Becoming The Real Rich Daughter After Divorce Глава 119: Жены подчиненных пытались убедить ее Стать по-настоящему Богатой Дочерью после Развода НОВЕЛЛА
— Кузина, на что ты смотришь? — спросила Чжоу Сиси, садясь рядом с Тун Сюанем.
Тун Сюань указал на ипподром вдалеке и спросил:»Как вы думаете, женщина вон там похожа на Цяо Цзиньнян?»
Чжоу Сиси взглянула и взволнованно закричала:»Брат! Брат Королевское Высочество!
Тонг Сюань, конечно, знала, что ее умственно отсталая сестра звонит наследному принцу, но теперь она знала, почему чиновник конюшни только что так уважительно отнесся к Цяо Цзиньняну.
Она не знала, знает ли ее Цяо Цзиньнян. Вероятно, она ее не знала.
«Кузен, пойдем найдем Брата Королевское Высочество!» Чжоу Сиси взволнованно дернула Тонг Сюаня за руку.
Как посмел Тонг Сюань сделать это? Ей даже хотелось, чтобы она никогда больше не появлялась перед Цяо Цзиньняном.
Хотя Цяо Цзиньнян чувствовала, что лошадь Лу Чена не такая красивая, как белая лошадь, она не была уродливой по сравнению с другими лошадьми, поэтому она села на лошадь с помощью Лу Чена.
Лу Чен сказал Цяо Цзиньняну:»Смотри прямо перед собой. Не смотри на лошадь. Я покажу тебе сначала медленно пробежать круг.
Чиновник сбоку подошел и сказал:»Ваше Королевское Высочество, позвольте мне вести лошадь для госпожи графства.»
«Как может Его Королевское Высочество вести лошадь для женщины?
Лу Чен угрюмо взглянул на чиновника. Неудивительно, что в столь преклонном возрасте он был всего лишь конюхом. У него действительно не было смысла. — Не надо, вы все можете уйти.
Увидев, что лошадь побежала рысью, Цяо Цзиньнян испуганно сжал поводья.»Лу Чен, не торопись. Замедлять.»
Лу Чен шел как можно медленнее, держа поводья. Услышав это, он поднял голову и сказал Цяо Цзиньняну:»Не паникуй. Сяохун очень нежен. Хоть ты и сказал, что он уродлив, он никогда не сбросит тебя со спины.
«Вашу лошадь зовут Сяохун?» Цяо Цзиньнян улыбнулся и сказал:»Почему такого высокого и могучего коня зовут Сяохун?»
Лу Чен сказал:»Сьер дал ему такое имя. Не смейся. Плотно держаться.»
Цяо Цзиньнян кивнул и медленно проехал два круга.
Лу Чен отпустила тянущую веревку и позволила Цяо Цзиньнян медленно управлять лошадью самостоятельно.
Цяо Цзиньнян быстро училась, и когда она почувствовала, что может управлять лошадью, она ускорилась.
Пастбище было достаточно большое, и она ехала здесь одна, поэтому она стала смелее и ехала все быстрее и быстрее.
Только когда она остановилась, она почувствовала жгучую боль в бедре.
На светлом халате с круглым вырезом также были следы крови.
«Лу Чен, кажется, я ранен.»
Лу Чэнь помог Цяо Цзиньнян сойти с лошади, поднял ее халат и увидел кровь на ее брюках и сказал:»Возможно, кожа на вашем бедре стерлась. Это неизбежно для новичков. Я принесла лекарство. Позвольте мне применить лекарство для вас в той комнате.
Цяо Цзиньнян почувствовала боль, когда шевельнулась:»Ой.»
Лу Чен взял Цяо Цзиньняна и направился к маленькому дворику сбоку.
Двор здесь использовался дворянами для переодевания.
Когда Цяо Цзиньнян увидела, что Лу Чен подняла свой халат, чтобы развязать пояс, она поспешно взяла Лу Чена за руку и сказала:»Выходи. Я сам применю лекарство.»
Лу Чен сказал:»Как ты думаешь, что я за человек? Вы ранены. Я не такой зверь.»
Цяо Цзиньнян фыркнула, но послушно позволила Лу Чену нанести лекарство на бедро. Кожа на ее бедрах уже потрескалась. Неудивительно, что это так больно.
Приняв лекарство, Цяо Цзиньнян больше не ездил верхом.
Вместо этого она сидела на ипподроме и смотрела игру в поло. В Линьане такого соревнования по поло не было, но был Куджу.
Поло был похож на Куджу.
