наверх
Редактор
< >
Слишком Cильные Маги Глава 579 — Слишком слаб

Глава 579 Слишком слаб

Неудивительно, что два Легендарных Мага Башни Пространственной Магии недооценили своего врага.

Согласно здравому смыслу, они находились на высоте не менее двух километров над землёй, даже Легендам было бы сложно метнуть копьё так высоко.

Более того, даже если бы они могли бросить его с трудом, какой силой оно могло обладать?

Корпус летающего корабля был защищён множеством магических решеток, и даже вызвать рябь на его поверхности было бы настоящим подвигом.

Поэтому, по их мнению, эта женщина разыгрывала из себя обезьяну, вероятно, принимая этот огромный корабль за какую-то птицу.

Грин даже вспомнил случай, записанный в книге по изготовлению летающих кораблей.

Когда летающий корабль был впервые построен более трёхсот лет назад, он летал недостаточно высоко, всего около ста метров.

Испытательный полёт проходил над первобытным лесом, где обитала дикая раса людей, искусно метавших копья.

Оказалось, что эти дикари приняли небольшой летающий корабль за какую-то особую птицу, и племя мужчин погнались за ним, вопя и бросая копья.

Посмотреть корректный контент можно на сайте freewe.bno vel.cm

В то время у летающего корабля не было никаких защитных магических решеток, и когда он вылетел из первобытного леса, его дно было покрыто длинными копьями.

Это было довольно забавно.

Поведение этой женщины, метнувшей копьё в гигантский летающий корабль в воздухе, ничем не отличалось от поведения варваров в глазах Грина и Барнарда.

Слава цивилизации никогда не постигнет эти маленькие, удалённые страны.

Они настолько невежественны, что даже никогда не видели летающих кораблей, не говоря уже о том, чтобы понять такое великое творение веков.

Отлично сказано.

Грин поставил Барнарду большой палец вверх.

Затем оба мужчины одновременно громко рассмеялись.

В этот момент в их сердцах одновременно возникло крайне неприятное, трепетное чувство, и они, не задумываясь, телепортировались.

В конце концов, будучи Легендарными Магами, они всё ещё обладали определённым инстинктом к неведомой и смертельной атаке.

В следующую секунду после того, как они оба телепортировались, пылающее синее копьё прорвало корпус снизу каюты и вонзилось прямо внутрь.

И после того, как это пылающее копьё пронзило корпус, его скорость, казалось, не снизилась, прежде чем пронзить огромный кристалл и, наконец, пробить верхнюю часть корпуса и исчезнуть.

Двое телепортировались из корпуса одновременно.

Они использовали заклинание полёта и затем в недоумении наблюдали, как синее копьё по диагонали пролетело из-под летающего корабля, пробив его насквозь и исчезнув в небе.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они видели синий огненный след, оставленный копьём.

Довольно прямая диагональная линия тянулась от земли, проходила через летающий корабль в воздухе и уходила в небо.

След был светло-голубым и выглядел довольно красиво.

Что это такое?

Барнард почувствовал, что его мировоззрение снова перевернулось с ног на голову.

Чьи броски копья могут быть направлены прямо в звёздное небо?

В этот момент Грин, всегда знавший толк в технике выживания, посмотрел на землю.

Похоже, так и должно быть у этой женщины!

Как такое возможно?

Барнард тоже посмотрел на землю.

В этот момент Андонара слегка нахмурилась.

Хотя копьё успешно попало в летающий корабль, ущерб оказался не таким большим, как она думала.

Оно прошло сквозь летающий корабль, но тот, похоже, почти не пострадал.

На самом деле, именно здесь Андонара и страдала от недостатка образования.

Скорость полёта летящего копья, безусловно, была довольно высокой, но скорость вращения была невысокой, а наконечник слишком острым и обтекаемым.

Поэтому оно вызвало лишь самый базовый эффект проникновения, образовав отверстие диаметром около полуметра.

Для человеческого тела проникновение в полметра было смертельным, но для большого летающего корабля длиной более 40 метров и шириной около 10 метров это была лишь лёгкая травма.

Удар был совсем не сильным.

Андонара цокнула, затем перевела взгляд на две чёрные точки, внезапно появившиеся на корпусе летающего корабля.

Телепортация!

Андонара узнала заклинание, использованное противником, потому что Роланд часто использовал его перед ней.

И конечно же, это были люди из Башни Пространственной Магии.

Андонара больше не колебалась, и синее пламя охватило всё её тело, горя и раздуваясь всё сильнее, в конце концов превратившись в реалистичную синюю жар-птицу с расправленными крыльями.

Двое Легендарных Магов в небе также увидели эту сцену, и на их лицах отразился ужас.

Потому что они чувствовали ужасную угрозу от этой синей жар-птицы, гораздо более сильную, чем когда Роланд использовал Элементальное Воплощение.

Опасность была ощутимой, словно они были обречены умереть от одного её прикосновения.

Эта женщина, может быть, королева Андонара, легендарный великий мечник, описанный в разведывательных сводках?

— спросил Барнард испуганным голосом, словно жирная утка, которую схватили за шею.

— То, что было написано в сводке, — правда?

Руки Грина слегка дрожали.

Сейчас самое время говорить о таких вещах?

Разве тебе не кажется, что она сейчас взлетит?

Барнард также почувствовал себя немного неловко и сердито возразил: «Не сглазь, легендарные великие мечники не умеют летать».

Но среднестатистический Легендарный Великий Мечник не может превратиться в Жар-птицу.

Грин сглотнул.

Братец, мне кажется, ситуация не совсем правильная, почему бы нам сначала не отступить?

Мы оба знаем Магическое Дизъюнкт, чего же мы боимся?

Барнард ободрился.

