OVERTHROWING FATE — Книга 3-Глава 114: стая волков — Свержение Cудьбы — Ранобэ
Свержение Cудьбы — Книга 3-Глава 114: стая волков
Глава 114: стая волков
Мучительный вой разнесся по всему лесу, густой запах крови пропитал лесной воздух. На земле можно было разглядеть труп саблезубого кровавого волка, разлетевшийся на куски. При ближайшем рассмотрении с тела все еще капала кровь, должно быть, он недавно умер.
По следу маленького зверька на земле лежало все больше и больше саблезубых кровавых Волков, один за другим. Некоторые из них лежали стопками, в то время как другие лежали с пространством между ними.
Каждый труп был лишен своего звериного ядра, и все они, казалось, были прорезаны прямо чем-то острым и в несколько раз одновременно.
Чем дальше вниз по звериной тропе, тем больше трупов можно было найти. В конце концов, некоторые из них даже оставили свои звериные ядра внутри трупов. Чем дальше вниз по тропе, тем тяжелее становилось в воздухе от зловония крови, она даже текла по земле, образуя маленькие лужицы.
Один за другим раздавались вопли. Одни в агонии, другие с боевым духом. Но одно было ясно наверняка: впереди шла целая группа зверей, и эти звери сражались с чем-то яростным.
Это что-то было Сюй Минь. В данный момент он ругался себе под нос. Он видел одного саблезубого кровавого волка и решил, что это будет первый враг, которого он убьет для своей миссии. А потом он слишком поздно понял, что находится на их территории. Как только он убьет одного, появятся еще двое.
Сюй Мин был не из тех, кто сдается. К тому времени, когда он понял, что вокруг него просто слишком много волков, он уже был окружен и не мог отступить.
Убийство первых двадцати было сделано только с помощью его ветрового домена, после чего он взял ядра зверя. Когда группа волков достигла сотни, у него больше не было свободы делать все, что ему заблагорассудится. Вместо этого он обнажил свой меч и положился на то, что Е Лин и Цао Цао помогут ему в борьбе против всех волков.
Сто Волков превратились в двести волков, а двести Волков превратились в триста Волков. Стая волков была такой огромной, что Сюй Мин почувствовал, как у него онемел череп. Тем не менее, у него не было другого выбора, кроме как продолжать сражаться.
Демонические звери тоже используют своего рода энергию. Эта энергия была полностью поглощена мечом Сюй Мина в равной степени с тем, как он пожирал энергию эльфов и фей.
Несмотря на это, Сюй Мин был осторожен с тем, сколько энергии он будет поглощать. Он вспомнил, как однажды встал в бешеную позицию берсеркера, когда ему нужно было сразиться со всеми этими людьми-культиваторами в пределах рейтинга бессмертной долины. Однако теперь он хотел бы как можно дольше избегать этого события.
Он не знал, как долго сможет продержаться в этой позе берсеркера. Он знал, что это тяжело отразится на его теле и что в какой-то момент он не сможет удержаться. Чем дольше он будет сдерживаться, тем лучше.
Сюй Мин быстро взмахнул мечом. Раздавались бесчисленные пронзительные вопли, когда меч рассекал ветер и рассекал тела зверей.
Мало того, ветер в лесу постоянно усиливался-от мягкого и нежного бриза до дикой и свирепой бури.
Одно лезвие ветра за другим обрушивалось на волков. Их тела, хотя и были сильными, не выдержали остроты клинков ветра и были разрублены на куски. Меч Сюй Мина постоянно танцевал в воздухе, рубя и рубя волков на куски.
Это был не только Сюй Мин, но и Цао Цао, который парил в небе, приземляясь на одного волка за другим. Он прокусит их кожу и позволит своему яду проникнуть в их тела, мгновенно убивая их.
Сейчас Цао Цао был самым слабым из всех, но его убийство было самым чистым. Один укус-и пятизвездочные воины умрут мгновенно. Хотя он не мог убить Волков ранга шестого звездного воина, он окаменел, парализовал их и гарантировал, что они больше не смогут двигаться. Это после этого позволило для лезвия ветра порубить их в небольшие биты без всех проблем.
Е Лин также был пятизвездочным зверем, и он был равен саблезубым кровавым волкам, что означало, что он мог сражаться только с одним за раз. Тем не менее, е Лин был также безжалостен, он очень выиграл от следования за Сюй Минем. Он был одарен целебными пилюлями и драгоценными травами. Его сила могла соперничать с силой шестизвездных зверей, но даже в этом случае он мог взять только одного зверя за раз.
Убивая своих врагов, он мгновенно проглатывал их звериные ядра.
Ядра зверей работали примерно так же, как это было сделано для Сюй Мина, чтобы поглотить энергию других экспертов.
Он сможет восполнить ту энергию, которая была в его теле, и в то же время он будет становиться все сильнее и сильнее. К сожалению, потребовалось некоторое время, чтобы очистить эту энергию.
Увидев, что звери больше не появляются, Сюй Мин пришел в экстаз. Наконец он перестал колебаться. Меч в его руке загудел, и пламя охватило все его тело.
До сих пор Сюй Мин делал все, что было в его силах, чтобы сохранить свою энергию и положиться на область ветра. Эта опора на энергию природы не истощила его запас Ци. Теперь, когда он решил перестать быть спокойным, Сюй Мин отпустил всю свою энергию и начал жадно поглощать ее.
Раньше он в основном сосредоточился на обороне и убивал тех, кто прыгал на него, но теперь Сюй Мин сосредоточился на нападении. Все его тело было обнажено перед этими зверями. Многие из них нападали на него группами. Некоторые бросились ему на спину, а другие кусали его за руки и ноги, пытаясь остановить его, уничтожить его тело или ранить его.
