Полную женщину средних лет пнули в живот, но, к счастью, у неё был огромный жир на животе. И хотя голени хозяйки комплекса были невероятно сильными, и она проснулась с криком от боли, на самом деле она почти не пострадала.
Кто пнул… Полная женщина выругалась, потирая живот, но, подняв глаза и увидев своего начальника, была шокирована и тут же вскочила с кровати.
Поскольку она спала, она была едва одета, но ни Роланд, ни начальник комплекса совершенно не подумали об этом, когда увидели её, и их даже слегка подташнивало.
В конце концов, нет ничего эстетически приятного в этих слоях жира, прыгающих перед глазами.
Босс, что ты здесь делаешь?
Выражение лица женщины было несколько настороженным и заискивающим.
Этот уважаемый маг хочет что-то у вас спросить.
Владелец поместья указал на Роланда.
Женщина посмотрела на Роланда и тут же снова опустила голову.
Это был заклинатель, превосходящий по рангу даже её начальника, поэтому она, естественно, не посмела вести себя так грубо.
Это платье, где вы его взяли?
Роланд снова поднял шёлковое платье и положил его перед женщиной.
Полагаю, это определённо не то, что вы можете себе позволить.
Увидев шёлковое платье в руках Роланда, тучная женщина тут же побледнела, вскочила и бросилась на Роланда с криком: «Это моё, моё, отдай!»
Однако, едва она вскочила, её прижали две синие Руки Магии, и она не могла пошевелиться.
Начальник сглотнул, глядя на две огромные синие полупрозрачные руки.
Прижатая к земле толстуха наконец пришла в себя и вспомнила, что столкнулась с заклинателем.
В рассказах простолюдинов заклинатели были ужасающими, превращая людей в лягушек или крыс на каждом шагу, высушивая их и перемалывая в волшебные зелья.
Они также слышали, что действие волшебных зелий, приготовленных из людей, было гораздо лучше обычной магии.
Короче говоря… образ заклинателя среди простолюдинов был крайне пугающим.
Отвечай, откуда ты это взял?
– спросил Роланд.
Выражение лица Роланда было не таким уж негативным, совсем не свирепым, но этот спокойный вид был затишьем перед бурей в глазах испуганной женщины.
Она вздрогнула и пробормотала: «У реки за восточной улицей».
Расскажи мне подробно, как ты нашла это платье.
Толстушка боялась, что Роланд действительно разозлится, и тут же рассказала, как всё произошло.
Оказалось, это было вчера утром, рано утром, когда она пошла к реке за улицей, чтобы омыть тело после встречи с несколькими стариками, которые дали ей немного денег.
Рассвет, и у реки никого не было, но, подойдя к реке, она заметила, что на траве на берегу мерцает яркий свет. Тогда она подошла и нашла это платье.
Хотя она была простолюдинкой, она была женщиной и обладала врождённым пониманием того, хорошо ли платье и стоит ли оно чего-либо.
Она аккуратно сложила платье прямо на месте и спрятала его под своей одеждой… Она была полной и заправила внутрь другое, сложенное лёгкое шёлковое платье, так что никто не мог сказать снаружи, что она что-то скрывает.
Потом она отнесла платье обратно в свою маленькую комнату.
Она попыталась надеть его сегодня, но обнаружила, что оно слишком велико для неё, и в подавленном настроении бросила его на стул и сначала легла спать.
Но она и представить себе не могла, что его случайно обнаружил волшебный паук Роланда.
Эта вещь тебе не принадлежит, я сначала заберу её с собой, — прямо сказал Роланд.
— Я подняла это… Сэр, вы не можете этого сделать.
Толстуха сделала последнее усилие.
Пожалуйста, верните мне.
Роланд уже собирался уходить, но, услышав её слова, улыбнулся в ответ и сказал: «Ты должна радоваться, что это платье нашла я.
Если бы его нашёл кто-то другой, например, городской стражник Антис, ты бы сейчас сидела в тюрьме и подвергалась жестоким пыткам».
fr.e ewebno.vel .com
Толстая женщина была слишком напугана, чтобы кричать.
Роланд сказал владельцу поместья: «Если вы умные, вам лучше забыть об этом деле, иначе последствия…»
Владелец поместья побледнел.
Хоть он и был богат, он был всего лишь торговцем.
Даже несмотря на то, что за ним стоял дворянин из хорошей семьи, он ни за что не пойдёт против мага ради него.
Услышав это, он энергично кивнул.
Роланд спрятал платье в рюкзак и покинул довольно странно пахнущее здание борделя.
По пути он рассеял двух магических пауков.
Теперь, когда подсказки для квеста были получены, их сохранение лишь постепенно истощало его магическую силу.
Идя по улице, Роланд открыл систему заданий.
Вторичное задание выполнено: Улики о королеве.
Вы получили 221 очко опыта.
Вторичное задание получено: Найти следующую улику.
Роланд добрался до городской реки, недалеко от борделя.
Согласно тому, что ранее сказала тучная женщина, именно здесь она нашла шелковое платье.
Роланд стоял на траве у реки и невольно зажимал нос.
На всей территории столицы, включая пригороды и деревни, проживало около двух миллионов человек.
А в пределах столицы проживало почти полмиллиона человек.
Сточные воды от полумиллиона человек сбрасывались в эту реку, протекавшую через столицу.
На поверхности реки плавало множество комков жёлтого и белого.
Река сильно воняла, и было много неприкасаемых, которые теперь носили фекалии своих хозяев и выливали их в реку, словно деревянные.
Также было много бедняков, принимавших утренние ванны у реки, и, похоже, им вонь не нравилась.
Побродив некоторое время неподалёку, Роланд не выдержал, бросил двух волшебных пауков и убежал.
Теперь он был рад, что рано изобрел разведывательное заклинание.
В противном случае, если бы он стал искать вокруг этой реки в одиночку, ему, вероятно, пришлось бы сдаться и удалить задание меньше чем через полчаса.
Даже если бы задание исчезло, он мог бы активировать другие, но то, что он, современный, любящий чистоту человек, работал в такой вонючей среде, было для него совершенно неприемлемо.
Назовите его капризным или безвольным, он всё равно бы этого не сделал.
Это не было вопросом жизни и смерти.
Он отступил к восточной главной улице, позволив двум волшебным паукам обыскивать местность, пока он небрежно нашёл таверну и сел.
В таверне было довольно шумно, но после того, как он вошёл и сел, стало гораздо тише.
Заказав бокал фруктового вина, Роланд начал думать о проделках королевы. Улик всё ещё было слишком мало – он был уверен, что королеву схватил маг, а затем нашёл платье, связанное с ней.
Появление платья у реки открывало множество возможностей.
Например, королева появилась у реки или там произошло что-то зловещее.
Возможно также, что это был отвлекающий манёвр убийцы: он намеренно бросил кусок одежды, чтобы привлечь людей к реке, а сам сбежал с королевой из другого места.
Однако это были лишь догадки, не совсем точные, но в одном Роланд был уверен.
Посмотреть корректный контент можно на сайте f.reewebn.ovel.com
У королевы была хорошая фигура.
Шёлковое платье было узким в талии, а шёлк на бюсте имел две пряди, которые тянулись дугой наружу… Это был явный признак того, что его выпячивали.
Я такой скрупулезный, у меня действительно талант детектива.
Роланд был немного доволен собой.