Как бы то ни было, давайте сначала оба дадим ей укол Магического Дизъюнктта.

Ладно.

Грин подумал о своём недавно изученном мощном заклинании и вдруг осмелел.

Двое парили бок о бок в воздухе, одновременно протягивая руки и указывая на Жар-птицу, лежащую на земле.

В конце концов, они были Легендарными Магами, и, выучив заклинание, они, естественно, могли делать это мгновенно, пусть и не на таком большом расстоянии, как Великий Старейшина Мортон.

В тот момент, когда их Дизъюнкция Магов приняла форму, синяя жар-птица взмыла в воздух, взмахнув крыльями, и в долю секунды, оторвавшись от земли, её крылья взметнулись назад, и вся птица странным образом отлетела в сторону на несколько метров, едва избежав эффективной дальности двух Дизъюнкций Магов.

Какая большая, проворная жар-птица, продолжим, — закончил Барнард и повернул голову, чтобы увидеть, как жар-птица летит к ним.

В мгновение ока между двумя отрядами осталась лишь половина расстояния.

Что происходит, как эта жар-птица может летать так быстро?

Грин, давай…

Как только он повернул голову, он обнаружил, что Грин телепортировался, и рядом никого нет.

Как человек может так поступать? По крайней мере, он не должен, и он не может, — заныл Барнард.

Она всего лишь Легенда, а мы вдвоем…

Пока он говорил, синяя жар-птица уже подлетела к нему.

Даже с расстояния десятков метров Барнард чувствовал ужасающую огненную стихию, заключенную в этой огненной птице.

Телепортация.

Фигура Барнарда отступила более чем на сорок метров, затем он указал на далёкую огненную птицу: «Дизъюнкция магов»…

Однако он всё ещё недооценивал скорость Великого Мечника, тем более что этот Великий Мечник также пробудил род Героя, что ещё больше увеличило её скорость и силу атаки.

Рука Барнарда поднялась, и как только он крикнул «Дизъюнкция магов», синяя огненная птица пронеслась над его телом.

Пролетев десятки метров, огненная птица упала с неба, чёрный скелет упал.

Жар-птица кружила и не нашла другого пространственного мага, который, предположительно, сбежал куда-то с помощью Телепортации, а затем использовал Телепортацию на большие расстояния, чтобы переместиться далеко.

Сделав ещё несколько недовольных кругов, жар-птица так и не нашла другого Мага и, наконец, немного раздражённая, приземлилась на летающем корабле.

На летающем корабле стояла группа людей.

И ученики магии, и мастера.

Они увидели двух предположительно невероятно могущественных Магов пространства: один сгорел дотла сразу после их встречи, а другой скрылся без следа.

Даже Легендарных Магов постигла такая участь, а самый высокий уровень официальных Магов среди них был всего лишь 6-го уровня. Как они могли сражаться против элиты, которая победила двух Легендарных Магов?

В этот момент Андонара была немного расстроена.

Она ожидала захватывающего поединка, но всё оказалось совсем не так, как она себе представляла.

Слабые, слишком слабые.

Воля к борьбе и бдительность как у Легендарных Магов, так и у обитателей Башни Пространственной Магии слишком слабы, пробормотала Андонара.

Затем она сказала: «Раз вы все сдались, то нет никаких проблем с выполнением моих приказов, верно?»

Все на летающем корабле кивнули.

Тогда летите на землю за городом и пока оставьте этот волшебный корабль.

Андонара довольно весело улыбнулся.

Мой человек был бы очень заинтересован в вашем волшебном корабле.

В тот момент Роланд не знал, где находится Пространственная Магическая Башня на стороне Андонары.

Он смотрел прямую трансляцию на форуме.

Первая пара игроков, пересекших океан на двухкабинном самолёте, работающем на человеческой тяге, прибыла на восточный континент.

Их самолёт разбился о мелководный пляж на побережье, и вскоре игроки доплыли до берега.

Они огляделись, затем прочитали описание системы заданий, а затем обнялись и рассмеялись.

Вот чёрт, мы и правда пролетели.

Ноги почти не болят.

Теперь, когда я вернулся на землю, у меня всё ещё галлюцинации, как будто мои ноги всё ещё крутят педали.

Перестань жаловаться, мне сейчас не лучше, чем тебе.

Теперь нам кого-то ждать или просто идти к Башне Пространственной Магии?

Подождать кого-то.

Вдвоём мы никак не сможем пройти Башню Магии.

Логично, я пойду неподалёку и сначала построю алтарь Богини Жизни.

На случай, если что-то случится, мы будем готовы, и нам не придётся снова плыть с другого берега моря.

Я помогу.

Пока двое мужчин строили простой алтарь Богини Жизни, с неба слетело ещё несколько деревянных самолётов.

Большинство из них приземлилось на мелководье, что они и сделали намеренно, ведь на пляже не было никакой взлётно-посадочной полосы, и если бы самолёт приземлился на пляж, колёса бы утонули прямо в песок, и тогда деревянный самолёт непременно развалился бы под действием инерции.

Вместо этого было бы лучше упасть прямо на мелководье.

По крайней мере, падение в воду было гораздо лучше, чем падение прямо на берег, и шансов выжить было гораздо больше.

Многие игроки поплыли из моря к берегу.

За короткое время собралось больше тридцати человек.

Вскоре кто-то сказал: «Раз мы первые, значит, все соло-игроки, так почему бы нам не создать временную гильдию?»

Начну с представления: я огненный чернокнижник 9-го уровня, рад вас всех видеть.

А… Услышав его представление, окружающие игроки так испугались, что тут же отступили на несколько метров.

Каждый из них был в ужасе.

Новелла : Слишком Cильные Маги

Скачать "Слишком Cильные Маги" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*