Хотя Сюй мину удалось сбросить их с ног, бросить их на спину и разбить те, что были на его руках, о деревья, он все еще был ранен. У него были маленькие раны по всему телу. Его одежда была разорвана в клочья, а плащ пропитался кровью.
Тем не менее, эти раны были ничто по сравнению с травмами, которые принимали волки. Его проступок стал пугающим. Волки гибли один за другим под его безжалостными атаками. Никто не мог по-настоящему пойти против него.
Чем больше волков убивал Сюй Мин, тем более зловещей становилась его аура, и тем быстрее становились его убийства.
Волки начали колебаться, стоит ли им атаковать или нет. Некоторые даже развернулись и попытались сбежать. Стая волков, которых в самом начале было около тысячи, теперь оставалась лишь немногочисленной. Даже вожак стаи потерял свою жизнь в руках Сюй Миня.
Отойдя назад, тяжело дыша, Сюй Мин посмотрел на себя только для того, чтобы найти свое тело, усеянное ранами повсюду. Его одежда была всего лишь лохмотьями, и они были пропитаны кровью. Кроме того, по всему его телу были разбросаны раны различной степени тяжести.
Не только он, Цао Цао и Е Лин были также полны ран, но Сюй Мин был чрезвычайно счастлив, когда он увидел, что оба они были в порядке.
Он быстро достал три таблетки из кладовой сокровищницы и положил одну в рот, а две другие бросил своим товарищам. Эти таблетки действительно удивлялись. Они остановили кровотечение из ран и медленно начали залечивать их.
Хотя пилюля не могла полностью залечить более тяжелые раны, она делала их достаточно приличными для кровавого экипажа, чтобы восстановить их боеспособность.
-Давайте заберем все ядра зверей, прежде чем уйдем, — решил Сюй Мин. — вы можете взять столько, сколько сможете съесть, но остальное оставьте мне. Я хочу обменять их на пункты вклада», — заявил он. Два зверя кивнули своими головами, прежде чем они жадно начали разрезать головы волков, чтобы извлечь их звериные ядра.
Эти двое, е Лин и Цао Цао, жадно поглощали одно ядро за другим до тех пор, пока они больше не могли потреблять даже еще одно ядро. Их тела взрывались энергией. Они должны были сесть и очистить эту энергию, которую они потребили, и слить ее со своей энергией, чтобы это была уже не просто чужеродная энергия, которая проникла в их тела, но энергия, которая принадлежала им. Как только они очищали и объединяли энергию, они могли управлять ею без проблем.
Сюй Мин также поглощал большое количество энергии во время битвы, но большая ее часть уже была использована во время его неистового нападения на волков. Оставшаяся энергия могла быть очищена, пока он все еще двигался и подбирал одну сердцевину за другой.
В конце концов, Сюй Мин получил четыреста двадцать семь ядер зверей либо пятого, либо шестого ранга. Это была красивая награда, которая могла бы позволить ему получить довольно много очков вклада.
Покончив с тем, за чем они пришли, небольшая группа из трех человек быстро покинула поле боя и вошла в лес. Они высматривали место, где можно было бы искупаться и очистить свою кожу или мех от свернувшейся крови. Сюй Мин также хотел сменить свою одежду, так как тряпки, которые он носил, не могли рассматриваться как какое-либо покрытие.
Это не заняло много времени, прежде чем Сюй Мин нашел небольшой ручей. Вместе со своими товарищами они прыгнули в холодную воду и смыли с тела всю кровь. Несколько зияющих ран, которые остались позади, обжигали, когда холодная вода касалась их, но таблетка действительно немного изменилась, и раны больше не кровоточили.
-А кто сюда ходит?- Внезапно раздался голос, как только Сюй Мин оделся. Он обернулся и увидел позади себя целую группу эльфов, которые сердито смотрели на него.
«Простой человек осмеливается войти в бессмертную долину, когда рейтинг бессмертной долины заканчивается?!- спросил предводитель с отвращением в голосе. -Не вините нас за невежливость, но нарушение правил, установленных хранителями, может привести только к смерти!»
Сказав это, молодой эльф бросился вперед, когда духовная энергия сконцентрировалась в его руке и превратилась в прекрасный меч. Увидев это, Сюй Мин просто усмехнулся, когда он открыл силу области ветра.
Мягкий ветер стал яростным, появившиеся клинки ветра были острее любого меча, и атака, которую развязал Сюй Мин, могла соперничать с любой из фей, которых он встречал до сих пор.
-Разве так можно обращаться с другими учениками?- он накричал на них. В то время как другие эльфы мгновенно остановились, тот, что был впереди, полностью проигнорировал слова Сюй Мина и продолжил свое продвижение.
У Сюй Мина был только один урок по духовной энергии, но этот урок был сосредоточен на оборонительном использовании духовной энергии. Энергия вырвалась из его тела и легла массивным щитом перед Сюй Минем.
Вид духовной энергии, контролируемой человеком, шокировал всех. Они были ошеломлены, даже приближающийся человек молчал, глядя на Сюй Миня.
-А ты кто такой?- ошеломленно спросил он. Сюй Мин, который в конце концов заставил их отказаться от своей враждебности, просто пожал плечами.
«Я новый студент в академии, и мне посчастливилось быть личным учеником Мисс му Цзяньяо.»
Сюй Мин мог бы избежать упоминания имени своего учителя, но он хотел, чтобы эти дети поняли, насколько глупыми были их действия. Таким образом, чтобы сделать это, он должен был одолжить ее имя, чтобы оказать на них давление.
Читать»Свержение Cудьбы» — Книга 3-Глава 114: стая волков — OVERTHROWING FATE
Автор: Tinalynge
Перевод: Artificial_Intelligence
