наверх
Редактор
< >
Слишком Cильные Маги Глава 169 — Не могли бы вы рассказать мне больше?

Бард всегда предчувствовал, что Золотые Сыны сотворят нечто грандиозное.

Его предчувствия оказались верны.

Эти ребята уже совершили нечто грандиозное, убив двух мэров менее чем за три месяца, но, поскольку они придерживались определённых правил, они не привлекли внимания всей знати Холлевина, хотя и произвели определённый фурор.

Бард уже говорил об этом с отцом, но тот не проявил никакого интереса и посмеялся над ним за излишние размышления.

Но действительно ли он излишне размышлял?

Глядя на официальных магов, Бард начал понимать, что ошибается и что его отец потерял остроту ума из-за слабоумия.

Игроки-маги наблюдали за Бардом, а Бард наблюдал за ними.

Они долго смотрели друг на друга, пока Роланд не спустился вниз.

Увидев Барда и команду из примерно двадцати человек позади себя, он с улыбкой подошёл к Барду.

«Давно не виделись, господин Бард».

Бард тоже улыбнулся.

Действительно.

Я принёс вам награду от штаб-квартиры.

Роланд на мгновение опешил.

Он думал, что Бард принёс ему условия.

В конце концов, по словам Альдо, штаб-квартира магии в Холлевине всегда была неразумной и даже хищной.

Хотя Бард в прошлый раз одобрил его новую магию и пообещал награду, Роланд не воспринял это всерьёз.

Если верить Альдо, его награда, вероятно, будет присвоена, и он получит только похвалу.

frewebnove.l.c.om

Однако Бард вернулся с конвоем.

Спасибо, что принёс её мне.

Роланд улыбнулся дружелюбному новичку.

«Поговорим в моём кабинете».

Некуда спешить.

Поболтаем позже.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Бард указал на конвой позади него и сказал: «Пожалуйста, сначала проверьте награды из штаба».

Затем Бард продолжил: «Это правило, мы попросим вашей подписи позже».

После краткого удивления Роланд кивнул.

Бард махнул рукой, и слуги позади него тут же отнесли им тяжёлые чёрные ящики.

Открыв первый ящик, Бард сказал: «Сто золотых монет».

Роланд снова был ошеломлён.

Золотые монеты так ослепительно сверкали на солнце, что он едва мог держать глаза открытыми.

Двое магов тоже ахнули.

Боже мой.

Это больше 1,6 миллиона юаней.

Правильное содержание на frew eb.novel.o.m

Они оба, казалось, завидовали.

Роланд посмотрел на Барда.

Не слишком ли много?

Думаю, всего пятьдесят золотых монет.

После моего возвращения совет в штабе пересмотрел твоё заклинание, и все согласились, что это эпическое изменение.

Сложность обучения у него как у заклинания нулевого уровня, расход энергии как у заклинания первого уровня и эффект как у заклинания второго уровня, — торжественно сказал Бард.

— Я тоже так думаю, поэтому награда удваивается.

Он подчеркнул фразу «после того, как я вернусь».

Роланд прекрасно понял его намек.

Он кивнул и сказал: «Спасибо за помощь, мистер Бард».

Бард был рад, что Роланд понял.

Он махнул рукой, и им принесли ещё дюжину коробок, которые открылись, открывая Роланду ресурсы разных цветов.

Магические материалы на сумму около пятисот золотых монет, — продолжил Бард.

— Они не для Волшебной Башни, а для вас.

Роланд поднял бровь.

Магические материалы были очень дорогими.

Но те, кто не был заклинателем, считали неразумным, что корни и камни, которые можно было увидеть повсюду на дороге, становились гораздо ценнее, как только их стали ассоциировать с магией.

Поэтому эти люди пытались снизить цены на такие материалы.

Но для заклинателей магические ресурсы были гораздо полезнее золотых монет.

Поэтому цена на магические ресурсы могла значительно колебаться большую часть времени.

Но, несмотря на колебания, эти магические ресурсы определённо были недёшевы с любой точки зрения.

Роланд кивнул.

Понял.

Ещё раз спасибо, мистер Бард.

Бард продолжал улыбаться.

Вы слишком добры.

Тогда это назначение из штаб-квартиры.

Вы станете председателем Магической Башни в Дельпоне, а Альдо будет ждать нового назначения в столице.

Роланд слегка нахмурился, почувствовав по приказу, что кто-то злонамеренно пытается настроить его и Альдо друг против друга.

Увидев лицо Роланда, Бард подошёл ближе и тихо сказал: «Я лично возражал против приказа, но я слишком ничтожен, чтобы что-то изменить».

Приказ отдал Курс из семьи Аристотелей.

Он гордый человек.

После шока Роланд посмотрел в искренние глаза Барда и слегка кивнул.

Вот и всё вознаграждение.

Бард с облегчением увидел, что Роланд не разозлился.

Он позвал своего заместителя и сказал Роланду: «Пожалуйста, проверьте ресурсы и распишитесь здесь».

Роланд взглянул на список, а затем на дюжину коробок.

Чувствуя, что число, вероятно, верно, он просто расписался на нём по-китайски.

Бард на мгновение опешил, увидев экзотических квадратных персонажей.

Затем он улыбнулся.

Ладно, дело сделано.

А теперь, не пора ли вам угостить меня ужином в качестве хозяина, мистер Роланд?

Конечно.

Роланд махнул рукой, и дюжина магических учеников из Волшебной Башни забрала коробки, а Роланд повёл Барда и его команду в особняк Роланда.

Выйдя из особняка, Бард удивлённо спросил: «Разве это не особняк Алдоса?

Что случилось?»

Сначала разместите своих людей.

Поговорите в кабинете.

Роланд позвал своего старого дворецкого и попросил его позаботиться о людях Барда.

Несколько минут спустя Роланд и Бард сели в кабинете.

Роланд сообщил Барду, что Альдо ушёл, и сказал: «К тому времени, как я узнал об этом, Председатель Альдо уже ушёл».

Бард слегка удивился, но затем вздохнул.

Оно и понятно.

Будь я Альдо, я бы давно ушёл.

Ты тоже считаешь, что это несправедливо по отношению к Альдо?

Почему ты не попытался ему помочь?

Бард на мгновение задумался и сказал: «Скажу так.

Альдо был недостоин моей помощи.

Он был слишком кроток, чтобы бороться за свои интересы как Маг.

Что ещё важнее, он был слаб.

Как один из дворян, я не мог бы пойти против своих друзей и знакомых ради незнакомца, не так ли?»

Роланд посмотрел ему в глаза.

«Тогда почему ты боролся за мои интересы?

Ты считаешь меня достойным?»

Бард выпрямился.

Потому что я вижу в тебе потенциал.

Кроме того, я восхищаюсь тобой за убийство Джона-старшего.

Я хочу быть твоим другом.

Пусть я и не получу ничего взамен, по крайней мере, я не умру из-за незначительного несчастного случая, как Джон-старший.

Глядя на серьёзное лицо Барда, Роланд на мгновение лишился дара речи.

В конце концов, убийство человека – дело не из приятных.

Затем Бард продолжил: «Сейчас в столице появляется всё больше Золотых Сынов, и мы нашли твою скульптуру за пределами столицы.

Её невозможно сломать, как будто это статуя бога.

Что это?

Мне очень любопытно.

Не мог бы ты рассказать мне об этом подробнее?»

Glava 169 — Ne mogli by vy rasskazat’ mne bol’she?

Новелла : Слишком Cильные Маги

Скачать "Слишком Cильные Маги" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*