Farm Gate Escape: There is Room For Full-level Bosses Глава 155: Дамы, давайте умываться вместе Спасаясь на Ферме: Есть Место для Полноуровневого Босса РАНОБЭ
Глава 155 : Дамы, давайте помоемся вместе 02-04 1 длина хвоста Глава 155 : Дамы, давайте помоемся вместе
Через некоторое время Бай Утонг подошел с чаем и закусками, а Чу Тяньбао последовал за ней.
Увидев внушительного Чу Тяньбао с пальцами на глазах, маленькая кошка не осмелилась пошевелиться по своему желанию.
Другие дети задрожали еще больше.
Ни один из охотников в их деревне не выглядел так внушительно, как Чу Тяньбао.
Чжао Эрва раньше очень боялся Чу Тяньбао, но он больше не боится. Он утешал маленьких кошек и их:»Не бойтесь нашего хозяина». Он понизил голос и сказал:» Пока вы не связываетесь с Бай.»Если мадам рассердится, мастер Чу не рассердится. Если мадам Бай рассердится, последствия будут серьезными».
Котята и остальные быстро кивнули. хором, чтобы не смели их обидеть.
Бай Утонг подошел и случайно услышал слова Чжао Эрвы и взглянул на Чу Тяньбао, который собирался взвесить плод, его глаза были наполнены нежной улыбкой.
Белые и нежные рисовые лепешки были такими соблазнительными, что котята невольно сглотнули слюну.
Они никогда не ели шлифованный рис в Даляне с тех пор, как были молоды, но они видели здесь рисовые лепешки из тонкой рисовой лапши.
Котята изо всех сил старались не скрипеть зубами и старались не смотреть на живот рисового пирога, но безудержно лаяли.
«Кукушка~»
Бай Утонг притворился, что не слышит:»Ребята, вы ешьте, я пойду и посмотрю, сколько фруктов вы собрали сегодня.» покажется сдержанным.
Бай Утонг ушел, Китти и остальные так и не осмелились взять рисовые лепешки.
Чжао Эрва взял 1 кусок рисовой лепешки и с легкостью вложил ее в руку маленькому даози с короткими руками, а затем взял 1 часть рисовой лепешки и 1 кость и сунул их в руку котенок для него, чтобы съесть с уверенностью.
«Не беспокойтесь о еде. Если вам неловко, вы можете дать госпоже Бай дополнительную корзину плодов тутового дерева, как и мы.»
Вы можете съесть такую вкусную еду, отправив дополнительная корзина плодов тутового дерева Рисовый пирог
«Правда?» Они не могли в это поверить.
«Правда!» Чжао Эрва искренне кивнул.
Котята и остальные, наконец, потянулись, чтобы схватить кусок рисового пирога, и не могли дождаться, чтобы откусить его. Рисовый пирог был таким сладким, как и таял во рту.
Котенок недоверчиво сказал:»Сахар есть?»
Чжао Эрва и остальные не могли перестать есть, поэтому у них не было времени ответить на его слова.
Увидев, что рисовая лепешка на тарелке вот-вот исчезнет, котенок осторожно положил надкушенную им рисовую лепешку себе на руки, пока все не обращали внимания, а затем взял еще одну рисовую лепешку и смотрела на него 4 недели с угрызениями совести 1 увидела беленького волчонка который не мог говорить, смотрел на него, котенок боялся, руки дрожали, думал о маме дома, не хотел доставать рисовый пирог.
Группа головок редьки быстро съела рисовые лепешки и чай.
С другой стороны, Чу Тяньбао уже искусно подсчитал, сколько медных монет заслуживает каждый ребенок. Он аккуратно записал угольной ручкой и передал Бай Утону, моргая:»Посмотрите, леди.»
Бай Утонг взял его и посмотрел, 1 балл — неплохо.
Она подняла уголки рта и похвалила:»Тяньбао действительно потрясающий.»
Чу Тяньбао сразу же сделал гордое выражение лица, что муж должен быть таким могущественным.
Бай Утонг не мог не протянуть руку и решительно сжать свой подбородок:»Не поднимай шею, ты отправишься в небо».
Чу Тяньбао просто закрыл глаза. и положил на него подбородок. Он потерся лицом о ладонь Бай Утонга и наслаждался этим.
Его борода снова отросла, его суровое лицо полно мужественности, и Бай Утонг бреет пальцами:»Вы должны побриться.»
Чу Тяньбао открыл свои темные глаза:»Миссис. Царапать.» Лицо, умоляющее о награде.
