Антис много знал о делах столицы.
Он был мужчиной, красивее большинства девушек, и, похоже, сплетничал не хуже их.
Он не мог остановиться, начав говорить.
Роланд просто слушал его.
Ему было бы неинтересно, если бы сплетничала обычная женщина, но, будучи одним из самых влиятельных людей столицы и родственником королевской семьи, Антис знал много важной информации.
Дельпон был базой в плане Роланда, а Холлевин – страной, где в будущем воплотится его мечта.
Чем больше он узнает о силах столицы, тем лучше.
Эти знания могут когда-нибудь пригодиться.
Антис много говорил.
Он был одним из самых выдающихся людей в столице среди своих сверстников, к тому же очень красивым.
Он был редко встречающимся гением.
Будучи человеком способным и благородного происхождения, Антис был горд и не питал большого уважения к своим сверстникам в столице.
В его глазах никто из сверстников в столице не был способен сражаться, кроме Андонары.
Но Андонара была из скромной семьи.
Он никогда не считал её равной себе, хотя она ему и нравилась.
Он даже презирал Дину, которая была святым самураем.
Святой самурай, который мало что делал, был всё равно что мусор.
Она была пустой тратой благословения Богини Света.
В этот момент Роланд, пэр, который несколько раз общался с ним, стал его другом.
Что ещё важнее, Роланд был умён и талантлив.
Кроме того, Роланд не был ни высокомерным, ни скромным и одинаково относился к знати и мирным жителям.
Антис считал, что с ним стоит подружиться, хотя он и мог доставлять неприятности.
Антис почти не общался ни с кем из своих сверстников, поэтому неизбежно стал слишком разговорчивым, найдя друга.
Он болтал без умолку три часа.
Затем, поняв, что уже поздно, встал, не совсем удовлетворённый, и холодно сказал: «В общем, ситуация в столице очень сложная.
То, что я только что сказал, — лишь верхушка айсберга.
Лучше тебе не приходить сюда часто, если в этом нет необходимости».
Понял.
Роланд дал ему обещание, а затем спросил: «Кто теперь возглавляет Ассоциацию магов, когда Тобиана нет?»
«Я временно возглавляю её.
Пока не найдётся подходящий кандидат, должность Генерального председателя будет вакантна».
Вдруг Роланду пришла в голову мысль.
Можно мне посетить библиотеку в штаб-квартире?
freeebn ov.e l.
co.m
Можно».
Антис бросил ему железный значок и сказал: «Только не бери никаких книг».
Помни, ты у меня в долгу.
Затем он развернулся и ушёл.
Роланд взял значок и помахал Антису в ответ.
Спасибо, братан.
Непонятно, как перевёл предложение «Владение языком», но Антис чуть не споткнулся.
Он обернулся и, сверкнув глазами на Роланда, ускорил шаг.
Роланд оплатил счёт, который составил почти семь золотых монет.
Это было очень дорого.
В этой самой роскошной таверне всё было лучшим в Холлевине, поэтому цены были высокими.
Как обычный человек, Роланд не мог сказать, хорошее ли вино.
Он просто подумал, что таверна слишком безвкусно оформлена, хотя на первый взгляд выглядела великолепно.
С этим ничего не поделаешь.
У людей двух разных миров, естественно, разная эстетика.
С значком Антиса в руках, Роланд отправился в штаб.
Раньше это место охраняли солдаты в чёрных кожаных доспехах, но их сменила элитная королевская гвардия в серебряных доспехах.
Должно быть, это были личные охранники семьи Антиса.
Роланд показал им чёрный железный значок, и двое стражников без всякого выражения пропустили его.
Пройдя длинный проход, Роланд добрался до глубины штаба.
Магов он не встретил, хотя солдат было много.
Роланд подумал, что магов из штаба выгнали, но, войдя в библиотеку, обнаружил шестерых магов, читающих книги.
Услышав, что вошёл кто-то новый, они слегка кивнули Роланду, прежде чем снова погрузиться в свои книги.
Неудивительно, что Антис так быстро дал ему значок.
Оказалось, что другие маги тоже просили разрешения прийти сюда.
Роланд внезапно почувствовал, что услуга, которую он оказал Антису, того не стоит.
Он подсознательно горько улыбнулся.
Библиотека в штабе была гораздо больше, чем в его Магической Башне, и по площади как минимум в десять раз превосходила библиотеку в Делпоне.
Кроме того, библиотека была двухэтажной, и на каждом этаже стояло более трёхсот книжных шкафов высотой не менее трёх метров.
Но, конечно же, не все книги здесь были посвящены магии.
Роланд огляделся и вскоре нашёл стойку слева, где сидела девушка-регистратор.
Он подошёл к девушке-регистратору и спросил: «Могу ли я узнать, где хранятся магические модели выше третьего уровня?»
Glava 426 — Dostupnost’ lyubykh zaklinaniy 3-go urovnya
Он попытался говорить тише, но в библиотеке было слишком тихо, а все читатели были магами, чьи уши были острее, чем у обычных людей, независимо от того, проходили ли они специальную подготовку, поэтому все посмотрели на него.
Роланду показалось, что его голос их перебил, поэтому он сделал извиняющийся жест.
В этот момент администратор почтительно указала на северную секцию второго этажа библиотеки.
Роланд благодарно кивнул ей и тихо поднялся по лестнице на второй этаж.
Он нашёл секцию магических моделей.
Другой мужчина-маг уже читал книги перед книжной полкой.
Услышав шаги Роланда, он отошёл в сторону, не поднимая головы, освобождая место для Роланда, чтобы тот мог взять книгу.
Роланд бросил на него быстрый взгляд, а затем сосредоточил внимание на книжной полке.
