ZE TIAN JI Глава 1041 – Я вижу Способ Выбора РАНОБЭ
Глава 1041. Я вижу
«Цзисин» — старое имя императора Тайцзуна в уезде Тяньлян.
С тех пор, как в мир спустились Небесные Монолиты Тома, не было никого, кто мог бы когда-либо превзойти статус этого человека в истории.
По этой причине все на этом континенте, независимо от того, родились ли они до него или после него, всегда воздавайте ему высшую честь и уважение.
Ни человек, ни получеловек, ни даже те демоны-герцоги в городе Сюэлао, которые ненавидели его до мозга костей, никогда не обращались к нему напрямую по имени.
Но сегодня позвонила Черная Мантия. Он даже называл его»маленьким мальчиком.»
Все могли слышать, что его ненависть к императору Тайцзуну доходит до мозга костей.
«Если бы время могло забыть все вещи прошлого, какой смысл был бы в нашем существовании?»
Чёрный халат усмехнулся над Ван Чжице:»Однажды ты сказал, что не заботишься о мирских делах, но мне кажется, что ты всё ещё не можешь отпустить их.»
Ван Жице сказал:»Поскольку вы сотрудничали с людьми другой расы, это уже не мирское дело, а дело за пределами этого мира.»
Чёрная Мантия спросила:»И что с того?»
Ван Чжице ответил:»Если вы готовы отказаться от этого безумного образа мыслей, я готов сделать для вас все.»
«Что-нибудь?»
Чёрная Мантия высмеяла:»Я видела твою бессовестную жестокость. Вы думали, что в следующий раз вы меня одурачите?»
Сказав это, он повернулся и направился к этому мегаполису глубоко в снежной буре.
Командующий Демонами и Генералы Демонов последовали за ними, в то время как эти массивные фигуры в черном тумане постепенно исчезали.
Ван Чжице смотрел на фигуру Черного халата с чрезвычайно сложным выражением лица.
……
……
Повелитель Демонов молча покинул Город Белого Императора, весь процесс был настолько мирным, что никто не заметил.
Там было много людей. экспертов, которые хотели убить Повелителя Демонов в городе, но никто не мог его тронуть, поскольку Белый Император громко провозгласил указ.
Этот указ был точно таким же, как и указ мадам Му, дословно копия.
‘Тот, кто пришел издалека, тот гость.’
Каждый мог понять, что это значит.
Все в мире должно быть в равновесии.
Для защиты от того, чтобы человеческая раса стала слишком сильной сама по себе, раса демонов не могла быть слишком ослаблена.
Совет старейшин хранил молчание, как и Суд полулюдей и такие эксперты, как Сяодэ, потому что такова была воля Его Величества. Только Цзинь Юйлу, как и несколько сотен лет назад, вступил в ожесточенную ссору с Белым Императором, после чего был изгнан из Имперского города, чтобы продолжить свою жизнь возделыванием полей.
Чэнь Чаншэн и Тан Тридцать Шестой стоял на смотровой площадке, глядя в зал.
Солнце было очень ярким, а в зале было очень темно. Было трудно что-либо четко разглядеть внутри, только министры, генералы и старейшины распростерлись на земле плотной волной.
Тан Тридцать Шесть вспомнил кровавую битву, которая произошла вокруг двора. В ужасном настроении он усмехнулся:»Это что значит»слабые разумны»?»
Чэнь Чаншэн ничего не сказал, только вздохнул.
Суд не заставил себя долго ждать. чтобы завершить заседание.
Министры, генералы и старейшины начали расходиться. Издалека они почтительно поклонились Чэнь Чаншэну, а затем разошлись. Никто не осмелился подойти и заговорить с ними, даже старейшина племени Медведей или вождь клана Ши. Обстоятельства сегодня совершенно отличались от обстоятельств несколько ночей назад в даосской церкви.
Спустя несколько лет Белый Император наконец вернулся в свой город. Ему не нужно было пытаться использовать какую-либо политику или стратегию, чтобы вся раса полулюдей объединилась под его волей.
Более того, единственный человек, который мог угрожать его статусу, лидер клана Сян, умер насильственной смертью, а сам клан Сян был очень нестабилен.
Чэнь Чаншэн и Тан Тридцать Шесть вошел в зал.
Не было места, на котором мог бы сидеть Чэнь Чаншэн, но Тан Тридцать Шесть не мог назвать это неуважением, так как Белый Император тоже не сидел.
«Как дела? твой дедушка?»
Белый Император спросил Тан Тридцать Шестого.
Независимо от того, сколько у него было безмолвных проклятий, Тан Тридцать Шесть все равно отвечал очень спокойно и уместно. Ни в его вежливости, ни в манерах критиковать было нечего.
