наверх
Редактор
< >
Слишком Cильные Маги Глава 193 — Шок

В трясущейся карете Роланд применил к себе «Владение языком» и начал переводить только что записанную книгу.

Затем он записал перевод в другую книгу.

Задача оказалась для него несложной.

Не более чем за четырнадцать часов он перевёл всю книгу.

Во время перевода он также прочитал её целиком.

freewebnovel..om

Автор этой книги был бардом.

К концу жизни он записал в неё то, что считал подлинной историей.

Историческое наследие в этом мире не ценилось.

Например, в Холлевине даже не было официальных историографов.

Поэтому большая часть истории мира передавалась из уст в уста.

Но по мере того, как истории рассказывали и пересказывали, они, как правило, менялись по сравнению с оригиналами.

Поэтому в этой книге было много противоречий.

В частности, в эльфийских писаниях было всего два предложения, которые имели реальное значение.

Остальные представляли собой эльфийские молитвы для ритуалов и жертвоприношений.

Бард не понимал древнеэльфийский.

Он просто скопировал эльфийские слова, которые показались ему важными и связанными с некоторыми легендами в его книге.

Но, к счастью, два скопированных им предложения действительно оказались удачными.

Бард обнаружил эти эльфийские писания среди древних реликвий.

Закончив перевод, Роланд оформил его в электронную книгу и разместил на форумах.

Книга, необходимая для основного квеста, переведена.

Интересно, можно ли активировать квест?

Идентификатор Роланда на форуме был аутентифицирован и весьма привлекателен.

Вскоре его пост стал популярной темой.

Многие ответили ему.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Да, могу.

Спасибо, Мастер-Маг Роланд.

Погоди, я ещё даже не выполнил основные задания в прологе, а это я могу активировать?

Я тоже!

Это баг системы заданий?

Скорее всего, нет.

Пролог, вероятно, всего лишь руководство для новичков и не особо важен.

Это настоящее начало основных заданий?

Почему все основные задания связаны с древнеэльфийским?

Кажется, они как будто созданы для Роланда.

Я в ярости.

Разработчики игры, наверное, не ожидали, что кто-то так быстро освоит «Владение языками».

Говорят, это заклинание выше десятого уровня.

У меня есть друг-маг, который вообще не изучал «Владение языками».

Без Роланда нам пришлось бы искать специалиста, владеющего древнеэльфийским, если мы хотим принять основное задание.

Даже если мы найдём такого, ещё неизвестно, захотят ли они перевести книгу для нас.

Так что задание должно было быть очень сложным, но Роланд его значительно облегчил.

Ты хочешь сказать, что знание может изменить твою жизнь, друг мой?

Я зол.

В других играх меня давят богатые игроки, но в этой игре меня давят умные.

Быть раздавленным деньгами — не такая уж большая проблема, а вот быть раздавленным мудростью… Разве это не означает, что я идиот?

Ха-ха-ха.

Я тебя полностью понимаю, друг мой.

Я чувствую то же самое.

Увидев, что переведённая им книга может помочь другим игрокам начать квест, Роланд вздохнул с облегчением.

Затем возница кареты хрипло произнес: «Сэр, мы прибыли».

Роланд спрыгнул с кареты.

Он увидел величественную городскую стену под солнцем.

Врата столицы были очень большими, или, по крайней мере, намного больше, чем у Дельпона.

Конвои и путники суетливо проходили мимо ворот, а дюжина полностью вооружённых стражников устрашающе обороняла ворота.

Отряд лучников настороженно смотрел на ворота с кургана стрел наверху.

Дальше ещё несколько отрядов патрулировали.

Роланд дал всаднику серебряную монету, когда тот сошел.

Затем он направился к воротам.

По мере приближения к воротам все больше и больше людей замечали его.

Среди путников, стоявших в очереди на вход в город, даже поднялся бунт, поскольку многие подсознательно расступались перед Магом.

Затем к нему добровольно подошел солдат в тяжелых доспехах.

Он остановился в трех метрах от Роланда и сказал: «Приветствую вас, достопочтенный Маг».

Большинство Магов не хотели, чтобы другие люди, особенно из физической группы, находились слишком близко к ним.

Именно поэтому солдат разговаривал с Роландом издалека.

Роланд тоже остановился и, оценивающе оглядев парня, сказал: «Приветствую вас.

Могу я вам чем-нибудь помочь?»

Вы выглядите странно.

Это ваша первая поездка в столицу?

Голова солдата была полностью покрыта толстым шлемом, за исключением прорези над глазами, через которую было видно, что его глаза голубые.

Возможно, это прозвучит грубо, но я хотел бы узнать причину вашего визита.

Мне нужно вам рассказать?

Роланду было немного любопытно.

Почти все путники смотрели на них.

Видя, что разговор уходит в другую сторону, многие путники тайком отошли.

Солдат с тяжёлым сердцем произнёс: «Надеюсь, вы назовёте мне причину.

Это же столица, в конце концов».

«Я здесь, чтобы навестить кого-то».

Роланд вздохнул.

«Кого именно?»

Роланд ответил: «Юного барда».

А тебя зовут…?»

Роланд.

Затем солдат повернулся и сказал другому солдату: «Скачи верхом к дому барда и пригласи его сюда».

Второй солдат крикнул: «Есть, сэр!», прежде чем въехать в город на коне.

Первый солдат посмотрел на Роланда и снял шлем.

«Прошу прощения, но заклинатели недавно устроили в столице небольшие беспорядки, и им запрещено входить в город без чьего-либо подтверждения.

Это многое объясняет…» Роланд был ошеломлён, потому что солдат, снявший шлем, был весьма красив.

У него были короткие волосы, маленький нос и большие глаза.

Ещё у него были розовые губы.

Он мог бы произвести впечатление девушки, но Роланд видел его кадык.

Ну, парень с девичьей внешностью?

Солдат действительно был хорош собой и мог сравниться даже с Вивиан, но Роланд всё равно считал, что Шак гораздо красивее.

Шак был особенно красив, красив и обладал женственной внешностью, но его никогда не спутаешь с девушкой.

Даже если смотреть на него только со спины, Шак всё равно оставлял ощущение невообразимо прекрасного.

Это было почти сверхъестественно.

После короткого шока Роланд вскоре пришёл в себя.

Затем Роланд спросил: Могу я узнать, что произошло в столице?

Солдат осторожно спросил:

Тебе интересно?

Я просто хочу знать, что произошло, чтобы не сделать ничего неподобающего, когда попаду в город.

Солдат улыбнулся, отчего стал ещё больше похож на женщину.

Это не секрет.

Я могу тебе сказать.

Вчера вечером волшебник похитил королеву.

Челюсть Роланда чуть не упала на землю после короткого молчания.

Новелла : Слишком Cильные Маги

Скачать "Слишком Cильные Маги" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*