Бай Утонг прищурил глаза и понизил голос на ухо, чтобы соблазнить:»Если Тяньбао чисто побрился, дама поцелует тебя». широко распахнутый, он решительно выбрал даму для поцелуя:»Поцарапай самого Тяньбао!»
Бай Утонг пересчитал медные монеты хороших детей, и каждый ребенок, получивший медные монеты, показал взволнованный взгляд. Котенок даже плакала.
Он чувствовал, что это был самый счастливый день в его жизни, Мало того, что он съел сладкие рисовые лепешки, выпил вкусный теплый чай и корзину плодов шелковицы, он также получил 7 медных монет, которых ему хватило, чтобы купите несколько больших паровых булочек.
Котенок вытер слезу, вынул из рук 2 медные монеты, положил их на стол и достал рисовый пирог, который он спрятал за пазухой, осторожно умоляя Бай Утонга:»Мадам Бай, можно мне взять этот кусочек риса?» Моя мама никогда не ела такой вкусной вещи.»
В его глазах стояли слезы, от чистейшей любви к матери.
Бай Утонг погладил его по голове, взял две медные монеты и мягко сказал:»Хорошо.»
Эти две медные монеты — его самооценка, которую Бай Утонг тщательно поддерживает и должен принять.
Котенок подавил слезы и снова разразился. В этот момент он искренне соглашается с Чжао Эрва и остальными. Госпожа Бай самый красивый, добрый и лучший человек в мире.
Бай Утонг завернул рисовый пирог в промасленную бумагу и вернул ему.
Дети вышли со своими бамбуковыми корзинами, полными еды и питья, и им пришлось собрать много диких фруктов, чтобы обменять их на много медных монет.
1 Весь день группа детей собирала фрукты, а кухня белого платана была полна шелковицы, шипов, ягод и вишни в сумерках.
В дополнение к приготовлению варенья, из белых платанов и вишни также делают консервированные фрукты, которые можно есть как нулевой продукт в течение длительного времени.
Осталось еще немного белых платанов, и Чу Тяньбао пошел в дом Цуя, чтобы одолжить немного вина, чтобы сделать фруктовое вино.
Фруктовое вино, которое она делает, очень отличается от фруктового вина в этом мире.
Увидев Чу Тяньбао, идущего одолжить выпивку, Цуй Линъи пригласила Цуй Мужжи присоединиться к веселью.
Бай Утонг собирал достаточно рабочей силы, поэтому он взял их как сильных мужчин и организовал, чтобы они собирали вишневые косточки рядом с Чу Тяньбао.
Чу Тяньбао все еще думал о своей жене, поэтому он призвал и атаковал:»Почему ты такой медленный!»
Цуй Мужжи ускорил скорость извлечения ядра и сказал:»Поторопитесь! Это почти здесь.»
После наступления темноты 2 кувшина с вином, наконец, были поставлены на одну сторону для брожения и ожидания в течение определенного периода времени, затем профильтрованы и отрегулированы на вкус, чтобы пить восхитительное фруктовое вино.
Цуй Линъигуан уже с нетерпением ждал, когда Бай Утон опишет вкус фруктового вина.
Все так долго были заняты и должны остаться, чтобы вместе перекусить, прежде чем уйти.
На то, чтобы поесть, уходит много времени.
Чу Тяньбао сидел за обеденным столом и молча наблюдал за ними.
Чу Тяньбао вернулся вскоре после того, как Бай Утонг отправил их, и очистил все столы.
Стол был вытерт, как зеркало, а он стоял у раковины и вихрем мыл посуду.
Бай Утонг прислонился к двери, как будто наблюдая за прекрасным жонглированием.
Менее чем через 5 минут Чу Тяньбао вздохнул с облегчением, увидев бездонную раковину, поднял глаза на улыбающийся взгляд Бай Утуна и сказал:»Подождите еще немного, моя госпожа, просто подождите немного. и прими ванну».
Бай Утонг поднял угол рта:»Да». Он повернулся и пошел наверх, чтобы взять свою одежду.
Когда он спустился, Чу Тяньбао уже вылил воду из котла в ванну в ванной.
Бай Утонг повесил одежду, наклонился к Бай Утону и вдруг наивно сказал:»Мадам, давайте вместе постираться?»
Бай Утонг»
Читать»Спасаясь на Ферме: Есть Место для Полноуровневого Босса» Глава 155: Дамы, давайте умываться вместе Farm Gate Escape: There is Room For Full-level Bosses
Автор: A long Tail
Перевод: Artificial_Intelligence
