наверх
Редактор
< >
Свержение Cудьбы Книга 3-Глава 144: Дети

OVERTHROWING FATE — Книга 3-Глава 144: Дети — Свержение Cудьбы — Ранобэ

Свержение Cудьбы — Книга 3-Глава 144: Дети

Глава 144: Дети

Трактирщик посмотрел на Сюй Миня и золотые монеты, которые довольно долго лежали в руках эксперта. Хотя он и не хотел, чтобы дети нищих жили в его гостинице, он хотел получить эти золотые монеты. Поразмыслив некоторое время, он покорно согласился.

-Мы сделаем так, как говорит молодой хозяин, — заявил он и позвал слугу.

— Отведите их в комнату, которая пуста и достаточно велика, чтобы все они могли войти, — коротко приказал он. Слуга, с презрением посмотревший на детей, нахмурился, но согласился, заметив золотые монеты в руках своего начальника.

— Иди сюда, клиент, — сказал он и повел детей и Сюй Мина наверх.

-Интересно, что он собирается делать с этими детьми, — осторожно пробормотал кто-то сидящему рядом с ним человеку. Другие тоже начали обсуждать эту тему. Большинство думали, что он планировал что-то злое, но Сюй Мин просто полностью игнорировал их и их коварные сплетни. Он вошел в комнату и сел на пол.

«Не бойтесь меня», — сказал Сюй Мин детям, когда заметил, что особенно девочки забеспокоились, услышав, что говорят люди.

-Если бы я хотел, чтобы ты умерла, ты бы уже была мертва, — сказал он с ослепительной улыбкой на лице. Хотя улыбка была довольно противоречивой тому, что сказал Сюй Мин, она заставила детей немного расслабиться.

Вскоре после того, как раздался стук в дверь, появилась очередь слуг со всевозможными деликатесами.

-Я также хочу, чтобы ты принес мне трех жареных овец, — попросил Сюй Мин. Он бросил еще три золотые монеты слугам, которые поспешили их поймать.

— Да, сэр!- крикнули они и поспешили выйти из комнаты. Жареная овца заняла бы довольно много времени, но если бы он захотел зажарить овцу, то зажарил бы ее. Золотая монета для одной овцы была невероятной платой, что они никогда не скажут» нет» тоже.

Слуги направились прямо к хозяину гостиницы и почтительно вручили ему золотые монеты вместе с просьбой Сюй Миня.

— Зажарь овец прямо сейчас!- приказал он, но в глубине души не мог не задаться вопросом, Что же именно делает Сюй Мин. Зачем кормить столько еды нищим детям?

-Не стесняйтесь, окапывайтесь!- Сю мин сказал с улыбкой, указывая на множество тарелок, которые были расставлены по всей комнате. В комнате был один стол, но большая часть еды была поставлена на пол, так как на столе не было достаточно места.

Все дети истекали слюной, их глаза были широко открыты, а в животе урчало, но даже при этом они колебались. Они никогда раньше не пробовали ничего настолько вкусного. Они боялись того времени, когда он уйдет, и они вернутся к голоду.

Сюй Мин смотрел на них и точно понимал, что они чувствуют, и его сердце болело за них. Он не мог оставаться в городе Ри Чу и присматривать за ними. Он также не мог дать им большие суммы денег, потому что знал, что их просто ограбят. Скорее всего, все эти недавние богатства принесут им неприятности, и он не знал ни одной фракции, которая будет заботиться о них теперь, после того как исчезнет заманчивый павильон сокровищ.

— Я потом что-нибудь придумаю, — пробормотал он себе под нос и улыбнулся детям. — Ешь, ешь, пока еще горячо!- он их уговаривал. Вскоре запах стал просто слишком соблазнительным, и самый младший из детей потянулся к ближайшим тарелкам и начал медленно пробовать еду.

Поначалу они только слегка покусывали его, как будто боялись, что он исчезнет или что их будут ругать. Однако, попробовав вкусную еду, они начали запихивать ее себе в рот.