Все остальные книжные полки были завалены книгами, но на этой было всего шесть.
Роланд схватил случайную книгу.
Это была тонкая книга с надписью «Слепое зрение» на обложке.
Он открыл её и обнаружил, что в ней действительно содержались магические модели и личные советы автора.
Советов было немного, но они могли сэкономить немало времени ученикам.
«Слепое зрение» позволяло заклинателю видеть в темноте.
Это был особый талант для некоторых особых рас, но маги могли справиться с ним заклинанием среднего уровня.
Кроме того, «Слепое зрение» не ценилось среди магов, потому что было далеко не так полезно, как «Внутреннее зрение».
Зрение можно было легко обмануть, но разум – вряд ли.
fre ewebnove l.com
Роланд перелистывал страницы и фотографировал книгу с помощью функции камеры в системе.
Вскоре он отложил книгу и взял другую.
Он быстро просмотрел все остальные пять книг и обнаружил, что шесть заклинаний третьего уровня были вспомогательными, включая «Направление», «Ментальный покой» и т. д.
У каждого заклинания была своя ценность, но с прагматической точки зрения Роланда интересовало только «Умеренное заживление ран».
Затем была последняя книга.
Роланд посмотрел на стоявшего рядом с ним мага.
Он увидел обложку книги, которую тот держал.
На обложке было написано «Сверкающий магический шар».
Глаза Роланда заблестели, поскольку это было явно атакующее заклинание.
Хотя Роланд знал несколько полезных атакующих заклинаний, включая «Призматический спрей», «Чародейскую пулю» и «Цепную молнию», у этих заклинаний были свои недостатки, и ему потребовалось бы очень много времени на подготовку, прежде чем он смог бы запустить «Великий огненный шар».
Ему отчаянно требовалось мощное и быстрое заклинание.
Атакующее заклинание третьего уровня должно было удовлетворить его потребности.
Словно почувствовав взгляд Роланда, маг закрыл книгу и повернулся к нему.
Лицо его было довольно невзрачным, но ничего не поделаешь.
Большинство магов добавили очки к Интеллекту.
На Обаяние им не хватало.
Вивиан была исключением.
Она была очень хорошенькой, поэтому в магии была посредственностью.
Маг оглядел Роланда с ног до головы и спросил: «Хочешь почитать мою книгу?»
Роланд кивнул.
Ты всё это читал?»
Маг указал на книжную полку.
Да.
Роланд снова кивнул.
У меня особая память.
Эйдетическая память.
Мужчина завистливо цокнул языком.
«Должно быть, ты очень одарён».
Было известно, что память — признак Интеллекта.
Хотя люди с высоким Интеллектом не могли помнить всё, что происходило, их память не могла быть плохой.
Можешь взять её.
Маг без колебаний передал книгу Роланду.
Ты закончил её?
Маг пожал плечами.
На самом деле, я понятия не имею, о чём эта книга.
Тогда почему ты так заворожён книгой только что?
Роланд открыл книгу, как только взял её в руки.
«Сверкающий магический шар» был очень мощным заклинанием.
Хотя оно и не было таким сильным, как «Великий огненный шар», оно обладало высокой скоростью и было очень скрытным.
Как следует из названия, магические шары, запускаемые этим заклинанием, могли вспыхивать, то есть попеременно становились видимыми и невидимыми.
Было сложно определить их траекторию.
Эти магические шары также могли менять направление.
На самом деле, большинство заклинаний с траекторией могли менять направление под контролем Магов.
Но угол «Сверкающего магического шара» был больше.
В то время как большинство заклинаний нельзя было повернуть более чем на десять градусов, «Сверкающий магический шар» можно было повернуть примерно на тридцать градусов.
При достаточной магической силе «Сверкающий магический шар» мог даже повернуть назад.
Это было стихийное заклинание третьего уровня, которое обычно можно было выучить только с восьмого.
Роланд уже достиг седьмого уровня, и его интеллектуальный рост был достаточно высок, чтобы выучить это заклинание.
Что ещё важнее, для Повелителя стихий сложность изучения всех стихийных заклинаний автоматически снижалась на уровень.
Изучение заклинаний 2-го уровня теперь было для него таким же простым делом, как употребление пищи.
Он минут десять читал модели заклинаний и мысленно моделировал их, а затем резко схватил правой рукой, и на его ладони появился шар плазмы.
Маг-мужчина наблюдал за Роландом.
Он был настолько потрясён, что вскрикнул и отступил назад.
Он испугался.
Его крик привлёк внимание остальных магов, которые с удивлением посмотрели на Роланда.
Все они прочитали модель «Сверкающего магического шара» и запомнили её, но никто из них пока не мог её наложить, потому что она была слишком сложной для них.
И всё же, юноша уже освоил её?
Не может быть.
Должно быть, он уже выучил её раньше и пришёл сюда специально, чтобы похвастаться.
Роланду было всё равно, о чём они думают.
Он осторожно ощупал шар в руке и затем рассеял магическую силу.
Он покачал головой.
Недостаточно… Он мог сказать, что «Сверкающий магический шар» мощнее «Призматического спрея» и «Чародейской пули», но всё же не так хорош, как он ожидал.
В конце концов, у него всё ещё был «Великий огненный шар», его высший навык.
Ему нужно было модифицировать заклинание.
Как и «Огненный шар», это заклинание можно было улучшить.
Роланду внезапно перестали интересовать никакие задания.
Он хотел лишь вернуться в свою Магическую Башню и усовершенствовать это заклинание.
Но обещание есть обещание.
Он не мог отступить.
Теперь Роланд наконец понял, почему во многих книгах в библиотеке его Магической Башни говорилось, что у настоящего Мага нет ни семьи, ни друзей, а есть только магия!
