
Слово «старший брат» ошеломило И Тяньюня. Он хорошо знаком с Хай Юэлангом? Почему ты называешь себя «старшим братом»? Вы уверены, что не шутите?
«Брат, я долго тебя искал, и наконец нашел!» Хай Юэлан подошел взволнованный и восторженно сказал: «Я думал, что мне понадобится много времени, чтобы найти тебя.
Я не ожидал, что ты придешь лично. Я так удивлен…»
Он был очень взволнован, и взгляд, который он бросил на И Тяньюня, был полон восхищения. Никакой враждебности не было. Он действительно пришел, чтобы найти И Тяньюня.
И Тяньюнь потерял дар речи. Что он сделал с Хай Юэланом, что заставил его так им восхищаться? Если бы этот человек был из верхнего мира, это было бы нормально, но этот человек из клана Сирен…
«Вы ищете меня?
Мы ведь впервые видимся, да?» — озадаченно спросил И Тяньюнь.
«Это наша первая встреча, но я восхищаюсь тобой уже давно, с тех пор, как ты впервые устроил беспорядки в запретной зоне. Позже ты становился все более и более могущественным и даже убил Императора Поляриса!»
Хай Юэлан взволнованно сказал: «С этого момента я почувствовал необходимость найти тебя и последовать за тобой!»
«Следуйте за мной… разве это не обязательно?» И Тяньюнь почувствовал себя немного неловко, слушая уважительный тон Хай Юэланга. Главной причиной был его статус. В конце концов, он был принцем клана Сирен. Такому энтузиазму было действительно трудно противостоять.
«Почему бы и нет? Твоя сила освежила мое понимание этих лет. Когда я узнал о твоей дальнейшей ситуации, я почувствовал, что нашел маяк, который может осветить мой путь вперед!»
Хай Юэлан взволнованно сказал: «Пожалуйста, примите меня в качестве своего последователя, позвольте мне работать на вас, и вместе мы сможем бить и пинать иностранных культиваторов и взорвать их всех!»
«Что… твоя настоящая цель следовать за мной — убивать вместе со мной иностранных культиваторов?» И Тяньюнь понял, что он имел в виду. Хай Юэлан планировал последовать за ним, потому что видел, что тот может победить всех иностранных заклинателей.
«Да, ты так хорош в борьбе с противниками более высокого уровня, и ты часто можешь сражаться с сильными мужчинами из других регионов.
Я планирую последовать за тобой и вместе победить практикующих из других регионов! И узнать, как ты сражаешься с противниками более высокого уровня». Хай Юэлан взволнованно замахал руками и ногами и сказал: «В последний раз, когда я видел, как ты сражался с Му Сюйцзи Синди, ты был таким сильным. Интересно, когда же я смогу обладать такими же навыками, как ты!»
«Моя способность сражаться с противниками более высокого уровня… вы, вероятно, не сможете этому научиться». И Тяньюнь посмотрел на него. Если бы он мог сражаться с противниками более высокого уровня, чем он сам, это, вероятно, было бы невозможно.
«Не бойтесь, давайте вместе сразимся с иноземными земледельцами и сравняем их города с землей!» Хай Юэлан не был подавлен, но все еще был полон волнения и возбуждения. Казалось, его цель была очень простой: убить иностранных земледельцев. «Я не ожидал, что в мире случится такое совпадение, что мы просто так случайно встретимся. Это значит, что мне суждено последовать за Большим Братом!»
«Сказать по правде, я пришел к тебе не случайно, а потому, что твой отец попросил меня вернуть тебя». И Тяньюнь признался прямо.
Хоть это и немного обескураживало, но именно это и было его изначальной целью.
«Что!?»
Хай Юэлан был ошеломлен. Он думал, что это судьба, но это оказалось шуткой!
После минуты молчания Хай Юэлан наконец заговорил: «Брат, ты ведь не отправишь меня обратно, правда? Я не хочу видеть этого чертового старика».
«Мертвый старик?»
И Тяньюнь был ошеломлен. Как кто-то мог так назвать своего отца?