Красная и синяя команды сражались. Она не могла ясно видеть на таком расстоянии, но видела, что мяч был подброшен в воздух, а вскоре после этого человек в красных доспехах был»ударен» мячом и упал с поля. лошадь.
Затем Цяо Цзиньнян увидел, что все на поле для игры в поло перебежали.
Цяо Цзиньнян сказал Лу Чену:»Ты видел это? Мяч не попал в этого человека. Она специально упала с лошади.
Зрение Лу Чена было лучше, чем у Цяо Цзиньняна, и он сказал:»Интриги — обычное дело среди дворян Чанъаня.»
Цяо Цзиньнян издалека посмотрел вниз, и казалось, что все обвиняют человека, который только что ударил по мячу.»Увы, я не знаю, кто из несчастных был обижен.»
Лу Чен сказал:»Не вмешивайся в их дела.»
Цяо Цзиньнян сердито сказал:»Я не выношу, когда над другими издеваются. Ничего страшного, если я этого не увижу. Но я ясно увидел это только сейчас. Как я могу игнорировать меня
Если бы ее обманули другие и у нее не было возможности доказать свою невиновность, она бы определенно очень расстроилась.
Но из-за того, что у нее болели ноги, она не могла даже ходить, не говоря уже о том, чтобы сесть на лошадь. Беспомощная, она могла только повернуться взглядом к Лу Чену. — Ты можешь проводить меня туда?
Лу Чен сказал:»Тот, кто упал с лошади, должен быть моей сестрой Цзинхуа, а тот, кого обидели, — Цинь Мяомяо. Ты уверен, что хочешь поддержать несправедливость?»
— Ну, забудь.
Цяо Цзиньнян вздрогнул. Рыцарство было не так важно, как ее жизнь.
Это была принцесса. Даже если она не очень благосклонна к Императору, она все равно остается одной из немногих дочерей Императора. Зачем ей искать неприятностей?
Сегодня Чжэн Сяо был не в хорошем настроении. Рано утром все жены подчиненных герцога Аньюаня пришли уговорить ее.
«Мадам, почему вы отдаете герцога этим маленьким шлюхам? Дочь семьи Ю в последнее время такая напыщенная и утверждает, что она будущая хозяйка особняка герцога.
«Мадам, вы должны подумать о своих сыновьях и Цзиньняне. Знаете ли вы, что Цзиньняна не пригласили на игру в поло, которую сегодня устроили принцессы? Ее даже не пустили на ипподром, и многие высмеивали ее!»
Чжэн Сяо выслушал их слова и сказал:»Почему меня должны волновать насмешки этих снобов?»
— Мадам, пожалуйста, не думайте так. Если бы вы все еще были герцогиней Аньюань, вы все еще были бы одной из самых выдающихся знатных дам Чанъаня, но если бы вы позволили дочери семьи Юй стать герцогиней, вы были бы никем.»
Чжэн Сяодао:»Вам не нужно пытаться меня убедить. Я уже предусмотрел худшие последствия, прежде чем развелся. Меня это не касается, если герцог захочет жениться на ком-то другом!
«Мадам, посмотрите на герцога Циня, герцога Ву и других, у каждого знатного мужчины есть по крайней мере четыре или пять наложниц, и герцог Аньюань был лучшим в этом аспекте.
«Ты уже не молод. Люди будут смеяться над вами за то, что вы развелись из-за наложницы.
Чжэн Сяо сказал:»Не трать время зря.»
Эти дамы вздохнули и разочаровались. Увы, им не удалось выполнить поставленную перед ними Герцогом задачу1.
«Когда герцог Аньюань увидел, как они выходят, вздыхая, он просто перелез через стену и вошел в комнату Чжэн Сяо.
Чжэн Сяо холодно фыркнул.»Прошло двадцать лет, но ты ни разу не изменился. Кто-нибудь здесь?!»
Герцог Аньюань подошел и прикрыл ей рот.»Не зови других! Я знаю, что был не прав насчет Цянь Ши, но я наказал ее, и ты не должен меня больше винить.
«В то время моя мать нашла для нее мужа, но ваша семья без всякой причины заставила ее пить суп от стерилизации.
«Цянь Ши — моя двоюродная сестра, которая выросла со мной, но ее насильно стерилизовали! Что я мог сделать? Сидеть и ничего не делать? Нет, я мог взять ее только в наложницы!»
Читать ранобэ»Стать по-настоящему Богатой Дочерью после Развода» Глава 119: Жены подчиненных пытались убедить ее Becoming The Real Rich Daughter After Divorce
Автор: Yuzu In May
Перевод: Artificial_Intelligence