Старшие дети больше не колебались. Они также начали есть все, что могли. Вскоре вся посуда была съедена. Дети все еще были голодны, но никто из них ничего не сказал. Они просто смотрели на тарелки с тоскливым выражением лица. Им было грустно, потому что они жалели, что не наслаждались едой больше.

-Не волнуйся, — засмеялся Сюй Мин, — это была только первая порция, — пообещал он. Сюй Мин открыл дверь, и он спустился в ресторан.

Еще больше золота было обменено на большее количество еды, и процесс начался снова. Вскоре слуги принесли еду в комнату. Когда дети увидели на этот раз еще больше еды, чем в первый раз, их глаза засияли от счастья. Теперь они не колеблясь ели, прежде чем приступить к еде.

-Не торопись, — засмеялся Сюй Мин. — Я обещаю остаться здесь с вами на весь день, чтобы вы могли есть столько, сколько сможете, — пообещал он им. Дети смотрели на него глазами, полными благодарности. Это была самая большая доброта, которую они когда-либо испытывали, и все потому, что один из них дал ему немного информации.

Они не понимали, что Сюй Мин тоже получил плохое воспитание. Он был родом из тех мест, где его тоже ежедневно избивали, и часто голодал, когда ложился спать.

После первых двух порций еды желудки детей наполнились едой, но их глаза все еще жадно следили за едой. Сюй Мин снова засмеялся:» Не спешите, ешьте медленно», — сказал он с улыбкой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Сядь и скрести ноги. Закройте руки и положите их на колени.- он руководил детьми. Они все сделали так, как он им сказал. — Теперь почувствуй свое собственное тело, сосредоточься на дыхании. Можете ли вы чувствовать, что существует энергия, которая входит в ваше тело с каждым вдохом, и когда вы выдыхаете, эта энергия остается внутри вашего тела?- мягко спросил он.

Большинство детей нахмурились и склонили головы набок, словно не понимая, что он говорит. Тем не менее, они все еще тратили все свое внимание на то, чтобы попытаться понять, что же было таким особенным в их дыхании. Как ни странно, трое детей удивленно открыли глаза.

-Я чувствую это!»один из них сказал шокировано. -А что это такое?»

— Это сущность небес и земли. Когда он войдет в ваше тело, он медленно станет частью вашей силы и превратится в Ци. Если вы сядете, как я сказал, и сосредоточитесь на своем дыхании, вы сможете получить даже больше, чем если бы вы просто нормально ходили. Если вы приобретете достаточно Ци, вы однажды станете учеником воина, а затем воином одной звезды.- объяснил он с улыбкой на лице.

Услышав то, что объяснил Сюй Мин, на лицах детей появилось фанатичное выражение, и все они вернулись, чтобы сесть, как сказал им Сюй Мин, и начали культивировать.

Это была их самая первая встреча с культивацией. Некоторые из них обладали природным талантом, в то время как другие вообще не имели таланта. Тем не менее, все они упорно работали, и вскоре они почувствовали, что их тела, которые болели от переедания, снова стали нормальным комфортом. Их раздутые животы начали сжиматься, и все питательные вещества, которые они съели, начали входить в их тело, чтобы укрепить их.

Сюй Мин улыбался, глядя на всех них. Вдруг кто-то постучал в дверь, и появился слуга с жареной овцой.

-Милорд, вот овцы, — вежливо сказал он и поставил их на пол. Его глаза с любопытством остановились на детях. Он был потрясен, когда почувствовал, как воздух во всей комнате был искажен от такого количества маленьких детей, воспитывающих.

— Босс, вы не поверите, что я только что видел!- слуга пошел прямо к хозяину постоялого двора, чтобы рассказать ему, что он видел.

-Я только что пошел отдать овец богатому знатоку, и когда я вошел, все эти дети, которые ели, как свиньи, были заняты выращиванием!»

-Может быть, это Господь эксперт здесь, чтобы найти ученика?- взволнованно спросил он. Трактирщик нахмурился. Даже ему показалось, что этот молодой специалист имел в виду что-то неприличное, когда предложил дать им комнату наедине. Однако теперь, услышав, что дети только учатся, он был ошеломлен.