Несмотря на то, что он сам был столь могущественен, он не осмеливался так называть своих родителей.
Конечно, с его родителями всегда было все в порядке, и они следили за тем, чтобы все шло гладко, но они просто не последовали за ним в высший мир.
Они чувствовали, что оставаться там хорошо, в основном потому, что находились там так долго, что у них выработались определенные чувства к этому месту, и им не хотелось часто подниматься наверх.
И Тяньюнь уважал их идеи и не вмешивался слишком сильно.
«Верно, это просто этот старик, который вечно вмешивается во все дела. Он не может делать многие вещи свободно. Я могу это понять. Раз он не хочет этого делать, значит, это сделаю я!» — с досадой сказал Хай Юэлан.
«Ну… твой отец не хочет привлекать слишком много сил, верно? Это создаст проблемы для клана, а это нехорошо». И Тяньюнь понимал, как трудно быть начальником.
Он не мог просто так убить кого угодно. Ему пришлось рассмотреть все аспекты ситуации.
Например, если убивают ребенка, то даже если человек отомстит могущественному врагу, результатом будет то, что более половины членов племени будут убиты или ранены, что, несомненно, весьма нерационально.
Как человеку, занимающему более высокое положение, необходимо быть абсолютно рациональным, в противном случае можно легко ввергнуть семью в кризис.
«Поэтому я сделаю то, чего он делать не хочет!» Глаза Хай Юэланга были полны убийственного намерения.
Казалось, что его сердце было полно великого гнева, очевидно, из-за чего-то, что сделали с ним заклинатели из других владений.
«Итак, ты пришел ко мне, желая убить вместе со мной иноземных культиваторов?» И Тяньюнь нахмурился: «Скажи мне, что сделали с тобой иностранные заклинатели?»
«Они убили мою невесту». — спокойно сказал Хай Юэланг.
«Это… Мне жаль». Глаза И Тяньюня сузились. Он не ожидал, что произойдет такое грандиозное событие.
«Не нужно извиняться, на самом деле извиняться должны эти звери!» Хай Юэлан холодно посмотрел на него: «Чтобы захватить ресурсы, они разрушили город, а моя невеста как раз там остановилась. Однако мой отец не мог отомстить и мог только смотреть, как убийца остается безнаказанным! Он боялся, что это вызовет войну, ведь он — Король морских чудовищ, поэтому ему нужно учесть множество вещей».
«И мне это не нужно. Я просто русалка, которая хочет отомстить за свою невесту и все остальное племя. Вот так просто».
Выражение его лица было пугающе спокойным, а его первоначальный гнев постепенно утих. На самом деле, это было самое страшное.
«Но ты же принц клана Сирен. Если бы люди узнали об этом, это определенно вызвало бы проблемы». — сказал И Тяньюнь глубоким голосом.
«Нет, я объявлю о своем отделении от Сирен тогда! Надеюсь, что тогда старший брат сможет меня принять. Если нет, мне придется идти одному».
Хай Юэлан ухмыльнулся, обнажив ряд белых зубов, и выглядел решительным.
И Тяньюнь посмотрел на него и спросил: «Кто твой враг?»
«Небесный император Пурпурного пика».
Сказал Хай Юэланг.
«Император Цзыфэн…» — глаза И Тяньюня сузились. Это был старый враг.
Он не ожидал, что человек, которому он захочет отомстить, окажется императором Цзыфэном!
Неудивительно, что Король Сирен не искал мести.
Если бы это был Император Полярис, его могли бы убить. Что касается Императора Небес, то если убить хотя бы одного человека, это вызовет цепную реакцию, и подавить ее будет не так-то просто.
«Но даже если это буду я, я не смогу убить Императора Пурпурного Пика». И Тяньюнь все еще хотел уничтожить Небесного Императора, но ему было еще далеко до этого.
«Я знаю, но мы можем собирать их людей понемногу, нет нужды торопиться». Хай Юэлан холодно посмотрел на них: «Я готов пожертвовать всей своей жизнью и обменять ее на их бесчисленные жизни!»
И Тяньюнь взглянул в его решительные глаза и понял, что это не шутка.