крайне мала, и их редко можно увидеть.
Этот настоящий мастиф оказался даже сильнее, чем говорили слухи. Это было так быстро, как молния. Он ворвался в стадо животных и одним ударом убил леопарда и двух волков.
Это король мастифов. Чу Фэн предположил, что он еще более мощный.
Мастиф снова подпрыгнул, примерно в семи-восьми метрах, и обрушил свои огромные когти с силой, сравнимой с силой медвежьей лапы. Одним ударом он выбил глаз дикому волку, заставив его выкатиться.
Приземлившись, мастиф с устрашающим ревом набросился на снежного барса. Они катались там, давая волю своей дикости.
Снежный барс упал в лужу крови, его горло было перекушено, и он, очевидно, был мертв.
Этот мастиф не пострадал. Длинные волосы на его шее стояли дыбом, словно львиная грива. Хоть он и был небольшого размера, но имел особую ауру, как у льва. Он снова подпрыгнул и бросился навстречу другим зверям.
Чу Фэн с трудом мог поверить, что существует такой могучий мастиф! Всего несколько взлетов и посадок, и со зверями было почти покончено.
Последний снежный барс также погиб, остался только одноглазый серебристый «альфа-волк», который отчаянно бежал и мчался вниз по горе, пытаясь уйти отсюда живым.
Однако после нескольких прыжков его настиг мастиф, который открыл окровавленную пасть и сильно укусил его за шею, едва не сломав ему всю голову.
Таким образом, за короткое время удалось справиться с девятью свирепыми зверями.
Чу Фэн крепко держал складной арбалет, готовый к бою, насторожившись. Это место было слишком опасным!
Мастиф молчал, его пасть была полна крови, но не его собственной. Он стоял неподвижно, глядя на небольшое дерево на бронзовой скале.
Он не очень высокий, но выглядит чрезвычайно мощным, его грива цвета хаки окрашена кровью других зверей, что придает ему очень величественный вид.
Во время этого процесса черный як не отрывал взгляда от небольшого дерева на Бронзовой горе. Он не двигался от начала до конца и был на удивление спокойным.
А золотая свирепая птица кружила в воздухе, глядя на это место, как и совсем недавно.
Все три странных существа были очень спокойны, словно обладали человеческими душами и были очень терпеливы. Их целью было небольшое дерево, но они не действовали сразу, как будто чего-то ждали.
Чу Фэн был глубоко удивлен, потому что эти три существа были действительно необыкновенными.
