наверх
Редактор
< >
Свержение Cудьбы Книга 1-Глава 54: Отправление

OVERTHROWING FATE — Книга 1-Глава 54: Отправление — Свержение Cудьбы — Ранобэ

Свержение Cудьбы — Книга 1-Глава 54: Отправление

Глава 54: Отъезд

Слезы текли по глазам Ен Мэйлинь, пока она смотрела на шумную дорогу перед собой. Эта дорога всегда была занята купцами, наемниками и другими авантюристами, людьми, которые приходили и уходили. Она стояла там с самого утра, и слезы постоянно капали из ее глаз.

Многие молодые люди пытались заговорить с ней. Одни приносили ей салфетки, а другие пытались заставить ее смотреть на них. Тем не менее, независимо от того, что кто-то делал, Ен Мэйлинь игнорировал их всех и продолжал смотреть на дорогу. Она чувствовала себя так, словно кто-то разбил ее сердце на тысячи осколков. Ей казалось невозможным снова собрать их вместе.

Прошло уже три месяца после окончания турнира. Сюй Мин провел целых две недели заживления, прежде чем его тело вернулось к своей пиковой производительности. После этого он провел еще два с половиной месяца тренировок. Он уже давно принял решение уехать. Теперь вопрос состоял в том, чтобы найти подходящее время и спланировать, куда он хочет отправиться.

‘Если мы собираемся уходить, то почему еще не ушли?- Цао Цао постоянно скулил, но каждый раз Сюй Мин только качал головой и отвечал:»Мы не можем просто так уйти. Есть много вещей, которые мы должны подготовить в первую очередь. Или вы хотите сказать, что не хотите гарантировать, что у нас будет достаточно еды для путешествия? Ты же знаешь, что я хочу войти в развалины Бессмертных, но мне нужно получить дополнительную информацию об этом месте.- Змея немного зашипела, когда он услышал о еде, но он все еще не верил Сюй Миню.

‘Ты просто не хочешь уезжать из Мейлина!- сказал змей с ухмылкой на чешуйчатом лице. Сюй Мин, покачав головой, решил больше не спорить. Скорее всего, он отправился в город, где собрал всю возможную информацию о руинах Бессмертных.

Развалины были огромной частью соседнего королевства. Это была целая провинция, где можно было найти и леса, и равнины. По всей провинции были разбросаны старые города, лежащие в руинах. Все они были в расцвете своих сил много лет назад, и все они давали приют бессмертным. Можно было посетить эти места и получить просветление перед их древними замысловатыми надписями. Некоторые из руин все еще контролировали стихии, и можно было получить просветление в том, как стать единым с миром.

Другие руины были населены древними магическими зверями. Их сила была такой же или даже сильнее, чем у отца Цао Цао. Эти руины приобрели репутацию запретных городов. Никто не осмеливался войти в них, так как они знали, что они не смогут вернуться.

Даже сейчас, тысячелетия назад, после того как бессмертные покинули провинцию, иногда всплывали новые города. Эти города ранее были помещены в карманные измерения, которые были разбросаны вокруг руин Бессмертных. Через бесчисленные годы эти карманные измерения были разрушены, и города были отправлены обратно в мир, из которого они произошли. Эти города часто становились объектом охоты за сокровищами.

Сюй Мин получил всю информацию, которую только мог получить. Он даже использовал репутацию семьи Ен и ту власть, которую она давала, чтобы получить карты. Эти карты были заполнены точками, показывая, где они должны идти и не должны идти.

Сюй мину потребовалось три месяца, чтобы почувствовать, что он готов покинуть город, и все же он был потрясен, обнаружив, что все еще колеблется. За эти три месяца Ен Мэйлинь покинул его только ночью. Каждое второе мгновение в течение дня, утром и вечером, они проводили вместе с молодым человеком. Сюй Мин легко почувствовала беспокойство и страх, растущий в ее сердце.