Но в конце концов он все же не мог не сказать несколько слов.
«Я действительно не могу понять, почему он до сих пор любит разжигать столько бурь, несмотря на то, что он такой старый.»
Он явно говорил о старом мастере Тан, но объектом его насмешек был Белый Император.
Белый Император проигнорировал его. Повернувшись к Чэнь Чаншэну, он сказал несколько слов.
Эти слова имели простое значение, которое можно было легко представить.
Он просто оглядывался на чрезвычайно близкие и прекрасные отношения между обеими сторонами. и выражение надежды на то, что это может продолжаться.
Наконец, Белый Император сказал:»На Пике Святой Девы вы и Чжэсю убили этого парня. Это было превосходно.»
Этот комментарий закончился. разговор.
Слуга привел Чэнь Чаншэна и Тан Тридцать Шесть к резиденции Луолуо.
Чэнь Чаншэн продолжал обдумывать эти последние слова.
Тан Тридцать Шесть объяснил:»Он был говоря о Божественном Генерале Белого Тигра. Этот парень также был невероятно смелым, чтобы осмелиться назвать себя»Белым Тигром». Если бы не союз между двумя расами, он был бы убит Белым Императором давным-давно. Белому Императору было нелегко действовать, поэтому он действительно должен быть в восторге, увидев, что вы его убиваете.»
Когда они достигли каменного зала на самой высокой точке, они увидели фигуру, стоящую у Чэнь Чаншэн был несколько удивлен, но все равно вошел в зал первым.
Тан Тридцать Шесть, естественно, не последовал за ним, а вместо этого направился к женщине у перил.
Каменный зал не был грубой конструкции. Круглые окна и перегородки из черного дерева делали пространство очень роскошным и красивым.
Луолуо стояла перед картиной, как одинокий белый цветок в горшке.
Ее лицо было бледным, а выражение лица печальным.. Она выглядела очень жалкой.
Это было не только из-за черствости ее матери и ее смерти, и не только из-за скорой разлуки. Многое другое способствовало этой печали.
Чэнь Чаншэн стоял перед ней, сохраняя молчание в течение очень долгого времени. Внезапно он предложил:»Хочешь пойти со мной?»
Луолуо опустила голову, ничего не говоря.
Кап, кап, кап. Слезы брызнули на пол.
Через несколько мгновений она подняла голову и вытерла слезы рукавом. Она искренне улыбнулась и ответила:»Учитель, в этом нет необходимости.»
Если бы Чэнь Чаншэн сказал»пойдем со мной» вместо»хочешь пойти со мной», она могла бы последовать за ним.
Последнее было предложением узнать ее мнение. Первое было приказом.
Как ученица могла бросить вызов воле своего учителя?
Увы.
Она очень естественно наклонилась к груди Чэнь Чаншэна.
Как и раньше.
Чэнь Чаншэн не знал, куда деть руку.
Когда он увидел дорожки слез на ее лице, ее ослепительную улыбку и ее ясные глаза, он подумал о многом.
Стены Православной Академии, изрытые дождем, ослепительные сумерки, видимые над большим баньяновым деревом и этим чистым озером.
Его рука опустилась.
Но это было не так, как в прошлом.
На этот раз его рука опустилась на спине.
……
……
Прошло много времени, но Чэнь Чаншэн все еще не вышел.
Тан Тридцать Шесть не могла не посмотреть в его сторону снова.
Сюй Южун не обратила на него внимания, и она также не повернулась, чтобы заглянуть в зал.
Это было самое высокое место в Имперском городе, выше даже смотровой площадки.
Стоя у перил, она могла ясно разглядеть смотровую площадку.
Она знала, что груша когда-то росла там.
Она знала, как трогателен вид цветков груши, омываемых дождем.
Не так давно она лично наблюдала это зрелище1. ТН:»Грушевые цветы, залитые дождем» — это китайское выражение, означающее»плачущая красота.»
Кто не пожалеет этого юного лица, залитого слезами?
Тан Тридцать Шесть наконец смог больше не подавляй себя.»Ты…»
Сюй Южун бесстрастно сказал:»Закрой рот.»
Несколько рассердившись, Тан Тридцать Шесть сказала:»Я…»
Сюй Южун слегка изогнула брови, сказав:»Даже я не могу не любить ее, увидев ее, а тем более его.»
______________
1.»Грушевые цветы, залитые дождем» — китайское выражение, означающее»плачущая красота.»
Читать»Способ Выбора» Глава 1041 – Я вижу ZE TIAN JI
Автор: Mao Ni, 猫腻
Перевод: Artificial_Intelligence
