На лицо Альдо из окна упал луч света.
Он безумно смеялся, и половина его лица была яркой, а другая — тёмной.
В его глазах даже стояли слёзы.
Роланд услышал злобу.
Но она была направлена не на него, а на что-то другое.
Роланд просто молча смотрел на него.
Альдо остановился лишь через несколько минут.
Он изящно вытер слёзы и с очаровательной улыбкой сказал: «Извини.
Должно быть, ты был шокирован».
Роланд покачал головой.
Альдо встал.
Глядя на Роланда сверху вниз, он сказал: «Раз ты не боишься, я представлю магическую модель руководству Ассоциации Магов.
Будут серьёзные беспорядки.
Ты должен быть готов».
Альдо обернулся, прежде чем Роланд успел что-либо сказать.
Как раз когда Роланду показалось это странным, Альдо обернулся и довольно неловко сказал у двери: «Так, я пришёл сказать тебе, что у младшей дочери Чарльза сегодня день рождения.
Её брат Джон откуда-то узнал твоё имя и надеялся, что ты сможешь прийти.
Вот приглашение».
Приглашение положили на стол.
Альдо улыбнулся Роланду и спустился с восьмого этажа на второй.
Созвав всех учеников магии звонком, он объявил: «Благодаря вашему заместителю председателя, модель Руки Магии теперь снова свободна, но не забудьте её не разглашать».
После короткого оцепенения все ученики магии воскликнули: «Фантастика!
Спасибо, заместитель председателя Роланд».
Спасибо, председатель Альдо!»
Глядя на возбуждённых учеников, Альдо с улыбкой скопировал модель Руки Магии и покинул волшебную башню.
После ухода Альдо ученики магии снова прибили схему модели к доске.
freeebn ov.e l.
co.m
Они с удовлетворением смотрели на модель.
С такими подробными записями они могли разобраться в ней и без помощи наставника.
Если кто-то из них всё ещё не понимал, то он был слишком глуп, чтобы быть Магом.
Несколько весёлых учеников сказали одной девушке: «Вивиан, нам ничем не отблагодарить заместителя председателя Роланда.
Мы все рассчитываем на тебя».
Щёки Вивиан вспыхнули, как роза.
Она повернулась и вернулась в свою комнату.
Роланд немного отдохнул в своей комнате.
Затем он вышел из магической башни, надеясь поговорить с Беттой.
Но, выходя на площадь, он увидел идущую к нему Бетту.
Они встретились и сели в тени.
Как дела у тебя?
— спросил Роланд.
Бетта покачала головой.
Не очень хорошо.
Я объяснила им, насколько серьёзно дело, но они не хотели уходить.
Глава семьи даже хотел, чтобы я всё время их защищал.
Роланд усмехнулся и беспомощно покачал головой.
Не понимаю, как он мог быть настолько бесстыдным, чтобы говорить такое, — сердито сказала Бетта.
Роланд, однако, не удивился.
Всё потому, что ты хороший парень!
Как я уже говорила, хорошими парнями легко воспользоваться.
Чем беднее и отчаяннее человек, тем меньше вероятность, что он упустит возможность.
Реакция мужчины вполне естественна.
Какая возможность я для них?
Бетта нахмурилась.
Возможность для них выбраться из низов, — объяснил Роланд.
— Пока ты остаёшься их защитником, мужчина будет волен делать многое и даже использовать твоё влияние.
Даже если он не сможет стать дворянином, он не будет так измотан, как сейчас.
После короткого молчания Бетта сказала: — Я всё ещё нахожу это непостижимым.
Это происходит в реальности постоянно, — сказал Роланд.
Некоторые филантропы оплачивали обучение бедных учеников от начальной школы до колледжа.
Студенты сначала были благодарны, потом привыкли и в конце концов возненавидели филантропов.
Почему бы вам не дать мне больше, когда у вас так много денег?
Некоторые из них даже подали в суд на своих покровителей.
Бетта на мгновение задумался и вспомнил похожую новость.
Он был слишком мал, чтобы понять это, когда прочитал.
Теперь, когда то же самое случилось с ним, он почувствовал себя довольно неловко.
Роланд улыбнулся и продолжил: «На самом деле, наши предки мудро говорили: если дашь голодающему миску риса, станешь его спасителем, но если дашь ему цистерну риса, станешь его смертельным врагом.
В природе человека нет расы, возраста или пола.
Будь я мужчиной, я бы тоже попытался воспользоваться вами!»
Бетта наконец почувствовал себя лучше под опекой Роланда.
Глядя в голубое небо, он сказал: «Однако спасённая нами девушка сказала мне по секрету, что хотела бы покинуть этот город, но не знает, куда ей идти».
Что ты задумала?
— спросил Роланд Бетту.
Ничего.
Бетта, казалось, была в замешательстве.
Подумав немного, Роланд сказал: «Ты можешь взять её с собой».
Глаза Бетты выпучились, когда он это услышал.
Вы — дворянин, хотя у вас пока нет доминиона, — объяснил Роланд.
— Разве для дворянина не естественно, что ему прислуживает девушка?
Если моя догадка верна, вы, вероятно, позже приобретёте настоящие титулы и доминионы, выполняя особые задания.
К тому времени эта девушка уже освоится со своей работой и сможет стать главой ваших служанок.
Бетта кашлянула и покраснела.
Почему мне это кажется таким непристойным и развратным?
Роланд искоса посмотрел на него и презрительно сказал: «Глава служанок — законная профессия.
О чём ты думаешь?»
Я — нет.
Давай проясним это!
Бетта без колебаний отрицала.
Хе-хе!
Роланд ему точно не поверит.
Бетта поспешила сменить тему.
Точно, кто-то прислал мне приглашение, сообщая, что сегодня вечером будет вечеринка.
Я тоже получил приглашение.
Роланд достал приглашение из рюкзака и показал его Бетте.
Кажется, за нами кто-то наблюдал.
Бетта достал приглашение.
Оба приглашения были одного цвета и дизайна.
Пошли туда вместе.
Можешь идти!
Роланд шмыгнул носом и сказал: «А я не пойду.
Мне нужно пойти на вечеринку, потому что он присылает мне приглашения без предупреждения?
Он что, меня совсем не уважает?»
Бетта удивленно посмотрела на него.
«Братец Роланд, я слышу только лицемерие».
fre.ewbnov el.com
Роланд пожал плечами.
«На самом деле, это потому, что я чувствую, что это неправильно.
Эта вечеринка, возможно, была подготовлена для нас двоих».
Слегка ошеломленная, Бетта спросила: «А?»
Пойдем.
Я познакомлю тебя с еще двумя игроками, — сказал Роланд.
— Если бы их не пригласили, моя догадка была бы верной.