Как только он собрался уходить, Сюй Мин оглядел двор и дом, в котором он жил все эти месяцы.- Он глубоко вздохнул. У него была возможность начать новую жизнь, и он мог остаться с семьей Ен. Он мог бы жить легкой и счастливой жизнью вместе с Ен Мэйлинем. Однако каждый раз, когда он думал об этой счастливой жизни, перед его глазами возникало лицо. Это было лицо его любимой сестры, улыбающееся ему, но тут же охваченное пламенем.

Хотя у него и была такая возможность, в глубине души он понимал, что это невозможно для него. Он никогда не сможет наслаждаться жизнью, пока не отомстит. Он был вынужден идти по дороге мести, по пустынной дороге, где только он один мог давить на себя снова и снова. Это понимание позволило ему достичь пределов своего таланта. Когда он достигнет достаточно высокого ранга, то вернется в маленькую долину, окруженную лесом и горами. Это маленькая деревня, где семья Чжун жила своей повседневной жизнью. Он вернется и заставит их пожалеть о том, что они сделали с его сестрой.

Как только Сюй Ми принял решение уйти, он посмотрел на сидевшего рядом с ним Ен Мэйлина. Повинуясь внезапному порыву, он подошел к ней, заключил в объятия и крепко обнял, прежде чем медленно оттащить назад и нежно поцеловать в губы.

Сначала Ен Мэйлинь была жесткой, как деревянная доска, но вскоре слезы начали падать из ее глаз, когда она схватилась за одежду Сюй Миня. Она уткнулась лицом в его плечо и горько заплакала.

— Подожди меня, — мягко сказал Сюй Мин, поглаживая ее волосы, — мне нужно кое-что сделать. Что-то, что делает невозможным для меня наслаждаться жизнью, но как только я закончу, я вернусь к вам, я обещаю.- Его слова были тихими, их никто не мог услышать, кроме Ен Мэйлинь, но эти слова успокоили ее разбитое сердце, и она медленно перестала плакать. Вытирая глаза рукавом своего платья, она посмотрела на Сюй Мина с гордостью в глазах и кивнула головой.

«Независимо от того, как долго мне придется ждать, я всегда буду женщиной Сюй Мин– самой талантливой девушкой в городе Ри Чу.- прошептала она в ответ. Ее голос все еще слегка дрожал, но глаза были полны огня, который никто не мог погасить.»Когда сможешь, возвращайся и найди меня. Я всегда буду ждать тебя здесь.» Она обещала себя Сюй Миню. Глядя на нее, Сюй Мин улыбнулся и снова притянул ее в свои объятия.

Сюй Мин похоронил свои чувства с тех пор, как умерла его сестра. Хотя он и жил с надсмотрщиком Ваном, он никогда не позволял себе привязываться к нему эмоционально. Надсмотрщик Ван был его учителем, но ни один из них не был нежным и заботливым по отношению к другому. Они просто делились своими днями друг с другом. Но даже сейчас Сюй Мин испытывал благодарность к надсмотрщику Вану. Особенно потому, что этот человек дал ему такое сокровище, как его пожирающий меч. Тем не менее, надзиратель Ван И Сюй Мин не разделяли никаких эмоциональных УЗ.

Когда Сюй Мин добрался до города Ри Чу, он был так же эмоционально мертв, как и раньше. Хотя он уже согрелся до Цао-Цао, он все еще не доверял никому из людей. Однако Юн Мэйлинь силой вторглась в жизнь Сюй Миня. Она никогда ничего от него не ждала. Все, чего она хотела, это быть рядом с ним, и вскоре она вошла в его сердце. Поначалу Сюй Мин отказывался признавать это, в глубине души он знал, что одна из причин, по которой ему было трудно покинуть город Ри Чу, была из-за нее.

Глубоко вздохнув, Сюй Мин взял Юн Мэйлинь за руку. Взявшись за руки, они вдвоем вышли из дома семьи Йонг и направились к одним из городских ворот. Многие эксперты, включая патриарха, все прекратили то, что они делали. Группа высокопоставленных экспертов следовала за Сюй Минем по всему городу. Все они были недовольны тем, что СЮ мин уходит. Тем не менее, все они предполагали, что это произойдет рано или поздно.