-Мы не можем позволить себе оскорблять этого эксперта.- сказал он со вздохом.»он богат, и у него есть глубокая культивационная основа, которая даже я не могу быть уверен, насколько она высока.»

В этой комнате Сюй Миню было совершенно все равно, что слуга думает о нем. Он помогал этим детям развиваться, потому что надеялся, что они наберутся немного сил и смогут сами о себе позаботиться.

Когда слуга ушел, он достал Сяо-Сяо И Е-Линг из нефритовой сумки.

-Пора есть, — тихо сказал он, — но не мешайте детям. Им нужно еще несколько часов, прежде чем они смогут есть больше, — серьезно сказал он, и оба зверя кивнули головами.

Они были немного смущены тем, что происходит, но никто из них не спросил. Вместо этого они принялись есть жареных баранов, которые стояли перед ними.

День прошел спокойно. Когда дети открыли глаза и почувствовали, что вся еда, которую они съели, была переварена, они были глубоко потрясены.

Но это потрясение было ничто по сравнению с тем, когда они увидели двух массивных, свирепых зверей, которые внезапно появились в комнате.

Старшие дети были напуганы до безумия, увидев этих двух зверей / но когда одна из самых маленьких девочек подошла к е Лин и начала его гладить, их страх почти мгновенно исчез и сменился возбуждением. Они все подошли к зверям и стали любоваться ими с сияющими глазами.

Сяо-Сяо обожал такое внимание. Он тут же начал хвастаться, какой он удивительный. Он начал рассказывать истории о себе и о приключениях Сюй Миня, вскоре дети уже сидели у него на спине, с большим интересом прислушиваясь к его словам. Для этих детей это был, без сомнения, один волшебный день.

-Мне нужно кое-что сделать сегодня вечером, — сказал Сюй Мин с улыбкой, глядя на детей.

-Я сниму эту комнату на три дня. В течение этих трех дней еду будут приносить сюда три раза в день. В течение этих трех дней вы должны культивировать столько, сколько сможете, и мы увидим, насколько сильным вы станете», — улыбнулся он. Дети, которые были уверены, что сказка закончится этой ночью, были в восторге. Им обещали еще три дня роскоши. В глубине души они поклялись, что сделают все, что в их силах, чтобы брат эксперт, который так хорошо с ними обращался, мог гордиться, когда вернется через три дня.

-Цао Цао, е Лин, нам пора навестить старых друзей, — с улыбкой сказал Сюй Мин. Дети, однако, не заметили ничего необычного, в то время как оба зверя чувствовали холодную и пронзительную жажду убийства, которая скрывалась за мягкой улыбкой и дружелюбными словами.

Сюй Мин появился у подножия лестницы и пошел поговорить с хозяином гостиницы. Он заплатил ему целую сотню золотых монет, чтобы убедиться, что комната будет хорошо выглядеть в течение следующих трех дней. После этого он исчез в ночи.

-Раз он может вот так швырять деньгами, значит, это большая фигура, — пробормотал трактирщик себе под нос, но вслух ничего не сказал. В глубине души он был просто счастлив, что впустил детей внутрь. Только этот человек заплатил ему больше, чем он обычно зарабатывал за пять лет.

-А куда мы едем?- С любопытством спросил Сяо-Сяо, когда они вошли в темную и холодную ночь. Сюй Мин, который смотрел в небо с холодным и бессердечным выражением на лице, медленно произнес одно предложение:»мы собираемся искупать семью Тан в их собственной крови.»

Читать»Свержение Cудьбы» — Книга 3-Глава 144: Дети — OVERTHROWING FATE

Автор: Tinalynge

Перевод: Artificial_Intelligence

OVERTHROWING FATE — Книга 3-Глава 144: Дети — Свержение Cудьбы — Ранобэ Манга читать

Новелла : Свержение Cудьбы

Скачать "Свержение Cудьбы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*