Не только семья Юн следовала за Сюй Минем, но и все, кто имел большую власть в городе, пришли попрощаться с ним. Все, кроме семьи Тан, которая все еще ненавидела Сюй Мина больше, чем саму смерть.

Дойдя до ворот, Сюй Мин остановился на некоторое время и посмотрел на Ен Мэйлинь. Грустная улыбка появилась на его губах, когда он нежно погладил ее волосы. Такого очевидного жеста любви было достаточно, чтобы многие из присутствующих экспертов завистливо вздохнули, но никто ничего не сказал. Все их сердца сжались, когда они увидели, что по щекам самой красивой женщины в городе текут слезы.

Если кто-то и сомневался в слухах об отношениях между этими двумя молодыми людьми, то теперь уже никто не сомневался.

«Я подожду, пока умру, так что тебе лучше вернуться как можно скорее, — сказал Ен Мэйлинь. Ее голос не был понижен. Она намеренно сказала это громко, чтобы все могли услышать ее заявление. Она, которая была ледяной королевой, была похищена этим неизвестным юношей. Она чувствовала гордость за то, что может называть себя его женщиной, и знала, что за всю ее жизнь ни один другой мужчина никогда не будет обладать ее сердцем.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Я вернусь, — пообещал Сюй Мин с улыбкой на лице, прежде чем кивнул всем присутствующим патриархам. Затем он повернулся спиной и медленно вышел за городские ворота. Он шел по дороге перед собой– дороге, которая вела его к руинам Бессмертных.

Стоя в городе один патриарх уходил за другим, оставляя позади только Ен Мэйлинь. Ее слезы не прекращались, и она прижала руки к сердцу. Следуя за удаляющейся спиной Сюй мина, она продолжала смотреть вперед даже после того, как он исчез за горизонтом. Весь день она стояла там, глядя в сторону Сюй Миня, прежде чем, наконец, вытерла глаза еще раз и ушла, чтобы вернуться домой.

Вернувшись домой, она сразу же рухнула на кровать и заснула. Она спала долго и крепко, а когда проснулась, глаза ее были полны решимости. Ее спина была прямой, а голова высоко поднята. Она подошла к комнате деда и постучала в дверь рукой.

— Войдите, — послышался из-за двери голос дедушки. В комнату вошел Ен Мэйлинь. Все ее поведение изменилось. — Дедушка, я хочу занять место следующего патриарха семьи Ен здесь, в городе Ри Чу, — сказала она со скрытой силой в голосе.

«Может быть, я и не самый лучший специалист, но я лучший продавец. У меня есть самые лучшие связи, и я готов сделать то, что должно быть сделано для процветания семьи Ен.»

«Это как-то связано с молодым Сюй Минем?- с любопытством спросил патриарх. Ен Мэйлинь кивнула головой:»он пойдет и сразится с миром. Он станет сильным, и пока он сражается, мне нужно совершенствоваться, чтобы, когда он вернется, я мог быть его опорой.» Она была абсолютно честна и ничего не скрывала от своего дедушки.

Вздохнув, старик принялся тереть лоб, раздумывая, что бы такое сказать.»Я вижу, — наконец сказал он после долгого молчания, — Что ж, если вы докажете, что можете сохранить звание лучшего продавца в нашей компании, и если вам действительно удастся сделать для нас хороший бизнес, то я не возражаю против присвоения вам звания следующего Патриарха», — сказал дедушка с улыбкой на лице.»Работайте усердно, вам нужно будет быть очень выдающимся, если вы хотите стоять рядом с ним. Он достаточно талантлив, чтобы стать бессмертным.»

Читать»Свержение Cудьбы» — Книга 1-Глава 54: Отправление — OVERTHROWING FATE

Автор: Tinalynge

Перевод: Artificial_Intelligence

OVERTHROWING FATE — Книга 1-Глава 54: Отправление — Свержение Cудьбы — Ранобэ Манга читать

Новелла : Свержение Cудьбы

Скачать "Свержение Cудьбы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*